Téma

ZKRATKA ROU


ZKRATKA ROU, nejen o tom se dočtete v tomto článku. Zkratky a kódy států se používají v celé řadě oblastí – od mezinárodní dopravy přes úřední dokumenty až po databáze a informační systémy. Jedním z méně známých, ale často vyhledávaných označení je kód ROU, který se objevuje například u vozidel, v zahraničních formulářích nebo v logistice. V tomto článku si přehledně vysvětlíme, který stát je označován kódem ROU, odkud tato zkratka pochází, kde se používá a jak se liší od jiných mezinárodních kódů států.


FAQ – Často kladené otázky

Který stát má kód ROU?

Kód ROU patří Rumunsku.

Je ROU oficiální mezinárodní kód?

Ano, ROU je oficiální třípísmenný kód podle normy ISO 3166.

Jaký je rozdíl mezi RO a ROU?

RO je dvoupísmenný kód, zatímco ROU je třípísmenný kód používaný zejména v databázích a oficiálních systémech.

Kde se nejčastěji setkám s kódem ROU?

Například v mezinárodní dopravě, logistice, statistikách, formulářích nebo u poznávacích značek vozidel.

Má Rumunsko i číselný kód?

Ano, číselný kód Rumunska podle ISO je 642.

Používá se kód ROU i v Evropské unii?

Ano, ROU se běžně používá v dokumentech a databázích institucí EU.

Je ROU totéž co zkratka ROM?

Ne, oficiální mezinárodní kód Rumunska je ROU. Zkratka ROM se může objevit neoficiálně, ale není standardní.

Souvisí kód ROU s jazykem nebo měnou?

Kód ROU označuje stát, nikoli jazyk nebo měnu. Měnou Rumunska je rumunský leu (RON).

Zdroj: článek Stát s kódem ROU

Stát s kódem ROU

Státem označovaným kódem ROU je Rumunsko. Tento kód se používá v mezinárodním kontextu a vychází z oficiálního anglického názvu země Romania. Zkratka ROU se proto objevuje zejména tam, kde se používají standardizované kódy států.

Zdroj: článek Stát s kódem ROU

Rozdíl mezi ROU a RO

Mnoho lidí si plete zkratky ROU a RO. Rozdíl je přitom jednoduchý:

  • RO – kratší dvoupísmenný kód, běžný v internetových doménách (.ro),
  • ROU – třípísmenný kód používaný hlavně v oficiálních a technických systémech.

Zdroj: článek Stát s kódem ROU

ROU jako ISO kód státu

V normě ISO 3166 má Rumunsko několik označení:

  • RO – dvoupísmenný kód
  • ROU – třípísmenný kód
  • 642 – číselný kód

Právě třípísmenný kód ROU je často používán v mezinárodních databázích, statistikách nebo při elektronické výměně dat.

Zdroj: článek Stát s kódem ROU

Zkratka státu ROU

Zkratka státu ROU může ukazovat na Rumunsko, členský stát Evropské unie. Podle zkratky ROU na mezinárodních poznávacích značkách by se také mohlo jednat o Uruguay.

Zdroj: článek Zkratky států

FAQ – Často kladené otázky

Jaký je rozdíl mezi zkratkou státu a značkou na SPZ?

Zkratka státu vychází z normy ISO a používá se v dokumentech, zatímco značka na SPZ slouží k identifikaci vozidla podle státu registrace.

Jaká je mezinárodní zkratka Německa?

Mezinárodní zkratka Německa podle ISO je DE, na vozidlech se používá značka D.

Jaká je zkratka státu Rakousko?

Rakousko má zkratku AT, na SPZ se používá označení A.

Jaká je mezinárodní zkratka Slovenska?

Slovensko používá zkratku SK, která je shodná pro ISO i označení na vozidlech.

Jaká je mezinárodní zkratka Maďarska?

Mezinárodní zkratka Maďarska je HU, na SPZ se však používá H.

Jaká je zkratka státu Ukrajina?

Ukrajina má dvoupísmennou mezinárodní zkratku UA.

Platí zkratky států stejně po celém světě?

Většina států používá zkratky podle normy ISO, ale v dopravě a historických souvislostech se mohou objevit odlišná označení.

Kde se zkratky států nejčastěji používají?

Nejčastěji v oficiálních dokumentech, databázích, mezinárodním obchodě, statistice a při označení vozidel v zahraničním provozu.

