HMYZ
Slova příbuzná
hmyzí, hmyzožravec
Příklady
Ježek je hmyzožravec.
hmyzí, hmyzožravec
Ježek je hmyzožravec.
= pletivo pod kůrou stromů rozvádějící organické živiny, provazce z pletiva stromů užívané jako technický materiál.
Příbuzné slovo lýčený(= vyrobený z lýka), se píše s y, na rozdíl od líčený(= namalovaný, vyprávěný, předstíraný)
lýkový, lýčený, lýčí, lýkovec (=rostlina), lýkožrout (= hmyz)
Alena si koupila novou lýkovou kabelku. Lýkožrout je velice škodlivý hmyz.
Alena předvedla líčený údiv.
Každý člověk si může vytvořit vlastní příběh/pomůcku, aby si zapamatování těchto vyjmenovaných slov ulehčil.
Jako ukázku uvádím tři příklady, v nichž jsou využitá vyjmenována slova po M. V prvním příkladu věty na sebe nijak nenavazují. Ve druhém a třetím tvoří souvislý příběh.
Myš se mýlila, když si myslela, že hlemýžď je hmyz. My jsme smýkali chmýřím po mýtině. Přemysl zamykal litomyšlskou myčku, ke které se nachomýtl a rozdmýchal tak hněv majitele.
Neomylný hlemýžď Přemysl se smýkal po mýtině směrem k Litomyšli přes Vysoké Mýto. Cestou se nachomýtnul k umyté myši zamykající chmýří do své skrýše zvané Kamýk. Myslel, že je to hmyz rozdmýchávající oheň. My jsme ho ale vyvedli z omylu.
My a namyšlený myslivec Přemysl z Vysokého Mýta jsme na mýtině rozdmýchali oheň tak silně, že okolní chmýří s sebou smýkalo po krajině a zasypalo veškerý hmyz a myši, dokonce i hlemýždě z Kamýku, který se k tomu náhodou nachomýtnul. Jeho soused mýval poznal, že se chmýří začalo vymykat kontrole. A nemýlil se.
Podstatná jména se také dají dělit podle mluvnické kategorie čísla. Některá podstatná jména totiž existují jen ve tvaru jednotného čísla a jiná zase jen ve tvaru množného čísla.
Jednotné číslo podstatného jména
Pes, Psi
Množné číslo podstatného jména
Člověk, Lidé
Podstatná jména látková označují konkrétní materiál (= látku) a vyskytují se v jednotném čísle. Pokud se takové podstatné jméno použije v množném čísle, musí se zároveň pojit se jménem označujícím množství.
Jednotné číslo
Mouka, Zlato
Množné číslo
Dva pytle mouky, Tři váčky zlata
Podstatná jména pomnožná se vyskytují pouze ve tvaru množného čísla a to i v případě, kdy označují jedno podstatné jméno. Podle jejich tvaru se nedá určit, jestli se jedná o jeden nebo dva předměty. Je třeba znát souvislost. Pojí se s nimi množná ukazovací zájmena TY a TA.
Jednotné číslo
(Jedny) prázdniny, (Jedny) brýle
Množné číslo
(Dvoje) prázdniny, (Dvoje) brýle
Podstatná jména hromadná označují více předmětů, ale mají tvar jednotného čísla . Pojí se s nimi jednotná ukazovací zájmena TEN, TA, TO .
Podstatná jména hromadná
Hmyz (= ten hmyz = jednotné číslo, ale myšleno je více brouků)
Vojsko (= to vojsko = jednotné číslo, ale myšleno je více vojáků)
Zdroj: Abstraktní podstatná jména
Kominík mi přinesl štěstí. Z pampelišek létá bílé chmýří. Umyj si ruce pořádně mýdlem! Princezna si rychle oblékla myší kožíšek. Myslivec minul lišku jen o kousek. Komáři patří mezi obtížný hmyz. Maminka bude mít brzy narozeniny. U diktátu musíme přemýšlet. Hlemýžď zmizel mezi kamínky. Auto dostalo na mokré vozovce smyk.
Zmije zmizela z vyhřáté mýtiny. Míša odmykal velmi opatrně. Umyj si ruce, jinak nesmíš k obědu. Míval jsem myš, ale teď už smím mít pouze hlemýždě. Zlomyslnost a domýšlivost nepatří mezi dobré vlastnosti. Hmyz představuje více než polovinu všech známých žijících organismů. V naší zoologické zahradě mívali i mývaly. Babička Ludmila mi vyprávěla pověst o Přemyslovi, ale já mám raději tu o Horymírovi a Šemíkovi. Pan učitel chtěl, abych na mapě České republiky našel Litomyšl, Vysoké Mýto a Kamýk nad Vltavou. Nemilá vzpomínka na polámaný smyčec pronásledovala svědomitého studenta na každém kroku. Pokud oheň málo hoří, je potřeba ho rozdmýchat. Raději jsem se pořádně zamyslel, abych se znovu nezmýlil. Kamila mínila udělat výmyk, ale smýkla sebou na žíněnku.
Kdo bydlí v přepychově vybavené vile, nesmí být líný zamykat. Jestli sbíráš léčivé byliny, víš, že je lýkovec jedovatý. Starobylé hodiny na vyškovské vížce odbily poledne. Budete-li odbývat písemné práce z českého jazyka, obohatí brzy vaši sbírku známek nemilé výsledky. Mít dobrou náladu při mytí nádobí je velmi neobvyklé. Na poklidné hladině se honily lysky, sýkorky zběsile polykaly hmyz a včelky se opíjely pylem, začalo jaro. Víla Amálka vila na mýtině věneček a vůbec ji nevylekalo, když náhle poblíž zavyl vlk. Mlynář nemohl semlít obilí, protože mu nedovezli slíbené pytle. Myslím, že měl ve zvyku každé ráno jíst rohlík se sýrem a zapíjet ho bylinkovým čajem. Při lyžování na Lysé hoře jsem si zlomil ruku a natáhl svaly na lýtku. Aby obraz dobře visel, musíš ho důmyslně přibít hřebíkem. Mirkův polibek ve mně rozdmýchal vzpomínky na Zbyňka.
My, mýt, myslit i myslet, mýlit se, hmyz, myš, hlemýžď, mýtit, zamykat, smýkat, dmýchat, chmýří, nachomýtnout se, mýto, mykat, mys, sumýš, Litomyšl, Kamýk
Nejdůležitější je zapamatovat si, že:
Každé z těchto slov opět znamená něco jiného. Podle toho, co chceme vyjádřit, vybíráme správné slovo. Úplně jednoduše můžeme říct, že:
Slovo vymítat zní hodně podobně jako slovo vymýtit. Nenechte se ale zmást, tato slova spolu nemají nic společného. Slovo vymítat znamená dávat pryč, vyhánět a často na něj můžeme narazit ve spojení s ďáblem. Pamatujte si, že kněz z těla nemocného ďábla vyhání, nekácí ho.
Příklady:
Duchovní se snažil z těla nemocného vymítat ďábla.
Vymítal z domu zlé duchy.
Promítání filmů nemá také nic společného s kácením, píšeme ho tedy s měkkým I.
Příklady:
Dnes jsme byli v kině na promítání obrázků z divoké přírody.
Pracuje jako promítač.
Promítání v letním kině začne ihned po setmění.
Slovo míchat nám může na první pohled připomínat vyjmenované slovo dmýchat. Nepatří ale k jeho příbuzným slovům a píšeme v něm měkké I. S měkkým I píšeme také odvozeniny toho slova, například namíchat, smíchat, zamíchat, umíchat a další.
Příklady:
Omáčku zamíchejte a nechte vařit.
Všechny suroviny smíchejte dohromady.
Míchala čaj lžičkou, aby vystydl.
Nápověda: U koncovek přídavných jmen rozhoduje o i / y rod (případně i pád a životnost) podstatného jména, ke kterému přídavné jméno náleží. Rozlišují se tři typy přídavných jmen: tvrdá, měkká a přivlastňovací.
Zdroj: Pravopis y i
Zdroj: Hádanky pro děti o zvířatech
Zdroj: Hádanky pro děti o zvířatech
Na tento den pravděpodobně nepřipadá žádná konkrétní pranostika.
Tyto pranostiky se ve většině případů týkají vlivu počasí 2. února na počasí během roku. Pranostiky říkají, že pokud v tento den sněží, blíží se jaro. Pokud nesněží, zima ještě chvíli potrvá. Některé pranostiky se také týkají bouřek a rad, co udělat, aby do domu neuhodil blesk.
Pranostiky se týkají deště na tento den, pokud by 3. února pršelo, mělo by se v tento rok dařit lnu na polích.
Část pranostik se týká masopustu, pokud stále ještě mrzne, měl by být dobrý rok pro úrodu. Jiné pranostiky říkají, že už ale v tuto dobu může dost tát. Pokud by na masopust bylo hezky, bude se během roku dařit obilí na poli.
Některé pranostiky říkají, že v tento den bývají mlhy a fouká vítr. Jiná pranostika říká, že když v tento den mrzne, bude se během roku dařit kravám. Jiná pranostika slouží jako rada pro zahradníky, pokud by v tento den pršelo, tak se nebude dařit škodlivému hmyzu na jejich zahradách. I sem se mohou řadit pranostiky s masopustní tématikou.
Zde se pranostiky rozchází. Některé pranostiky upozorňují, že bude dost sněhu, jiné, že bude větrno, a další, že se již blíží jaro. I sem se mohou řadit pranostiky s masopustní tématikou.
Tato pranostika říká, že pole v tuto dobu mohou být ještě zasněžená. I sem se mohou řadit pranostiky s masopustní tématikou.
Na tento den pravděpodobně nepřipadá žádná konkrétní pranostika.
