Vtipné básničky od známých autorů patří k textům, ke kterým se čtenáři i učitelé rádi vracejí, protože dokážou pobavit, překvapit a často i nenápadně přimět k zamyšlení. Humor v poezii má zvláštní schopnost spojovat generace – děti se smějí situacím a slovním hříčkám, dospělí v nich často objeví jemnou ironii nebo nadsázku.
Právě básně Jiřího Žáčka a dalších známých autorů jsou ideální volbou pro recitaci, výuku i domácí čtení. Nabízejí rytmus, pointu a lehkost, díky nimž se poezie stává zábavou, nikoli povinností, a často otevírá cestu k hlubšímu vztahu k literatuře.
Podstatná jména začínají na písmeno "K"
Čeština je velmi bohatý jazyk. Svědčí o tom i následující přehled podstatných jmen začínajících na písmeno "K". Tento seznam není úplný, vychází ze Slovníku spisovné češtiny pro školu a veřejnost z roku 2007 a neobsahuje řadu podstatných jmen vzniklých ze sloves (například kouření, koupání). V tabulce jsou uvedená nejen daná podstatná jména, ale i jejich rod, vzor, význam a původ daného slova.
|
PODSTATNÉ JMÉNO
|
ROD, VZOR
|
VÝZNAM SLOVA
|
PŮVOD SLOVA
|
|
Kabanos
|
Mužský, hrad
|
Laciný točený salám
|
Z románských jazyků
|
|
Kabaret
|
Mužský, hrad
|
1. zábavní podnik s humoristickým programem;
2. pořad humoristického rázu
|
Francouzština
|
|
Kabát
|
Mužský, hrad
|
Součást svrchního oděvu kryjící trup a paže
|
Čeština
|
|
Kabátek
|
Mužský, hrad
|
Zdrobnělina od slova kabát
|
Čeština
|
|
Kabel
|
Mužský, hrad
|
Ohebný vodič pro přenos a rozvod elektrického proudu
|
Angličtina, francouzština
|
|
Kabela
|
Ženský, žena
|
Schránka s držadlem na nošení menších předmětů = taška
|
Němčina
|
|
Kabelka
|
Ženský, žena
|
Malá dámská kabela = taštička
|
Němčina
|
|
Kabelogram
|
Mužský, hrad
|
Telegram poslaný podmořským kabelem
|
Angličtina
|
|
Kabina
|
Ženský, žena
|
Malá uzavřená místnost
|
Francouzština
|
|
Kabinet
|
Mužský, hrad
|
-
Men |
(...více se dočtete ve zdroji)
Zdroj: článek Podstatná jména začínající na písmeno k
Příběh
Ve svém příspěvku BYSTE NEBO BY JSTE se k tomuto tématu vyjádřil uživatel George Svetlik.
Domnívám se, že před lety, kdy jsem se já učil českou gramatiku, byly povoleny obě možnosti. Mám to prostě nějak zažité. Potom jsem emigroval (1978) a do USA se změny v češtině nedostanou. Nedostaly se tam ani nová slova, která mne po mém návratu šokují a nevím proč si je tato generace politiků a žurnalistů vymýšlí . Příklady: predikce (kdysi se říkalo předpověď), edukace (vzdělání), dehonestace (ponížení), adorovat (obdivovat), implementace ( vložení, zavedení), stejdž-stage (jeviště), bakstejdž-backstage (zákulisí), včera jsem dokonce na ČR slyšel slovo juvenální (má to asi být mladistvý) a mnohé jiné patvary. Můžete namítnout, že je to přirozený vývoj jazyka, ale není. Slova bychom měli nahrazovat anglikanismy tam, kde není český výraz. Nechci znít jako Dobrovský, Jungmann nebo Palacký, ale i oni bojovali proti stejné věci, jenže tenkrát to nebyly anglikanismy ale germanismy. A kdyby nebojovali, tak tu dnes šprechtíme. Proč proti tomu nikdo nebojuje? Kde je Ústav pro jazyk český?
Svou reakci k tomuto příspěvku přidal uživatel Teukros.
S kritikou na zbytečné ochuzování češtiny o anglikanismy souhlasím. Všimněme si jak se přestává užívat sloveso zahajovat, začínat, spouštět a podstatné jméno zahájení, začátek anglickým startovat, start. Anglické start-startovat vnímám jako opodstatněné v případech rychlého, rázného uvedení předmětu nebo osoby z klidového stavu do pohybu - start rakety, běžci odstartovali apod. Šíření slovního plevele do slovníku současníků mají na svědomí zejména redaktoři veřejných médií. Zřejmě proto že nejsou dostatečně ve svém rodném jazyku. Např. "Odstartovala vernisáž obrazů"
Zdroj: příběh Byste nebo by jste
Příbuzná slova ke slovu JAZYK v širším kontextu
Příbuzná slova k jazyk tvoří rozsáhlou skupinu a často se objevují i ve vyšších ročnících základní školy. Tvrdé y zůstává zachováno ve všech významech, pokud jde o slovní rodinu.
Slovo jazyk se nevztahuje pouze k části těla, ale také k řeči, odborným názvům a přídavným jménům.
- jazykový, jazykověda, jazykovědec
- jazýček, jazykolam
- cizojazyčný, dvojjazyčný
Zdroj: článek Příbuzná slova k vyjmenovaným slovům po z
Příběh
Ve svém příspěvku URČOVÁNÍ SLOVA BY se k tomuto tématu vyjádřil uživatel Ondřej.
Děkuji autorce za výborně zpracovaný článek. Pomohl mi ujasnit si, jak to je se slovnědruhovou platností by.
Připojuji drobný komentář k pravopisu "cobydup" a "jakbysmet"
Autorka píše, že podoba cobydup a jakbysmet není zatím v jazykových příručkách uváděna, a má pravdu! Nicméně Internetová jazyková příručka (Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky) již tuto formu preferuje před formou oddělenou.
Jde o trend, kdy původní význam přestává být vnímán a spojení je chápáno již pouze v ustáleném významu. Stává se tak "jedním slovem" a píše se běžně dohromady. (např. Bohu žel! Bohu díky! - dnes: bohužel, bohudík)
Osobně bych se vyvaroval podoby smíšené: coby dup, jakby smet. Není příliš logická.
Na tento příspěvěk jestě nikdo nereagoval. Chcete se k němu vyjádřit? Klikněte na tlačítko a budete moci vložit svůj komentář.
Zdroj: příběh Určování slova BY