Zdroj: článek Zkratky států

Co znamená zkratka ROU

Kód ROU je třípísmenný mezinárodní kód, který jednoznačně identifikuje Rumunsko. Používá se například v normách ISO, v databázích mezinárodních organizací nebo v dopravě. Jeho účelem je zabránit záměně států, které mohou mít podobné názvy nebo zkratky.

Zdroj: článek Stát s kódem ROU

ROU a poznávací značky vozidel

V silniční dopravě se kód ROU používá jako mezinárodní rozlišovací značka vozidel z Rumunska. Najdeme ji na oválné značce na vozidle nebo jako součást registrační značky v rámci EU.

Zdroj: článek Stát s kódem ROU

Kde se kód ROU používá v praxi

Kód ROU se objevuje v celé řadě oblastí. Typickými příklady jsou:

  • mezinárodní logistika a přeprava zboží,
  • letecké a silniční dopravní systémy,
  • oficiální formuláře a registrace v zahraničí,
  • statistické a ekonomické přehledy,
  • databáze Evropské unie a OSN.

Zdroj: článek Stát s kódem ROU

Rumunsko jako člen Evropské unie

Rumunsko je od roku 2007 členským státem Evropské unie. I v rámci EU se kód ROU používá v oficiálních dokumentech, statistikách a databázích, kde je vyžadováno jednotné označení států.

Zdroj: článek Stát s kódem ROU

Příslovečné určení x předmět

Příslovečné určení má při určování vedlejších větných členů vždy přednost před předmětem. Jestliže se na výraz můžeme zeptat i jinou otázkou než pádovou, to jest otázkou na okolnost jevu (například KDE? KAM? ODKUD? KDY?), jedná se o příslovečné určení. Pro určení nějakého větného členu jako příslovečného určení a jeho odlišení od předmětu je tedy podstatné, že se na dotčený výraz můžeme zeptat některým z tázacích zájmenných příslovcí nebo podobným výrazem, a naopak podstatné není, že v některých případech můžeme použít i otázku pádovou.

Například:
Šli jsme do lesa.
Pokud bychom se mohli zeptat pouze pádovou otázkou (Šli jsem DO KOHO/ČEHO?), jednalo by se o předmět (zde ve 2. pádu), avšak v tomto případě se můžeme zeptat i otázkou na okolnost jevu (Šli jsme KAM?), tudíž se jedná o příslovečné určení (zde místa).

Druhy příslovečného určení

Podle významu rozeznáváme různé druhy příslovečného určení. V rámci výuky českého jazyka na základní škole se většinou rozlišuje příslovečné určení místa, času, způsobu, míry, příčiny, účelu, podmínky, přípustky.

Jiné pojetí klasifikuje příslovečné určení místa, času, způsobu a důvodu. Tyto kategorie se následně třídí do podkategorií.

A) PŘÍSLOVEČNÉ URČENÍ MÍSTA (adverbiale loci)

Příslovečné určení místa (zkratka PUM) blíže určuje místní okolnosti děje. Tato kategorie se dále dělí na dvě podkategorie:

1.
příslovečné určení místa statické (ptáme se otázkou KDE?).
Například:
Petr leží v posteli.
Doma zůstala pouze maminka.

2. příslovečné určení místa dynamické (ptáme se otázkami KAM? ODKUD? KUDY?).
Například:
Hanka jede
domů.
Dědeček se vrátil
z lázní.
Pes se protáhl
rou v plotě.

B) PŘÍSLOVEČNÉ URČENÍ ČASU (adverbiale temporis)

Příslovečné určení času (zkratka PUČ) vyjadřuje časové okolnosti děje. Tato kategorie se rovněž dělí na dvě podkategorie:


1. příslovečné určení času časově orientující (ptáme se otázkami KDY? JAK ČASTO?).
Například:
Sejdeme se večer.
Denně chodím běhat.

2. příslovečné určení času časově limitující (ptáme se otázkami JAK DLOUHOU? NA JAK DLOUHO? ZA JAK DLOUHO?).
Například:
Čekali jsme na něj hodinu.
Jedeme na týden k moři.
Za chvíli přijď domů.

C) PŘÍSLOVEČNÉ URČENÍ ZPŮSOBU (adverbiale modi)

Příslovečné určení způsobu (zkratka PUZ) zahrnuje nejvíce podkategorií, a sice osm:

1. vlastního způsobu – označuje kvalitu dějů nebo stavů (ptáme se otázkami JAK? JAKÝM ZPŮSOBEM?).
Například:
Pavla se chová hloupě.
Pomalu se ke mně blížil.