První pranostika říká, že pokud v tuto dobu mrzne, tak ledy vydrží až do konce února. Druhá pranostika upozorňuje, že v tento den bývá často mlha. I sem se mohou řadit pranostiky s masopustní tématikou.
Obě pranostiky říkají, že v této době bude ještě mrznout. I sem se mohou řadit pranostiky s masopustní tématikou.
Na tento den pravděpodobně nepřipadá žádná konkrétní pranostika.
Podle této pranostiky v tento den často pršívá. I sem se mohou řadit pranostiky s masopustní tématikou.
V tuto dobu se podle této pranostiky zhorší mrazy. I sem se mohou řadit pranostiky s masopustní tématikou.
První pranostika říká, že pokud bude v tento večer obloha plná hvězd, přijde jaro dost pozdě. Druhá pranostika říká, že pokud v tento den trochu prší, tak na konci února bude pršet mnohem více. Další pranostiky se rozcházejí, jedna pranostika říká, že v tento den mrzne, jiná radí, aby se již začalo sázet. I sem se mohou řadit pranostiky s masopustní tématikou.
Na tento den pravděpodobně nepřipadá žádná konkrétní pranostika.
Tyto pranostiky vesměs upozorňují na blížící se jaro. I sem se mohou řadit pranostiky s masopustní tématikou.
Na tento den pravděpodobně nepřipadá žádná konkrétní pranostika.
Tato pranostika říká, že v této době začne tát sníh. I sem se mohou řadit pranostiky s masopustní tématikou.
Na tento den pravděpodobně nepřipadá žádná konkrétní pranostika.
I sem se mohou řadit pranostiky s masopustní tématikou.
Tyto pranostiky se týkají toho, že by na tento den připadal masopust a Popeleční středa. I sem se mohou řadit pranostiky s masopustní tématikou.
Tyto pranostiky se týkají toho, že pokud bude v tento den mráz, tak potrvá minimálně měsíc. Jedna z pranostik předvídá počasí na celý rok podle počasí v tento den.
Podle této pranostiky často sněží, či taje.
I zde si pranostiky částečně odporují, některé říkají, že se blíží jaro, jiné zase, že stále může být zima. První pranostiky říkají, že mráz, který je v tento den, bude i v dalších dnech.
Na tento den pravděpodobně nepřipadá žádná konkrétní pranostika.
Na tento den pravděpodobně nepřipadá žádná konkrétní pranostika.
Pokud v tento den mrzne, bude dobrá úroda.
Pokud bude v tento den jasno, bude dobrá úroda.
Pokud tento den, který je jen jedno za čtyři roky, připadne na neděli, tak ti, co se v tuto dobu narodí, budou mít v životě štěstí.
Zdroj: Pranostiky na únor
Babsky – lidově, domácky, zbaběle, slabošsky
PŘÍKLAD: Babsky utekl, když se lekl.
Babičkovsky – přístup babičky
PŘÍKLAD: Když se oblékla do starého oblečení, vypadala velmi babičkovsky.
Babravě – neobratně, zdlouhavě se zabývat něčím, piplavě, namáhavě, pracně, nimravě
PŘÍKLAD: Babravě se dal do práce.
Baculatě – kulaťoučké, boubelaté, buclatě,
PŘÍKLAD: Jeho ručičky vypadaly na fotkách velmi baculatě.
Bačovsky – ovčácky
PŘÍKLAD: Na masopust se oblékl bačovsky.
Badatelsky – kdo bádá, konající vědní výzkum
PŘÍKLAD: Badatelsky se dal do hledání příčin problému.
Bahnitě – plně bahna, připomínající bahno
PŘÍKLAD: Bahnitě mokrá půda se pod kroky lidí propadala.
Bachratě – tlustě, břichatě, mající kulaté tvary
PŘÍKLAD: Polštáře na posteli vypadaly po ustlání bachratě.
Bájně – myticky
PŘÍKLAD: Bájně známá místa se nacházela na území Řecka.
Báječně – překrásně, nádherně, velkolepě, znamenitě
PŘÍKLAD: Na dovolené se měla celá rodina báječně.
Bakalářsky – nižší hodnost na univerzitách
PŘÍKLAD: Bakalářsky ukončené studium zajišťuje bakalářský titul
Bakelitově – plastově
PŘÍKLAD: Stará auta vypadala velmi bakelitově.
Bakteriálně – jednobuněčně
PŘÍKLAD: Bakteriálně enzymatické přípravky se prodávají v mnoha obchodech.
Baladicky – (balada = kratší chmurná slovesná báseň) chmurně, ponuře
PŘÍKLAD: Baladicky laděná báseň byla oceněná širokou veřejností.
Balisticky – podle nauky o pohybu vržených těles
PŘÍKLAD: Balisticky přesná střela skončila mimo terč.
Balzámově – vonná pryskyřice cizokrajných dřevin, léčivá mast, utišující prostředek
PŘÍKLAD: Šampón na vlasy působil i balzámově. Maminčina ukolébavka působila na malé děti balzámově.
Balzámovaně – konzervované balzámem
PŘÍKLAD: Tělo v hrobce vypadalo (na)balzámovaně.
Banálně – všedně, triviálně, otřele,
PŘÍKLAD: Banálně jednoduchý příklad vyřešily děti během chviličky. Banálně jednoduchá operace se náhle zvrtla.
Banánově – v souvislosti s banány (chutnající, vonící po banánech, tvarem připomínající banán)
PŘÍKLAD: Banánově lahodná zmrzlina sklidila u dětí úspěch.
Baňatě - připomínající báň
PŘÍKLAD: Spolužákův nos vypadal zepředu dost baňatě.
Barbarsky - nevzdělaně, surově, hrubě, zaostale,
PŘÍKLAD: Barbarsky vychované děti neměly šanci na lepší život.
Barevně – v barvách, podle barev
PŘÍKLAD: Barevně uspořádané ponožky ležely v maminčině šuplíku.
Bariérově – s bariérami, zábradlím
PŘÍKLAD: Bariérově uspořádaná škola byla pro handicapované žáky nepřístupná.
Barmsky – v barmském jazyce
PŘÍKLAD: Barmsky se dorozumíte hlavně v Barmě.
Barokně – v uměleckém slohu 16 – 18. století
PŘÍKLAD: Barokně vytvořený kostel se pomalu rozpadal a potřeboval rekonstrukci.
Barvitě – pestrobarevně, živě, výrazně, rozmanitě
PŘÍKLAD: Barvitě vylíčený životní příběh dojal mnoho posluchačů.
Barvoslepě – nerozeznávající barvy
PŘÍKLAD: Po vadě zraku začal Pavel vidět barvoslepě.
Basově – basovým zvukem
PŘÍKLAD: Hudebníkova kytara zněla na koncertě velmi basově.
Básnicky – básnickým způsobem
PŘÍKLAD: Básnicky vyjádřený přívlastek je typickým prvkem literatury.
Basketbalově – košíková
PŘÍKLAD: Basketbalově zaměřená střední škola vyhrála Mistrovství Evropy v basketbalu.
Baskicky – v baskickém jazyce
PŘÍKLAD: V dnešní době se baskicky málokdo dorozumí.
Bazarově – v bazaru
PŘÍKLAD: Bazarově prodávané auto bylo za rozumnou cenu.
Bazénově- pro bazén, v souvislosti s bazénem
PŘÍKLAD: Dámská jarní bunda byla bazénově modrá.
Bázlivě – bojácně, ustrašeně, plaše
PŘÍKLAD: Malé dítě vypadalo ve školce velmi bázlivě.
Bděle – pozorně, ostražitě
PŘÍKLAD: Při noční hlídce se táborník bděle rozhlížel kolem sebe.
Béčkově – ne na prvním místě
PŘÍKLAD: Béčkově hodnocený film u odborníků zcela propadl.
Bedlivě – pozorně, pečlivě
PŘÍKLAD: Učitelka při čtvrtletní práci bedlivě sledovala každý pohyb žáků.
Běžecky – v běhu
PŘÍKLAD: Běžecky úspěšný závodník se umístil v soutěži na prvním místě.
Bělavě – stávající se bílým, zbarvený do běla
PŘÍKLAD: Bratrovy ponožky visící na šňůře bělavě zářily do dálky.
Bělorusky – v běloruském jazyce
PŘÍKLAD: Při komunikaci s Poláky zkoušel mluvit bělorusky.
Bělošsky – příslušník bílého plemene
PŘÍKLAD: V Jihoafrické republice se nachází školy bělošsky hojně navštěvované.
Bělostně – úplně bíle
PŘÍKLAD: Bělostně skvoucí sníh se třpytil na svazích hor.
Benátsky – v souvislosti s Benátkami
PŘÍKLAD: Benátsky významným místem je kostel sv. Marka.
Benevolentně – laskavě, shovívavě, blahovůle
PŘÍKLAD: Při rozhodování o povýšení zaměstnanců rozhodoval ředitel benevolentně.
Bengálsky – bengálským jazykem
PŘÍKLAD: Při cestě Bengálskem se naučil několik slov bengálsky.
Bestiálně – krutě, surově, dravě
PŘÍKLAD: Bestiálně krutý vrah byl popraven na elektrickém křesle.
Betonově – pevně
PŘÍKLAD: Betonově pevný základ domů byl narušen vodou.
Bezbariérově – jsoucí bez bariér
PŘÍKLAD: Některé přístupy do školy působily bezbariérově.
Bezbarvě – nevýrazně
PŘÍKLAD: Bezbarvě vypadající kapalina vydávala silný zápach.
Bezbolestně – probíhající bez bolesti
PŘÍKLAD: Chirurgický zákrok probíhal bezbolestně.
Bezbožně – nevěřícně, hříšně, nemravně
PŘÍKLAD: Loupežníci, lupiči a vrazi žijí často velmi bezbožně.
Bezbranně – neozbrojeně, neschopně obrany
PŘÍKLAD: Malé a roztomilé lvíče vyhlíželo v kleci velmi bezbranně.
Bezbřeze – nesmírně
PŘÍKLAD: Při rozhodování o jménu dítěte otec bezbřeze souhlasil s matkou.
Bezcenně – bezvýznamně, nehodnotně, jsoucí bez ceny
PŘÍKLAD: V porovnání se svým nadřízeným si dělník připadal bezcenně.
Bezcitně – necitelně, krutě, otrle, tvrdě
PŘÍKLAD: Když se kamarádky pohádaly, Alena jí bezcitně vpálila ošklivé věci.
Bezděčně – neúmyslně, mimovolně, spontánně,
PŘÍKLAD: Rodinné tajemství bezděčně prozradil svému nepříteli.
Bezděky – spontánně, mimovolně, nevědomky
PŘÍKLAD: Bezděky mu svým chováním potvrdila stanovisko, které zastával.
Bezdětně – bez dětí
PŘÍKLAD: Mnoho rodin žije v současnosti bezdětně z finančních důvodů.
Bezduše – bez ducha, bez života, bez vědomí, omezeně, hloupě, mrtvě
PŘÍKLAD: Víla bloudila bezduše po kraji.
Bezdůvodně – neodůvodněně, neopodstatněně
PŘÍKLAD: Zloděj bezdůvodně napadl stařenku.
Bezectně – jsoucí bez cti, nečestně
PŘÍKLAD: Rytíř se bezectně zmocnil kouzelného předmětu.
Bezedně – jsoucí bez dna, hluboce
PŘÍKLAD: Některé propasti působily bezedně.
Bezejmenně – jsoucí beze jména, nepojmenovaně, anonymně
PŘÍKLAD: Neznámý voják byl na hřbitově pohřben bezejmenně.
Bezelstně – jsoucí bez lsti, neznající lsti, upřímně, přímě, pravdivě
PŘÍKLAD: Malé děti se na svět dívají bezelstně.
Bezesně – jsoucí bez snů, bez spánku
PŘÍKLAD: Když se trápil, strávil mnoho nocí bezesně přemýšlením.
Bezhlavě – jsoucí bez hlavy, zmateně
PŘÍKLAD: Adam se bezhlavě vrhl na řešení cizích problémů.
Bezhotovostně – prováděné zúčtováním na bankovních kontech, bez použití hotových peněz
PŘÍKLAD: Spousta zákazníků platí v obchodech bezhotovostně.
Bezcharakterně – neprojevující pevný charakter, bezzásadově, nečestně
PŘÍKLAD: Při prodeji nemovitého majetku se choval velmi bezcharakterně.
Bezkrevně – jsoucí bez krve
PŘÍKLAD: Mrtvola, která ležela na pitevně, působila velmi bezkrevně.
Bezmezně – neomezeně, nekonečně, nesmírně
PŘÍKLAD: Hned po jejich seznámení se do ní bezmezně zamiloval.
Bezmocně – jsoucí bez síly, slabě, bezbranně
PŘÍKLAD: Když jeho dítě onemocnělo, tak se cítil velmi bezmocně.
Bezmyšlenkovitě – jsoucí bez myšlenek
PŘÍKLAD: Bezmyšlenkovitě se vydal na cestu za babičkou.
Beznadějně – nedávající naději, zoufale, naprosto, úplně
PŘÍKLAD: Beznadějně se zamiloval do jejího úsměvu.
Bezobsažně – jsoucí bez myšlenkového obsahu, prázdně, neplodně, sterilně, naplano, planě, naprázdno, bez užitku, marně
PŘÍKLAD: Při komunikaci jeho věty nedávaly smysl a působily bezobsažně.
Bezobslužně – bez obsluhy, nevyžadující lidský zásah
PŘÍKLAD: Některé mycí linky fungovaly bezobslužně.
Bezodkladně – nesnášející odklad, neodkladně, naléhavě, nutně
PŘÍKLAD: Bezodkladně se vydal na cestu na dovolenou do Chorvatska.
Bezohledně – jednání bez ohledu, konaný bez ohledu
PŘÍKLAD: Se svými přáteli jednal ve vzteku velmi bezohledně.
Bezostyšně – jsoucí bez ostychu, nestoudně
PŘÍKLAD: Když chtěl získat její srdce, jednal velmi bezostyšně.
Bezpartijně – neorganizovaně v politické straně
PŘÍKLAD: V politice se angažoval bezpartijně.
Bezpáteřně – nemající pevné přesvědčení, bezcharakterně, bezzásadově
PŘÍKLAD: Když mu někdo něco vyčítal, tak se zachoval bezpáteřně.
Bezpečně – bez nebezpečí, nepochybně, zaručeně
PŘÍKLAD: Z večírku dorazili domů bezpečně. Bezpečně rozumím probírané látce.
Bezplatně – konané bez úplaty, neplaceně
PŘÍKLAD: Některé banky nabízejí určité služby bezplatně.
Bezpodílově – existující bez podílu, společně
PŘÍKLAD: Manželé mohou sdílet nějaký majetek bezpodílově.
Bezpodmínečně – jsoucí bez podmínek, bezvýhradně, naprosto
PŘÍKLAD: Bohužel s tebou nemohu bezpodmínečně souhlasit.
Bezpodstatně – neopodstatněně, neodůvodněné, bezdůvodně
PŘÍKLAD: Některé požadavky vypadaly bezpodstatně.
Bezpochyby – nepochybně, určitě, jistě
PŘÍKLAD: Bezpochyby s ředitelem všichni dělníci souhlasili.
Bezporuchově – bez poruch
PŘÍKLAD: Stroje ve firmě fungovaly bezporuchově.
Bezpracně – bez práce
PŘÍKLAD: Někdy se dají peníze vydělat bezpracně.
Bezprašně – bez prachu
PŘÍKLAD: Některé místnosti ve firmě působily bezprašně.
Bezprecedentně – jsoucí bez precedentu (precedent = předchozí případ, skutek, soudní rozhodnutí, které slouží jako model pro něco podobného v budoucnu)
PŘÍKLAD: Rozhodnutí soudu proběhlo bezprecedentně.
Bezprizorně – jsoucí bez domova, opuštěně
PŘÍKLAD: Když jim vyhořel dům, skončili bezprizorně na ulici.
Bezprostředně – nezprostředkovaně, přímě, těsně, blízce, upřímně
PŘÍKLAD: Bezprostředně po teroristickém útoku vydaly vlády odsouzení útoku.
Bezpředmětně – jsoucí bez věcné náplně, bezdůvodně, zbytečně
PŘÍKLAD: Řešit, kde bude kamarád bydlet, začalo působit bezpředmětně.
Bezpředmětově – nepotřebuje být doplněno předmětem, subjektově
PŘÍKLAD: Bezpředmětově se vztahy navázat nedají.
Bezpříkladně – jsoucí bez příkladu, bez obdoby, neobyčejně, nevídaně, neslýchaně
PŘÍKLAD: Bezpříkladně štědrý byl aspirant na Nobelovu cenu za mír.
Bezpříspěvkově – konaný bez finanční náhrady
PŘÍKLAD: Některé humanitární organizace nemohou existovat bezpříspěvkově.
Bezpříznakově – bez příznaku
PŘÍKLAD: Některá imunitní onemocnění mohou začít bezpříznakově.
Bezradně – nevědoucí si rady
PŘÍKLAD: Po dopravní nehodě si připadal bezradně.
Bezrizikově – jsoucí bez rizika
PŘÍKLAD: Lidé beroucí drogy nežijí zrovna bezrizikově.
Bezruce – jsoucí bez rukou, bezradně
PŘÍKLAD: Při starání se o malého sourozence si připadal bezruce.
Bezstarostně – jsoucí bez starosti
PŘÍKLAD: Vánoční svátky se rozhodl prožít bezstarostně.
Bezstykově – jsoucí bez spár a styků
PŘÍKLAD: V současnosti existují koleje, které jsou připojené bezstykově.
Beztaktně – jsoucí bez taktu, netaktně, bezohledně
PŘÍKLAD: Při jednání s podřízenými se někdy choval beztaktně.
Beztrestně – nepodléhající trestu
PŘÍKLAD: Lidé s politickou imunitou mohou beztrestně páchat různé přestupky proti zákonu.
Beztřídně – jsoucí bez společenské třídy
PŘÍKLAD: Některé režimy chtěly, aby jejich společnosti působily beztřídně.
Beztvárně – jsoucí bez určitého tvaru, amorfně
PŘÍKLAD: Bez pomoci kadeřnice mé vlasy vypadají beztvárně.
Bezúčelně – jsoucí bez účelu, neúčelně, zbytečně, marně
PŘÍKLAD: Mládež často zabíjí bezúčelně čas.
Bezúhonně – jsoucí bez úhony, mravně
PŘÍKLAD: Nový zaměstnanec naší firmy působil zcela bezúhonně.
Bezúročně – jsoucí bez úroků
PŘÍKLAD: Na trhu existují i banky, které za určitých podmínek půjčují bezúročně.
Bezúspěšně – jsoucí bez úspěchu, neúspěšně, marně
PŘÍKLAD: Známý novinář bezúspěšně kandidoval na prezidenta.
Bezútěšně – nelze utěšit, neposkytující útěchu, zoufale, smutně, ponuře, neutěšeně
PŘÍKLAD: Vyhodili ho ze zaměstnání, ztratil byt a celkově jeho životní situace působila bezútěšně.
Bezuzdně – přesahující běžnou míru, nezřízeně
PŘÍKLAD: Při oslavě narozenin se bezuzdně bavil.
Bezvadně – jsoucí bez vady, dokonale, naprosto, krásně, skvěle, báječně, výborně
PŘÍKLAD: Bezvadně padnoucí oblek byl skvělým doplňkem jeho dokonalého zevnějšku.