2. míry – označuje množství, intenzitu nebo kvantitu děje či vlastnosti (ptáme se otázkami KOLIK? O KOLIK? JAKOU MĚROU? JAKO MOC?).
Například:
Počasí se změnilo velmi rychle.
Iva se vdávala
poměrně brzo.

3. nás

(...více se dočtete ve zdroji)

Zdroj: článek Příslovečné určení

FAQ – Často kladené otázky

Jak správně napsat státní příslušnost do formuláře?

Nejlépe jako státní příslušnost ČR nebo státní příslušnost České republiky.

Je možné uvést jen „ČR“?

Ano, zkratka ČR je v oficiálních dokumentech běžně akceptována.

Je národnost totéž co státní příslušnost?

Není. Národnost vyjadřuje identitu, státní příslušnost právní vztah ke státu.

Mohu mít jinou národnost než státní příslušnost?

Ano, tyto údaje na sobě nejsou závislé.

Je „česká státní příslušnost“ chyba?

Není, ale není ideální pro úřední použití.

Jaký tvar použít v právních textech?

Vždy státní příslušnost České republiky.

Patří státní příslušnost do životopisu?

Obvykle ano, zejména pokud je relevantní pro pracovní pozici.

Existuje oficiální zkratka jiná než ČR?

V češtině se oficiálně používá právě zkratka ČR.

Je správně státní příslušnost Česká republika?

Ne, správně je „státní příslušnost České republiky“ nebo zkráceně „státní příslušnost ČR“.

Může mít člověk dvě státní příslušnosti?

Ano, v některých případech je možné mít dvojí občanství. Záleží na zákonech daných států.

Je „česká státní příslušnost“ nesprávné?

Není nesprávné, ale v oficiálních dokumentech se preferuje přesnější tvar s názvem státu.

Jak poznám rozdíl mezi národností a státní příslušností?

Národnost se týká identity, státní příslušnost právního vztahu ke státu.

Zdroj: článek Státní příslušnost ČR nebo Česká

Vyjmenovaná slova

Pokud zjistíte, že s doplňováním máte potíže, přečtěte si náš článek „Vyjmenovaná slova“, kde si můžete zopakovat nejen daná vyjmenovaná slova, ale najdete v něm i příklady slov, na které si máte dávat pozor.

1. cvičení na vyjmenovaná slova po m

medvídek mval,
mt štěstí,
často se mlí,
Vysoké Mto,
umt nádobí,
horský průsmk,
mlý Mchale,
nemá to smsl,
mám málo mncí,
vzpomínky na mnulost,
mchačka na beton,
mší kožíšek,
hodně hmzu,
důmslný plán,
mladý mslivec,
roztomlé mmnko,
jedovatá zmje,
svědomtá spolužačka,
mdlové mdliny,
užitečný hmzožravec,
kníže Křesomsl,
nemlá návštěva,
světový mr,
hlemždí tempo,
nový mkroton,
mnistr práce,
sumš jedlý


2. cvičení na vyjmenovaná slova po m

mt narozeniny,
mslivna na samotě,
žlutý mček,
housle a smčec,
chmří pampelšky,
spolužák Mloš,
zlomslný člověk,
vymšlet příběh,
zlatá mnce Mlada mchá,
skvělá mšlenka,
čerstvá omtka,
správná mra,
mrná zima,
domšlivá dívka,
mslivecká kamzola,
malá mska je mstička,
pořád přemšlet,
mstr světa,
namdlit si ruce,
m tam jdeme,
výmk na hrazdě,
mluji Mrka,
omvatelná tapeta,
pomchané karty


3. cvičení na vyjmenovaná slova po m

rozlehlá mtina,
mslivec zamřil,
zajímavá mšlenka,
malá Mluška,
mt štěstí,
mt nádobí,
přiznal oml,
blé mšky,
mnuli jsme to,
promň m tu chybu,
mlá mamnko,
rozdmchat oheň,
dávná mnulost,
Mša nezamká,
msa jablek,
rozumm francouzsky,
nový milenec ,
vzpomnka na léto,
světlá mstnost,
Kamla je umněná,
foukla do chmří,
mrný svah,
nová mza,
mší díra,
Přemsl Oráč


4. cvičení na vyjmenovaná slova po m

neumté ruce,
krásně se usmval,
umš dobře malovat,
nesmslné podmnky,
hlasitý smch,
vůně jasmnu,
mnulý pátek,
zamchej omáčku,
msto v autobuse,
hmzí bzukot,
to nemá smsl,
zmje je had,
dostal smk,
malé smtko,
promň m to,
nejsem neomlný,
dny mjely pomalu,
kmnek jabloně,
všeho s mrou,
vymšlíš si,
mstní občané,
špatná mnulost,
těžký průmsl,
smslná dívka