Bezvládně – neschopen pohybu, nehybně
PŘÍKLAD: Když omdlel, zůstal bezvládně ležet na ulici.
Bezvýhradně – jsoucí bez výhrad, naprosto
PŘÍKLAD: Bezvýhradně důvěřoval jen své nejbližší rodině.
Bezvýchodně – jsoucí bez východiska, zoufale
PŘÍKLAD: Jeho životní situace působila po vyhazovu ze zaměstnání dosti bezvýchodně.
Bezvýsledně – jsoucí bez výsledku, neúspěšný, marný
PŘÍKLAD: Bezvýsledně se snažil přijít na řešení neřešitelného problému.
Bezvýznamně – jsoucí bez významu, nedůležitě, nicotně
PŘÍKLAD: Některé jeho předcházející známosti působily v porovnání s jeho životní láskou dost bezvýznamně.
Bezzásadově - neřídící se zásadami, bezcharakterně
PŘÍKLAD: Někteří lidé, aby uspěli v politice, tak se začali chovat bezzásadově.
Bezzubě – jsoucí bez zubů
PŘÍKLAD: Čarodějnice se bezzubě usmála na svou budoucí oběť.
Běžně – obyčejně, obvykle, normálně
PŘÍKLAD: Běžně nenosím oblek do práce.
Béžově – žlutohnědě
PŘÍKLAD: Béžově hnědý svetr velmi slušel blonďaté dívce.
Bianko – nevyplněn, prázdně
PŘÍKLAD: Pokutový blok zůstal tak jak byl, bianko.
Biblicky – podle Bible
PŘÍKLAD: Biblicky přesný životopis Ježíše Krista.
Bídně – mizerně, obtížně, zchátrale, nuzně, uboze, chatrně, politováníhodné, hanebně, ničemně, podle
PŘÍKLAD: Po rozchodu s přítelkyní se cítil velmi bídně.
Bigotně – přehnaně zbožně, velmi pobožně, přehnaně a nesnášenlivě věřící
PŘÍKLAD: Bigotně věřící lidé nemají rádi lidi jiného vyznání.
Bilančně – hodnotící přehled výsledků činnosti, porovnání příjmů a vydání k jistému datu
PŘÍKLAD: Jedním z druhů obchodů na současném trhu jsou i bilančně neutrální obchody, které nevystupují ani jako dlužník, ani jako věřitel.
Bilaterálně – dvojstranně, oboustranně
PŘÍKLAD: Bilaterálně uzavřená dohoda je tím nejběžnějším typem smlouvy.
Bilingválně – aktivně užívané dvou jazyků, dvojjazyčně
PŘÍKLAD: Děti vyrůstající v rodině, kde je jeden rodič neslyšící, bývají často vzdělávány bilingválně.
Bíle – mající barvu sněhu
PŘÍKLAD: Bíle zbarvené stromy navozovaly příjemnou zimní atmosféru.
Běloučce – mající barvu sněhu
PŘÍKLAD: Srst malého králíčka vypadala běloučce.
Binárně – dvojčlenně, dvojitě, dvojkově
PŘÍKLAD: Na digitálních počítačích se číselné soustavy dají binárně převést.
Biograficky – životopisně
PŘÍKLAD: Historické knihy jsou často psány i biograficky.
Biologicky – (biologie= věda zabývající organismy)
PŘÍKLAD: Biologicky jsou si rody různých zvířat podobné.
Bipolárně – dvoupólově
PŘÍKLAD: Mezi duševní poruchy patří i bipolárně afektivní porucha.
Bizarně – podivně, neobvykle, zvláštně
PŘÍKLAD: Spojení roztomilých jevů s drsným popisem vypadá dost bizarně.
Blábolivě – zmateně
PŘÍKLAD: Když vypil hodně alkoholu, mluvil obzvlášť blábolivě.
Blahodárně- dávající blaho
PŘÍKLAD: Některé léčivé účinky bahenních lázní působí blahodárně na lidský organismus.
Blahosklonně – příznivě nakloněny, blahovolně, milostivě
PŘÍKLAD: Učitelka blahosklonně přešla žákovy chyby.
Blahovolně – blahosklonně, laskavě, vlídně
PŘÍKLAD: Rodiče blahovolně dovolili synovi, aby jel s přáteli na výlet.
Bláhově – pošetile, zpozdile, nerozumně
PŘÍKLAD: Adam bláhově doufal, že ho rodiče pustí s přáteli na dovolenou.
Blaze – působící blaho, oblažující, šťastně, blaženě
PŘÍKLAD: V Praze se prý žije blaze.
Blanitě – tvořené blánou
PŘÍKLAD: Některé kusy masa vypadaly na první pohled velmi blanitě.
Blankytně – jasně modře
PŘÍKLAD: Blankytně modré oči se na mě vesele usmívaly.
Blátivě – plné bláta
PŘÍKLAD: Letošní podzim skončil velmi blátivě.
Bláznovsky – duševně choře, pomateně, působící jako blázen
PŘÍKLAD: Bláznovsky se bavil na společenské akci.
Bláznivě – pomateně, slepě, nadmíru
PŘÍKLAD: Bláznivě se smál nepříliš humornému vtipu.
Blazeovaně – přesyceně požitky a znuděně
PŘÍKLAD: Mému nadšení se jen blazeovaně pousmál.
Blaženě – pociťující blaho
PŘÍKLAD: Po kvalitním spánku se blaženě probudil.
Blbě – hloupě, pitomě, zdravotně špatně
PŘÍKLAD: Matematický příklad žák vyřešil blbě. Po narozeninovém mejdanu bylo příteli blbě.
Bledomodře – světle modře
PŘÍKLAD: Bleděmodře zbarvený obzor v člověku navozoval příjemné pocity.
Bledě – špatně, nemající sytou barvu
PŘÍKLAD: Při nevolnosti vypadala jeho tvář velmi bledě.
Blekotavě – hloupě mluvit, nesrozumitelně mluvit
PŘÍKLAD: Blekotavě se snažil vysvětlit, kde udělal chybu.
Bleskově – rychle jako blesky, krátce trvající, rychle pořízené, okamžitě, přednostně spojený
PŘÍKLAD: Bleskově vypočítal zadaný úkol.
Blesku rychle – velmi rychle
PŘÍKLAD: Po příchodu blesku rychle zhodnotil situaci.
Blikavě – přerušovaně, slabě svítivě
PŘÍKLAD: Baterka blikavě zasvítila a pak zhasnula.
Blízce – prostorově a časově málo vzdálené, spojeny lidskými vztahy, důvěrně, intimně, mile
PŘÍKLAD: Čeština a slovenština jsou jazyky blízce příbuzné.
Blízko – nepříliš vzdálen
PŘÍKLAD: Můj nejlepší kamarád bydlel blízko.
Blokově – blokem, seskupení předmětu
PŘÍKLAD: V některých větších amerických městech jsou domy řazeny blokově.
Bloumavě – chodit bez cíle, toulavě, mýlit se, těkavě
PŘÍKLAD: Bloumavě se procházel podél řeky.
Bludně – potulně, náhodně
PŘÍKLAD: Bludně se toulal tmavým lesem.
Bluesově – se znaky blues
PŘÍKLAD: Známou hudební skladbu si autor bluesově upravil.
Blýskavě – zářivě, třpytivě, leskle, zářivě
PŘÍKLAD: Nádherný náhrdelník byl tvořený blýskavě černými kameny.
Blyštivě – třpytivě
PŘÍKLAD: Maminka měla doma řadu blyštivě krásných prstenů pro každou příležitost.
Bočně – po straně
PŘÍKLAD: Při dopravní nehodě se vozidla střetla bočně.
Bodavě – štípavě, působící bodavou bolest
PŘÍKLAD: Některý hmyz má bodavě-sací ústrojí.
Bodově – jsoucí z bodů
PŘÍKLAD: V testu nedopadl bodově nejlépe.
Bodře – dobromyslně, přirozeně, přirozeně, vesele
PŘÍKLAD: Adam bodře vyprávěl ve třídě o svém nejlepším kamarádovi.
Bohatě – mající velký majetek, zámožně, majetně, oplývající, hojně
PŘÍKLAD: Některé soutěže se pořadatelům bohatě vyplácí.
Bohatýrsky – hrdinně
PŘÍKLAD: Hrdinové v ruských příbězích působí až nepřirozeně bohatýrsky.
Bohémsky – volně, neuspořádaně
PŘÍKLAD: Student se rozhodl žít bohémsky.
Bohorovně – velmi pyšně, povýšeně, opovržlivě, arogantně, přezíravě, nafoukaně, svrchu, zvysoka
PŘÍKLAD: Lékař bohorovně označil mou nemoc za výmysl.
Bohulibě – mile bohu, dobře, záslužně
PŘÍKLAD: Některá humanitární činnost kněží působí velmi bohulibě.
Bojově – konfliktně
PŘÍKLAD: Žena bojově pozvedla bradu a zamračila se na útočníka.
Bojácně – ustrašeně, bázlivě
PŘÍKLAD: Při zkoušení bojácně klopil zrak.
Bojechtivě – chtivě boje, bojovně
PŘÍKLAD: Vojáci bojechtivě zvolali: „Do zbraně!“
Bojeschopně- schopný boje
PŘÍKLAD: Česká armáda před útokem vypadala velice bojeschopně.
Bojovně – bojechtivě, výbojně, bojově
PŘÍKLAD: Rytíř se dal bojovně do útoku.
Bokem – šikmo, stranou
PŘÍKLAD: Některé vchody do domu vedou bokem.
Bolavě – rozbolavěle, působící bolest, choulostivě, nepříjemně
PŘÍKLAD: Po včerejší jízdě na koni se žokej cítil bolavě.
Bolestně – působící bolest, trpce
PŘÍKLAD: Láska je bolestně sladkou zkušeností.
Bombasticky – mnohomluvně, nabubřele, chvástavě
PŘÍKLAD: Některé situace z olympiády byly líčené bombasticky.
Bonifikačně – zvýhodněně
PŘÍKLAD: Bonifikačně-regulační mechanismy jsou součástí některých smluv.
Borůvkově – chutnající, vonící po borůvkách, tmavomodře
PŘÍKLAD: Borůvkově vonící svíčka naladila doma příjemnou atmosféru.
Bos – bez bot
PŘÍKLAD: Kajícník se přišel omluvit bos.
Boubelatě- baculatě
PŘÍKLAD: Boubelatě vyhlížející miminko se vesele šklebilo do fotoaparátu.
Bouřkově – vycházející z bouřky
PŘÍKLAD: Bouřkově temné nebe ve mně vyvolalo neblahé tušení.
Bouřlivě – provázený bouřemi, rozbouřeně, prudce, hlučně, rušně, radikálně, buřičsky
PŘÍKLAD: Bouřlivě probíhající rozchod zasáhl i děti.
Božsky – velebně, vznešeně, příjemně, nádherně, krásně, skvostně
PŘÍKLAD: Božsky chutnající dort vyhrál cukrářskou soutěž.
Branně – ozbrojeně, týkající se povinné vojenské služby
PŘÍKLAD: Branně vzdělávací seminář obsahoval řadu pohybových aktivit.
Bratrsky – přátelsky, laskavě, nezištně
PŘÍKLAD: Při odchodu mě bratrsky políbil na tvář.
Bravurně – mistrovsky, vynikajícně, riskantně
PŘÍKLAD: Lyžařka bravurně zvládla sjezd na lyžích.
Brblavě – nezřetelně, reptavě, bručivě
PŘÍKLAD: Zaměstnanec brblavě komentoval rozhodnutí ředitele.
Brčálově – zeleně
PŘÍKLAD: Na maturitní ples studentka zvolila brčálově zelené šaty.
Brebentivě – povídavě
PŘÍKLAD: Dítě brebentivě vyprávělo, co zažilo.
Brejlatě – s brýlemi
PŘÍKLAD: Harry Potter vypadá na všech fotografiích brejlatě.
Breptavě – drmolivě
PŘÍKLAD: Nervózní chlapec breptavě vyprávěl, jak se to stalo.
Brilantně – skvěle, oslnivě, vynikající, znamenitě
PŘÍKLAD: Brilantně vyřešený úkol usnadnil všem práci.
Brnkavě – drnkavě, neuměle
PŘÍKLAD: Zpěvák se brnkavě doprovázel na kytaru.
Bronzově – v barvě bronzu
PŘÍKLAD: Bronzově opálená modelka předváděla na přehlídce krásnou večerní róbu.
Broskvově - chutnající, vonící, nebo vypadající jako broskev
PŘÍKLAD: Broskvově oranžové šaty se báječně hodily na plážovou párty.
Broukavě – neartikulovaně
PŘÍKLAD: Batole si broukavě zpívalo.
Brunátně – tmavě rudě
PŘÍKLAD: Brunátně zbarvený obličej dokazoval, že byl detektiv velmi rozčílený.
Brusinkově – chutnající, vonící nebo vypadající jako brusinky
PŘÍKLAD: Překvapilo mě, že džus chutnal brusinkově.
Bruslařsky – souvisící s bruslením
PŘÍKLAD: Bruslařsky povedené výkony převedli všichni účastníci soutěže.
Brusně – souvisící s broušením
PŘÍKLAD: Materiál byl zpracován brusně.
Brutálně – surově, hrubě
PŘÍKLAD: Brutálně spáchaná vražda nezůstala nepotrestána.
Bryndavě – nevhodně rozlévané, ucintané
PŘÍKLAD: Batole se bryndavě snažilo napít z velkého hrnečku.
Bryskně – rychle, svižně, náhle ostře, nešetrně, příkře
PŘÍKLAD: Matematický génius bryskně vyřešil úlohu. Adam bryskně odpověděl na uštěpačnou otázku.
Brzo, brzy – zakrátko, zanedlouho, časně
PŘÍKLAD: Brzo po vašem příchodu akce skončila. Brzy pojedeme domů.
Břeskně – ostře, pronikavě znějící
PŘÍKLAD: zvuk řetězů břeskně rozrazil večerní klid.
Břitce – ostře, jízlivě, kousavě
PŘÍKLAD: Prezident břitce odrazil útočnou poznámku.
Bublavě- vydávající zvuk jako tekoucí voda
PŘÍKLAD: Malý potůček nedaleko lesní cesty bublavě zurčil.
Buclatě – baculatě, boubelatě
PŘÍKLAD: Tvářičky právě narozeného miminka vypadaly buclatě.
Budhisticky – v souladu s budhismem
PŘÍKLAD: Budhisticky orientovaní jedinci se nacházejí všude na světě.
Budoucně – příště
PŘÍKLAD: Rozhodnutí soudu mělo být vydáno budoucně.
Budovatelsky – v souladu s budováním, tvořením, stavěním
PŘÍKLAD: Řada básní po roce 1950 působila budovatelsky.
Bujaře – bujně
PŘÍKLAD: Svatebčané bujaře oslavovali lásku novomanželů.
Bujně – spontánně, rychle, zdravě rostoucí, rozpustile
PŘÍKLAD: Jizvu Harryho Pottera zakrývala bujně rostoucí čupřina vlasů.
Bulharsky – bulharským jazykem
PŘÍKLAD: Na dovolené jsem se naučil několik vět bulharsky.
Burácivě – bouřlivě, hlučně
PŘÍKLAD: Hlavní hrdina se burácivě rozesmál.
Buržoazně – v souladu se společenskou třídou složenou ze zámožnějších městských obyvatel
PŘÍKLAD: Buržoazně rozdělená společnost se ocitla ve třídní krizi.
Buřičsky – rebelsky, odbojně, povstalecky, vzbouřenecky
PŘÍKLAD: Buřičsky dlouhé vlasy u mladých mužů byly symbolem hnutí hippies.
Bušivě – mlátivě, bouchavě, hřmotně
PŘÍKLAD: Srdce bušivě dunělo v hrudi.
Byrokraticky – související s privilegovanou vrstvou úředníků
PŘÍKLAD: Problém nejde byrokraticky vyřešit.
Bystrozrace – pronikavě, důmyslně, důvtipně, předvídavě, bystře
PŘÍKLAD: Jedna z pohádkových postav viděla bystrozrace.
Bystře – rychle se dějící, pohybující, rychle, pronikavě, ostře, pozorně, důvtipně
PŘÍKLAD: Bystře zareagoval, a proto zvítězil.
Bytostně – podstatně, základně
PŘÍKLAD: Bytostně nesnáším koprovou omáčku.
Bzučivě – vydávající zvuk bzučení
PŘÍKLAD: Včela bzučivě létala kolem stolu.
Zdroj: Příslovce podle abecedy
Pro ukázku podstatných jmen dále uvádím podstatná jména začínající písmenem D. V závorce se vždy nachází rod daného podstatného jména a vzor, podle něhož se podstatné jméno skloňuje.
Zdroj: Podstatná jména
Čeština je velmi bohatý jazyk. Svědčí o tom i následující přehled podstatných jmen začínajících na písmeno "K". Tento seznam není úplný, vychází ze Slovníku spisovné češtiny pro školu a veřejnost z roku 2007 a neobsahuje řadu podstatných jmen vzniklých ze sloves (například kouření, koupání). V tabulce jsou uvedená nejen daná podstatná jména, ale i jejich rod, vzor, význam a původ daného slova.