5. cvičení na vyjmenovaná slova po m

mslím na tebe,
zamkej dveře,
navštívil Litomšl,
ležatá osmčka,
semnko slunečnice,
Jarmla se zmlila,
smčka na laně,
nemslel na nic,
jsi můj mláček,
smkl s ním o zem,
namřená zbraň,
lesklý kamnek,
kat Mdlář,
hlemždí ulita,
vysoké mtné,
vymkat se pravidlům,
mle je víc než kilometr,
zřícenina Kamk,
zloml tužku,
mnutku počkej,
plusy a mnusy,
komník Domnik,
nachomtl se u toho,
cítím se mzerně,
ms je pevninský výběžek,
Mss České republiky



Zdroj: článek Cvičení na vyjmenovaná slova po m

Zkratky států Evropské unie

040 – AT – AUT - Rakouská republika (zkrácený název státu: Rakousko)

056 – BE – BEL - Belgické království (zkrácený název státu: Belgie)

100 – BG – BGR - Bulharská republika (zkrácený název státu: Bulharsko)

191 – HR – HRV - Chorvatská republika (zkrácený název státu: Chorvatsko)

196 – CY – CYP - Kyperská republika (zkrácený název státu: Kypr)

203 – CZ – CZE - Česká republika (zkrácený název státu: Česko)

208 – DK – DNK - Dánské království (zkrácený název státu: Dánsko)

233 – EE – EST - Estonská republika (zkrácený název státu: Estonsko)

246 – FI – FIN - Finská republika (zkrácený název státu: Finsko)

250 – FR – FRA - Francouzská republika (zkrácený název státu: Francie)

276 – DE – DEU - Spolková republika Německo (zkrácený název státu: Německo)

300 – GR – GRC - Řecká republika (zkrácený název státu: Řecko)

348 – HU – HUN - Maďarsko

372 – IE – IRL – Irsko

380 – IT – ITA - Italská republika (zkrácený název státu: Itálie)

428 – LV – LVA - Lotyšská republika (zkrácený název státu: Lotyšsko)

440 – LT – LTU - Litevská republika (zkrácený název státu: Litva)

442 – LU – LUX - Lucemburské velkovévodství (zkrácený název státu: Lucembursko)

470 – MT – MLT - Maltská republika (zkrácený název státu: Malta)

528 – NL – NLD - Nizozemské království (zkrácený název státu: Nizozemsko)

616 – PL – POL - Polská republika (zkrácený název státu: Polsko)

620 – PT – PRT - Portugalská republika (zkrácený název státu: Portugalsko)

642 – RO – ROU – Rumunsko

703 – SK – SVK - Slovenská republika (zkrácený název státu: Slovensko)

705 – SI – SVN - Slovinská republika (zkrácený název státu: Slovinsko)

724 – ES – ESP - Španělské království (zkrácený název státu: Španělsko)

752 – SE – SWE - Švédské království (zkrácený název státu: Švédsko)

826 – GB – GBR - Spojené království Velké Británie a Severního Irska (zkrácený název státu: Spojené království)

Zdroj: článek Zkratky států

Mezinárodní poznávací značky aut

= Jedná se o mezinárodní označení aut, které auto přiřazuje k určitému státu.