PODSTATNÉ JMÉNO |
ROD, VZOR |
VÝZNAM SLOVA |
PŮVOD SLOVA |
Kabanos |
Mužský, hrad |
Laciný točený salám |
Z románských jazyků |
Kabaret |
Mužský, hrad |
1. zábavní podnik s humoristickým programem; 2. pořad humoristického rázu |
Francouzština |
Kabát |
Mužský, hrad |
Součást svrchního oděvu kryjící trup a paže |
Čeština |
Kabátek |
Mužský, hrad |
Zdrobnělina od slova kabát |
Čeština |
Kabel |
Mužský, hrad |
Ohebný vodič pro přenos a rozvod elektrického proudu |
Angličtina, francouzština |
Kabela |
Ženský, žena |
Schránka s držadlem na nošení menších předmětů = taška |
Němčina |
Kabelka |
Ženský, žena |
Malá dámská kabela = taštička |
Němčina |
Kabelogram |
Mužský, hrad |
Telegram poslaný podmořským kabelem |
Angličtina |
Kabina |
Ženský, žena |
Malá uzavřená místnost |
Francouzština |
Kabinet |
Mužský, hrad |
|
Francouzština |
Kabonění |
Střední, stavení |
Mračení se |
Čeština |
Kácení |
Střední, stavení |
Vyvrácení, porážení |
Čeština |
Kacíř |
Mužský, muž |
|
Řečtina |
Kacířství |
Střední, stavení |
Názory odchylující se od oficiální věrouky |
Řečtina |
Káča |
Ženský, žena |
Hračka ve tvaru obráceného kužele, která se při otáčení kolébá |
Čeština |
Káče |
Střední, kuře |
Kachně |
Čeština |
Káčátko |
Střední, město |
Zdrobnělina od slova kachně |
Čeština |
Kačena |
Ženský, žena |
Kachna |
Čeština |
Kačenka |
Ženský, žena |
Zdrobnělina od slova kachna |
Čeština |
Kačer |
Mužský, pán |
Samec kachny |
Čeština |
Káď |
Ženský, píseň |
Velká široká dřevěná nádoba |
Čeština |
Kadence |
Ženský, růže |
|
Italština |
Kadeř |
Ženský, píseň |
Zvlněný pramen vlasů |
Čeština |
Kadeřavost |
Ženský, kost |
Choroba rostlin projevující se zprohýbáním listů |
Čeština |
Kadeření |
Střední, stavení |
Vlnění |
Čeština |
Kadeřník |
Mužský, pán |
Muž odborně upravující vlasy |
Čeština |
Kadeřnictví |
Střední, stavení |
Podnik věnující se úpravě vlasů |
Čeština |
Kadet |
Mužský, pán |
|
Francouzština |
Kadidelnice |
Ženský, růže |
Nádoba na vykuřování kadidlem |
Čeština |
Kadidlo |
Střední, město |
Ztuhlá pryskyřice užívaná k vykuřování při náboženských obřadech |
Čeština |
Kádinka |
Ženský, žena |
Skleněná válcovitá laboratorní nádobka |
Čeština |
Kadlub |
Mužský, hrad |
Forma k odlévání, lisování |
Čeština |
Kadmium |
Střední, město |
Stříbrolesklý tažný kovový prvek |
Z řeckého osobního jména |
Kádr |
Mužský, hrad |
|
Francouzština |
Kádrovák |
Mužský, pán |
Kádrový pracovník |
Francouzština |
Kádrování |
Střední, stavení |
Prověřování po kádrové stránce |
Francouzština |
Kafe |
Střední, moře |
Káva |
Arabština |
Kafr |
Mužský, hrad |
Aromatická látka užívaná v lékařství a ve výrobě |
Orientální jazyky |
Kaftan |
Mužský, hrad |
Černý dlouhý plášť |
Perština |
Kahan |
Mužský, hrad |
Zařízení k zahřívání a svícení |
Čeština |
Kahánek |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Kachel |
Mužský, stroj |
Dutá keramická tvárnice |
Němčina |
Kachlík |
Mužský, hrad |
Zdrobnělina od slova kachel |
Němčina |
Kachna |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Kain |
Mužský, pán |
Biblické jméno, bratr Abela |
|
Kajak |
Mužský, hrad |
Krytý člun poháněný dvojpádlem |
Eskymácký |
Kajakář |
Mužský, muž |
Osoba jezdící na kajaku |
Čeština |
Kajícník |
Mužský, pán |
Osoba činící pokání za hříchy |
Čeština |
Kajka |
Ženský, žena |
Severský pták s cenným jemným peřím |
Ruština |
Kajman |
Mužský, pán |
Jihoamerický ještěr podobný krokodýlu |
Indiánské jazyky |
Kajuta |
Ženský, žena |
Místnost na lodi nebo v letadle |
Nizozemština |
Kakadu |
Mužský, nesklonné |
Velký australský papoušek s chocholkou |
Malajština |
Kakao |
Střední, město |
|
Indiánské jazyky |
Kakaovník |
Mužský, hrad |
Tropický strom pěstovaný pro plody obsahující kakaové boby |
Indiánské jazyky |
Kakání |
Střední, stavení |
Kálení |
Čeština |
Kakofonie |
Ženský, růže |
Nelibozvučné seskupení tónů |
Řečtina |
Kakost |
Mužský, hrad |
Bylina s dlanitě dělenými listy a s plody vybíhajícími ve špici |
Čeština |
Kaktus |
Mužský, hrad |
Pouštní rostlina s dužnatým stonkem |
Řečtina |
Kal |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Kala |
Ženský, žena |
Ozdobná bylina s drobnými kvítky v palici obalené bílým toulcem |
Latina |
Kalafuna |
Ženský, žena |
Čištěná pryskyřice |
Z řeckého zeměpisného jména |
Kalamajka |
Ženský, žena |
Lidový kolový tanec v dvoučtvrtečním taktu |
Z ukrajinského zeměpisného jména |
Kalamář |
Mužský, stroj |
Nádoba na inkoust |
Latina |
Kalambúr |
Mužský, hrad |
Slovní hříčka založená na zvukové shodě slov s různým významem |
Francouzština |
Kalamita |
Ženský, žena |
Pohroma způsobená náhlým nedostatek nebo přebytkem něčeho |
Latina |
Kalcium |
Střední, město |
Vápník |
Latina |
Kaleidoskop |
Mužský, hrad |
Optická hračka s barevnými sklíčky tvořícími různé obrazce měnící se při otáčení |
Řečtina |
Kalendář |
Mužský, stroj |
|
Latina |
Kalhoty |
Ženský, pomnožné |
Součást oděvu kryjící nohy a spodní část trupu |
Italština |
Kalibr |
Mužský, hrad |
|
Italština |
Kalibrování |
Střední, stavení |
Určování a označování měr na měřidlech |
Italština |
Kalič |
Mužský, muž |
Osoba provádějící kalení kovů |
Čeština |
Kaligrafie |
Ženský, růže |
Krasopis |
Řečtina |
Kalich |
Mužský, hrad / pán |
Bohoslužebná nádoba na víno |
Čeština |
Kaliko |
Střední, město |
Řidší bavlněná tkanina z režných nebo obarvených přízí |
Indický zeměpisný název |
Kalina |
Ženský, žena |
Keř s bílými květy v plochých nebo kulovitých květenstvích |
Čeština |
Kališník |
Mužský, pán |
Stoupenec víry v podobojí, husita |
Čeština |
Kalení |
Střední, stavení |
|
Čeština |
Kalium |
Střední, město |
Draslík |
Arabština |
Kalk |
Mužský, hrad |
Pojmenování utvořené napodobením cizí předlohy |
Latina |
Kalkul |
Mužský, hrad |
Formální pravidla operací se znaky |
Latina |
Kalkulace |
Ženský, růže |
Vypočítání nákladů na jednotku produkce nebo pracovního výkonu |
Latina |
Kalkulačka |
Ženský, žena |
Kalkulační stroj |
Latina |
Kalnost |
Ženský, kost |
Znečištěnost, zakalenost |
Čeština |
Kalorie |
Ženský, růže |
Jednotka práce, hodnota potravin |
Latina |
Kalorimetr |
Mužský, hrad |
Tepelně izolovaná nádoba k měření tepla |
Latina a řečtina |
Kaloun |
Mužský, hrad |
Proužek tkaniny k uvazování, tkanice |
Francouzština |
Kalous |
Mužský, pán |
Lesní sova s dvěma péřovými štětičkami na hlavě |
Čeština |
Kaluž |
Ženský, píseň |
Mělká prohlubeň s vodou |
Čeština |
Kalvárie |
Ženský, růže |
|
Z latinského zeměpisného názvu |
Kalvín |
Mužský, pán |
Kalvinista |
Z francouzského osobního jména |
Kalvinista |
Mužský, předseda |
Stoupenec učení Jana Kalvína |
Z francouzského osobního jména |
Kamarád |
Mužský, pán |
Druh v zaměstnání a zábavě |
Španělština |
Kamaše |
Ženský, pomnožné |
Chrániče nártu proti zimě, přiléhavé pletené kalhoty |
Francouzština |
Kambala |
Ženský, žena |
Mořská ryba příbuzná platýzu |
Finština |
Kambrium |
Střední, město |
Nejstarší útvar prvohor |
Anglické zeměpisné jméno |
Kamej |
Ženský, píseň |
Polodrahokam s reliéfní řezbou |
Orientální jazyky |
Kamélie |
Ženský, růže |
Cizokrajný okrasný květ s drobnými květy |
Z osobního jména |
Kamelot |
Mužský, pán |
Mužský pouliční prodavač novin |
Francouzština |
Kámen |
Mužský, hrad |
Hornina |
Čeština |
Kamenáč |
Mužský, stroj |
Vlašský ořech s tlustou skořápkou a malým jádrem |
Čeština |
Kamenec |
Mužský, stroj |
Léčebný a kosmetický prostředek stahující kůži |
Čeština |
Kameník |
Mužský, pán |
Osoba opracovávající kámen |
Čeština |
Kamenina |
Ženský, žena |
Keramická hmota s glazurou |
Čeština |
Kamenivo |
Střední, město |
Anorganický stavební materiál vyrobený z kamene (k použití do betonu) |
Čeština |
Kamenolom |
Mužský, hrad |
Lom na kámen |
Čeština |
Kamenorytina |