A Rakousko

AFG Afghánistán

AG Antigua a Barbuda

AL Albánie

AND Andorra

ANG Angola

ARM Arménie

ARU Aruba

AUS Austrálie

AXA Anguilla

AZ Ázerbájdžán

B Belgie

BD Bangladéš

BDS Barbados

BF Burkina Faso

BG Bulharsko

BH Belize

BHT Bhútán

BIH Bosna a Hercegovina

BOL Bolívie

BR Brazílie

BRN Bahrajn

BRU Brunej

BS Bahamy

BU Burundi

BVI Britské Panenské ostrovy

BY Bělorusko

BZ Belize

C Kuba

CAM Kamerun

CD Demokratická republika Kongo

CDN Kanada

CGO Demokratická republika Kongo

CI Pobřeží slonoviny

CL Šrí Lanka

CO Kolumbie

COM Komory

CR Kostarika

CV Kapverdy

CY Kypr

CZ Česká republika

D Německo

DARS Západní Sahara

DJI Džibutsko

DK Dánsko

DOM Dominikánská republika

DVRK Severní Korea

DY Benin

DZ Alžírsko

E Španělsko

EAK Keňa

EAT Tanzanie

EAU Uganda

EC Ekvádor

ER Eritrea

ES Salvador

EST Estonsko

ET Egypt

ETH Etiopie

F Francie

FIN Finsko

FJI Fidži

FL Lichtenštejnsko

FO Faerské ostrovy

FSM Mikronésie

G Gabon

GB Spojené království

GBA Alderney

GBG Guernsey

GBJ Jersey

GBM Ostrov Man

GBZ Gibraltar

GCA Guatemala

GE Gruzie

GH Ghana

GQ Rovníková Guinea

GR Řecko

GUY Guyana

GW Guinea-Bissau

H Maďarsko

HK Hongkong

HKJ Jordánsko

HN Honduras

HR Chorvatsko

CH Švýcarsko

I Itálie

IL Izrael

IND Indie

IR Írán

IRL Irsko

IRQ Irák

IS Island

J Japonsko

JA Jamajka

K Kambodža

KAN Svatý Kryštof a Nevis

KIR Kiribati

KN Grónsko

KP Severní Korea

KS Kyrgyzstán

KSA Saúdská Arábie

KWT Kuvajt

KZ Kazachstán

L Lucembursko

LAO Laos

LAR Libye

LB Libérie

LS Lesotho

LT Litva

LV Lotyšsko

M Malta

MA Maroko

MAL Malajsie

MAN Ostrov Man

MC Monako

MD Moldavsko

MEX Mexiko

MGL Mongolsko

MH Marshallovy ostrovy

(...více se dočtete ve zdroji)

Zdroj: článek Zkratky států

ZKRATKY STÁTNÍCH PŘÍSLUŠNOSTÍ

Zkratky státních příslušností se tedy objevují v různých dokladech a dokumentech. S různými zkratkami státních příslušností se můžeme setkat ale nejen v dokladech, ale třeba i v žádostech o vízum nebo povolení k pobytu. Následuje seznam mezinárodních kódů států, které se mohou objevit v takovýchto dokumentech. Tučně zvýrazněné jsou ty, s nimiž se můžeme v České republice setkat častěji. Některé z těchto zemí již třeba neexistují, ale i tak se stále mohou objevit jako státní příslušnost u některých jedinců. V seznamu se objevují i zkratky pro lidi bez státní příslušnosti a pro lidi, kteří jsou podle mezinárodních konvencí považováni za uprchlíky.

AFG Afghánistán

UNA Agentura spojených národů

ALA Alandské ostrovy

ALB Albánie

DZA Alžírsko

ASM Americká Samoa

VIR Americké Panenské ostr.

AND Andorra

AGO Angola

AIA Anguilla

ATA Antarktida

ATG Antigua a Barbuda

ARG Argentina

ARM Arménie

ABW Aruba

AUS Austrálie

AZE Ázerbájdžán

BHS Bahamy

BHR Bahrajn

BGD Bangladéš

BRB Barbados

BEL Belgie

BLZ Belize

BLR Bělorusko

BEN Benin

BMU Bermudy

BTN Bhútán

VEN Bolívarovská republika Venezuela

BES Bonaire, Svatý Eustach

BIH Bosna a Hercegovina

BWA Botswana

BVT Bouvetův ostrov

BRA Brazílie

GBD Britská závislá území

GBP Britské chráněné osoby

GBS Britské osoby

VGB Britské Panenské ostrovy

GBO Britské zámořské území

IOT Britské indickooceánské území

GBN Britská zámořská národnost

BRN Brunej

BGR Bulharsko

BFA Burkina Faso

BDI Burundi

COK Cookovy ostrovy

CUW Curaçao

TCD Čad

MNE Černá Hora

CZE Česká Republika

CHN Čína

DNK Dánsko

DMA Dominika

DOM Dominikánská republika

DJI Džibutsko

EGY Egypt

ECU Ekvádor

ERI Eritrea

EST Estonsko

ETH Etiopie

FRO Faerské ostrovy

FLK Falklandské ostrovy (Malvíny)

FJI Fidži

PHL Filipíny

FIN Finsko

FRA Francie

GUF Francouzská Guyana

ATF Francouzská jižní území

PYF Francouzská Polynésie

GAB Gabon

GMB Gambie

GHA Ghana

GIB Gibraltar

GRD Grenada

GRL Grónsko

GEO Gruzie

GLP Guadelou

(...více se dočtete ve zdroji)

Zdroj: článek Státní příslušnost

Autoři uvedeného obsahu


zkratka rakousko
<< PŘEDCHOZÍ PŘÍSPĚVEK
zkratka rumunska
NÁSLEDUJÍCÍ PŘÍSPĚVEK >>