Ženský, žena |
Otisk kresby vyryté do litografického kamene |
Čeština |
Kamera |
Ženský, žena |
Filmový nebo televizní snímací přístroj |
Řečtina |
Kameraman |
Mužský, pán |
Tvůrčí pracovník s kamerou |
Angličtina |
Kamion |
Mužský, hrad |
Plošinový nákladní automobil |
Řečtina |
Kamizola |
Ženský, žena |
Druh kabátu, nebo sako se stojacím límcem |
Italština |
Kamna |
Střední, pomnožné |
Zařízení k topení nebo k vaření |
Čeština |
Kamnář |
Mužský, muž |
Osoba opravující kamna |
Čeština |
Kampaň |
Ženský, píseň |
Hromadné veřejné úsilí o prosazení něčeho |
Francouzština |
Kamzičník |
Mužský, hrad |
Horská bylina s velkými úbory žlutých květů |
Čeština |
Kamzík |
Mužský, pán |
Horský přežvýkavec se zahnutými růžky |
Němčina |
Kanafas |
Mužský, hrad |
Bavlněná tkanina plátnové vazby barevně pruhovaná |
Francouzština |
Kanál |
Mužský, hrad |
|
Orientální jazyky |
Kanalizace |
Ženský, růže |
Síť kanálů k odvádění splašků |
Orientální jazyky |
Kanár |
Mužský, pán |
Zpěvní pták chovaný v klecích |
Ze španělského zeměpisného jména |
Kanava |
Ženský, žena |
Řídká tkanina, na které se vyšívá |
Latina |
Kancelář |
Mužský, stroj |
|
Latina |
Kancionál |
Mužský, hrad |
Sborník, zpěvník církevních písní |
Latina |
Kancléř |
Mužský, muž |
Představený kanceláře světských i duchovních činitelů |
Latina |
Kandidát |
Mužský, pán |
|
Latina |
Kandidátka |
Ženský, žena |
|
Latina |
Kandidatura |
Ženský, žena |
Kandidování |
Latina |
Káně |
Střední, kuře |
Hnědě nebo šedě zbarvený dravý pták lovící hlodavce |
Čeština |
Kanec |
Mužský, muž |
Samec prasat |
Čeština |
Kanibal |
Mužský, pán |
Lidojed |
Indiánské jazyky |
Kanibalismus |
Mužský, hrad |
Lidojedství |
Indiánské jazyky |
Kaňka |
Ženský, žena |
Inkoustová skvrna |
Čeština |
Kankán |
Mužský, hrad |
Rychlý tanec francouzského původu provozovaný v kabaretech |
Francouzština |
Kanoe |
Ženský, růže |
Otevřený lehký sportovní člun poháněný pádlem |
Indiánské jazyky |
Kanoista |
Mužský, předseda |
Osoba pěstující kanoistiku |
Indiánské jazyky |
Kanoistika |
Ženský, žena |
Vodní sport na kánoích |
Indiánské jazyky |
Kanon |
Mužský, hrad |
Dělo s dlouhou hlavní a plochou dráhou letu střely |
Italština |
Kánon |
Mužský, hrad |
|
Řečtina |
Kaňon |
Mužský, hrad |
Úzké hluboké údolí se sráznými skalními stěnami |
Španělština |
Kanonáda |
Ženský, žena |
Dělostřelecká palba |
Francouzština |
Kanovník |
Mužský, pán |
Člen kapituly |
Latina |
Kantáta |
Ženský, žena |
Skladba pro sbor, i sólo a orchestr |
Italština |
Kantiléna |
Ženský, žena |
Zpěvná melodie |
Italština |
Kanton |
Mužský, hrad |
Územní správná jednotka v některých zemích |
Francouzština |
Kantor |
Mužský, pán |
Učitel |
Latina |
Kantýna |
Ženský, žena |
Závodní kuchyň |
Italština |
Kanystr |
Mužský, hrad |
Nádoba na benzín s uzávěrem |
Latina |
Kaolin |
Mužský, hrad |
Hlína obsahující jílové nerosty (vhodná k výrobě porcelánu a keramiky) |
Čínština |
Kapacita |
Ženský, žena |
|
Latina |
Kapalina |
Ženský, žena |
Kapalná látka, tekutina |
Čeština |
Kapání |
Střední, stavení |
|
Čeština |
Kapary |
Mužský, pomnožné |
Pochutina z poupat středozemského keře |
Arabské jazyky |
Kapátko |
Střední, město |
Pomůcka na kapání |
Čeština |
Kapavka |
Ženský, žena |
Nakažlivá pohlavní nemoc |
Čeština |
Kápě |
Ženský, růže |
Kapuce |
Latina |
Kapela |
Ženský, žena |
Sbor hudebníků hrajících na různé nástroje |
Latina |
Kapelník |
Mužský, pán |
Dirigent orchestru |
Latina |
Kapesné |
Střední, (mladý) |
Peníze na drobné vydání |
Čeština |
Kapesník |
Mužský, hrad |
Šátek na čištění nosu |
Čeština |
Kapie |
Ženský, růže |
Odrůda nepálivé papriky |
Turečtina |
Kapilára |
Ženský, žena |
Vlásečnice |
Latina |
Kapitál |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Kapitalismus |
Mužský, hrad |
Společensko-ekonomická formace usilující o dosažení podnikatelského zisku |
Latina |
Kapitalista |
Mužský, předseda |
|
Latina |
Kapitán |
Mužský, pán |
|
Latina |
Kapitola |
Ženský, žena |
Oddíl knihy |
Latina |
Kapitula |
Ženský, žena |
Sbor kněží = kanovníků |
Latina |
Kapitulant |
Mužský, pán |
Kolaborant |
Latina |
Kapka |
Ženský, žena |
Malé soudržné množství tekutiny |
Čeština |
Kaplan |
Mužský, pán |
Katolický kněz pomáhající faráři v duchovní správě |
Latina |
Kaple |
Ženský, růže |
|
Latina |
Kapna |
Ženský, žena |
Povlak na přikrývku |
Němčina |
Kapota |
Ženský, žena |
Kryt automobilového motoru |
Francouzština |
Kapoun |
Mužský, pán |
Vykastrovaný kohout |
Latina |
Kapr |
Mužský, pán |
Užitková sladkovodní ryba |
Čeština |
Kapraď |
Ženský, kost / píseň |
Nejběžnější kapradina |
Čeština |
Kapradí |
Střední, stavení |
Kapradinový porost |
Čeština |
Kapradina |
Ženský, žena |
Výtrusová rostlina |
Čeština |
Kaprál |
Mužský, pán |
Vojenský desátník |
Italština |
Kaprice |
Ženský, růže |
Umíněnost |
Čeština |
Kapsa |
Ženský, žena |
Váček v oděvu k nošení drobných předmětů; |
Latina |
Kapsář |
Mužský, stroj |
Kapesní zloděj |
Latina |
Kapsle |
Ženský, růže |
|
Latina |
Kapuce |
Ženský, růže |
Pokrývka hlavy |
Latina |
Kapucín |
Mužský, pán |
Člen jedné větve františkánského řádu |
Latina |
Kapusta |
Ženský, žena |
Bylina s hlávkou kadeřavých listů |
Italština |
Kára |
Ženský, žena |
Ruční dvoukolový vozík |
Latina |
Karabáč |
Mužský, stroj |
Bič z řemínků na kratším držadle |
Turečtina |
Karabina |
Ženský, žena |
|
Francouzština |
Karafa |
Ženský, žena |
Láhev se širokým dnem a úzkým hrdlem |
Arabština |
Karafiát |
Mužský, hrad |
Zahradní rostlina |
Orientální jazyky |
Karambol |
Mužský, hrad |
|
Španělština |
Karamel |
Mužský, hrad |
Pálený cukr |
Francouzština |
Karanténa |
Ženský, žena |
|
Latina |
Karas |
Mužský, pán |
Menší sladkovodní ryba |
Čeština |
Karát |
Mužský, hrad |
|
Arabština |
Karate |
Střední, neskloňuje se |
Způsob sebeobrany |
Japonština |
Karatel |
Mužský, muž |
Osoba kárající |
Čeština |
Karavana |
Ženský, žena |
Skupina obchodníků cestujících pouští |
Perština |
Karban |
Mužský, hrad |
Náruživé hraní karet |
Hebrejština |
Karbanátek |
Mužský, hrad |
Smažený bochánek z masa nebo zeleniny nebo housky |
Italština |
Karbaník |
Mužský, pán |
Náruživý hráč karet |
Hebrejština |
Karbit |
Mužský, hrad |
Sloučenina uhlíku s jiným prvkem |
Řečtina |
Karbon |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Karburátor |
Mužský, hrad |
Zařízení pro vytváření zápalné směsi ve spalovacích motorech |
Francouzština |
Karcinogen |
Mužský, hrad |
Látky způsobující rakovinu |
Řečtina |
Karcinom |
Mužský, hrad |
Zhoubný rakovinný nádor |
Řečtina |
Kardan |
Mužský, hrad |
Kloubová spojka |
Z italského osobního jména |
Kardinál |
Mužský, pán |
Člen sboru nejvyšších katolických hodnostářů |
Latina |
Kardiograf |
Mužský, hrad |
Přístroj snímající aktivitu srdce |
Řečtina |
Kardiogram |
Mužský, hrad |
Záznam kardiografu |
Řečtina |
Kardiologie |
Ženský, růže |
Lékařský obor zabývající se chorobami srdce |
Řečtina |
Kardiostimulátor |
Mužský, hrad |
Přístroj ke stimulaci srdce |
Řečtina |
Karfiol |
Mužský, hrad |
Květák |
Italština |
Kari |
Střední, neskloňuje se |
Indická směs mletého koření |
Indičtina |
Kariéra |
Ženský, žena |
Životní vzestup |
Francouzština |
Kariérista |
Mužský, předseda |
Osoba bezohledně usilující o kariéru |
Francouzština |
Kariérismus |
Mužský, hrad |
Honba za kariérou |
Francouzština |
Karikatura |
Ženský, žena |
Kresba zvýrazňující nápadné rysy člověka |
Italština |
Karikaturista |
Mužský, předseda |
Autor karikatur |
Italština |
Karma |
Ženský, žena |
|
Z osobního jména |
Karmín |
Mužský, hrad |
Sytě červené barvivo |
Arabština |
Karneval |
Mužský, hrad |
|
Italština |
Karnýr |
Mužský, hrad |
Skládaný nebo nabraný proužek látky jako ozdoba |
Francouzština |
Karosérie |
Ženský, růže |
Svrchní část automobilu |
Francouzština |
Karotka |
Ženský, žena |
Druh mrkve |
Řečtina |
Karta |
Ženský, žena |
|
Řečtina |
Kartáč |
Mužský, stroj |
Nástroj se štětinkami k odstraňování prachu |
Italština |
Kartářka |
Ženský, žena |
Vykladačka karet |
Řečtina |
Kartel |
Mužský, hrad |
Forma monopolu vzniklého dohodou podniku |
Italština |
Kartografie |
Ženský, růže |
Věda zabývající se mapami |
Řečtina |
Karton |
Mužský, hrad |
Tuhý papír |
Italština |
Kartotéka |
Ženský, žena |
Soubor lístků k systematické evidenci |
Řečtina |
Kartoun |
Mužský, hrad |
Barevně potištěná látka |
Arabština |
Karyatida |
Ženský, žena |
Socha ženy podpírající stavební konstrukci |
Z řeckého zeměpisného jména |
Kasa |
Ženský, žena |
Pokladna |
Italština |
Kasárna |
Ženský, žena |
Budova k ubytování vojenských jednotek |
Francouzština |
Kasař |
Mužský, muž |
Lupič pokladen |
Italština |
Kasamety |
Ženský / mužský, žena, hrad |
Chodby, sklepení v hradních pevnostech |
Italština |
Kasino |
Střední, město |
Herna na hazardní hry |
Italština |
Kaskáda |
Ženský, žena |
Stupňovitý vodopád, soustava přehrad |
Italština |
Kaskadér |
Mužský, pán |
Akrobat dělající nebezpečné výkony |
italština |
Kasta |
Ženský, žena |
Přísně uzavřená společnost |
Portugalština |
Kastaněty |
Ženský, žena |
Drobný dřevěný bicí nástroj |
Španělština |
Kastelán |
Mužský, pán |
Správce hradu, průvodce v hradu |
Latina |
Kastrol |
Mužský, hrad |
Nízká nádoba na vaření |
Francouzština |
Kaše |
Ženský, růže |
|
Indoevropské jazyky |
Kašel |
Mužský, stroj |
Obranný dýchací reflex způsobený podrážděním dýchacích orgánů |
Čeština |
Kašmír |
Mužský, hrad |
Jemná vlněná tkanina |
Z indického zeměpisného jména |
Kašna |
Ženský, žena |
Umělá nádrž na vodu |
Němčina |
Kašpar |
Mužský, pán |
Člověk jednající směšně |
Z perského osobního jména |
Kaštan |
Mužský, hrad |
|
Z řeckého zeměpisného jména |
Kaštanovník |
Mužský, hrad |
Středomořský strom s kaštany |
Z řeckého zeměpisného jména |
Kat |
Mužský, pán |
Vykonavatel smrti |
Čeština |
Katafalk |
Mužský,hrad |
Podstavec pro vystavení rakve |
Italština |
Katakomby |
Ženský, pomnožné |
Podzemní pohřebiště, podzemí chodby |
Italština |
Katalog |
Mužský, hrad |
Utříděný seznam, soupis knih |
Řečtina |
Katalýza |
Ženský, žena |
Urychlení chemické reakce katalyzátorem |
Řečtina |
Katalyzátor |
Mužský, hrad |
|
Řečtina |
Katan |
Mužský, pán |
Nacistický kat |
|
Katapult |
Mužský, hrad |
Zařízení k vymrštění |
Řečtina |
Katar |
Mužský, hrad |
Zánět sliznice |
Řečtina |
Katarze |
Ženský, růže |
Morální a estetický pocit vyvolaný prožitkem uměleckého díla |
Řečtina |
Katastr |
Mužský, hrad |
Zakreslení a soupis pozemků, rozloha pozemků náležících k obci |
Latina |
Katastrofa |
Ženský, žena |
Hromadné neštěstí |
Řečtina |
Katedra |
Ženský, žena |
|
Řečtina |
Katedrála |
Ženský, žena |
Kostel při sídle biskupa |
Řečtina |
Kategorie |
Ženský, růže |
Soubor předmětů se společným rysem |
Řečtina |
Katecheta |
Mužský, předseda |
Učitel katolického náboženství |
Řečtina |
Katechizmus |
Mužský, hrad |
Základní učebnice křesťanského náboženství |
Řečtina |
Kation |
Mužský, hrad |
Fyzikální ion s kladným elektrickým nábojem |
Řečtina |
Katoda |
Ženský, žena |
Záporná elektroda |
Řečtina |
Katolík |
Mužský, pán |
Příslušník římskokatolické církve |
Řečtina |
Katolictví |
Střední, stavení |
Příslušnost ke katolické církvi |
Řečtina |
Kauce |
Ženský, růže |
Peněžitá záruka |
Latina |
Kaučuk |
Mužský, hrad |
Pružná látka získaná ze šťávy kaučukovníku |
Indiánské jazyky |
Kaučukovník |
Mužský, hrad |
Tropický strom |
Indiánské jazyky |
Kauza |
Ženský, žena |
Případ |
Latina |
Kauzalita |
Ženský, žena |
Příčinná souvislost |
Latina |
Káva |
Ženský, žena |
Semena kávovníku a nápoj z nich |
Arabština |
Kavalec |
Mužský, stroj |
Vojenské nebo vězeňské lůžko |
Italština |
Kavalír |
Mužský, pán |
Čestný a galantní muž |
Francouzština |
Kavárna |
Ženský, žena |
Podnik, kde se podává hlavně káva |
Arabština |
Kaverna |
Ženský, žena |
Dutina po rozpadu tkáně |
Latina |
Kaviár |
Mužský, hrad |
Konzervované jikry |
Turečtina |
Kavka |
Ženský, žena |
Nevelký černošedý pták příbuzný k havranům |
Čeština |
Kávovina |
Ženský, žena |
Kávová náhražka nebo přísada |
Arabština |
Kávovník |
Mužský, hrad |
Tropický keř nebo stromek pěstovaný pro semena |
Arabština |
Kaz |
Mužský, hrad |
Vada, nedostatek |
Čeština |
Kazajka |
Ženský, žena |
Lehký krátký kabát |
Čeština |
Kazatel |
Mužský, muž |
Kázající osoba |
Čeština |
Kazatelna |
Ženský, žena |
Vyvýšené místo v kostele sloužící ke kázání |
Čeština |
Kázeň |
Ženský, píseň |
Řád, pravidla upravující vzájemné chování členů jistého celku |
Čeština |
Kazeta |
Ženský, žena |
|
Italština |
Kazisvět |
Mužský, pán |
Kdo ze svévole nebo z neopatrnosti ničí věcí |
Čeština |
Kazivec |
Mužský, stroj |
Nerost obsahující vápník a fluor |
Čeština |
Káznice |
Ženský, růže |
Žalář pro těžké zločince |
Čeština |
Každodennost |
Ženský, kost |
Všednost |
Čeština |
Kbelík |
Mužský, hrad |
Hluboká okrouhlá nádoba s držadlem |
Čeština |
Kdoule |
Ženský, růže |
Žlutozelený aromatický plod kdouloně |
Z řeckého zeměpisného jména |
Kdouloň |
Ženský, píseň |
Ovocný keř s velkými narůžovělými květy a s plody kdoulemi |
Z řeckého zeměpisného jména |
Kecal |
Mužský, pán |
Dohazovač sňatků |
Čeština |
Kecka |
Ženský, žena |
|
Angličtina |
Kečup |
Mužský, hrad |
Kořeněný protlak z rajčat |
Malajština |
Kedluben = kedlubna |
Mužský, hrad / ženský, žena |
Bylina s kulovitě tlustým stonkem |
Italština |
Kefír |
Mužský, hrad |
Mléko lehce alkoholicky zkvašené |
Tatarština |
Kejda |
Ženský, žena |
Zemědělská směs výkalů a steliva rozředěné vodou |
Čeština |
Kejkle |
Ženský, pomnožné |
Kouzelnické kousky, triky |
Němčina |
Kejklíř |
Mužský, muž |
|
Němčina |
Keks |
Mužský, hrad |
Sušenka |
Angličtina |
Kel |
Mužský, hrad |
Mohutný špičák nebo řezák u některých savců vyčnívající z tlamy |
Čeština |
Kelímek |
Mužský, hrad |
Nádobka na potraviny |
Orientální jazyky |
Kelvin |
Mužský, hrad |
Fyzikální jednotka termodynamické teploty |
Z anglického osobního jména |
Kemp |
Mužský, hrad |
Kempink |
Angličtina |
Kempink |
Mužský, hrad |
Táboření, tábořiště |
Angličtina |
Kentaur |
Mužský, pán |
Napůl člověk a napůl kůň |
Řečtina |
Kepr |
Mužský, hrad |
Vazba tvořící na látce šikmé řádky |
Nizozemština |
Keramika |
Ženský, žena |
Vypalované výrobky z různých plastických zemin |
Řečtina |
Keř |
Mužský, stroj |
Dřevina větvící se u povrchu půdy |
Čeština |
Keser |
Mužský, hrad |
Malá rybářská síť ve tvaru pytle na kovovém kruhu s násadou |
Němčina |
Keson |
Mužský, hrad |
Zařízení na stavbu základů pod vodní hladinou |
Francouzština |
Keťas |
Mužský, pán |
Osoba neúměrně předražující nedostatkové zboží |
Němčina |
Khmerština |
Ženský, žena |
Úřední jazyk v Kambodži |
Kambodžština |
Kibic |
Mužský, muž |
Osoba přihlížející hře a zasahující do ní řečí |
Němčina |
Kiks |
Mužský, hrad |
Chyba |
Angličtina |
Kilo |
Střední, město |
Kilogram |
Řečtina |
Kilogram |
Mužský, hrad |
Základní fyzikální jednotka hmotnosti |
Řečtina |
Kilohertz |
Mužský, hrad |
Fyzikální jednotka frekvence |
Řečtina |
Kilokalorie |
Ženský, růže |
Fyzikální jednotka energie |
Řečtina |
Kilometr |
Mužský, hrad |
Fyzikální jednotka délky |
Řečtina |
Kilometrovník |
Mužský, hrad |
Silniční značka označující vzdálenost od začátku silnice |
Řečtina |
Kilopond |
Mužský, hrad |
Jednotka síly užívaná v praxi |
Řečtina |
Kilowatthodina |
Ženský, žena |
Jednotka práce užívaná v eltech |
Řečtina |
Kilovka |
Ženský, žena |
Hovorový výraz pro závaží vážící 1 kg |
Řečtina |
Kimono |
Střední, město |
Japonský dlouhý volný oděv s širokými rukávy |
Japonština |
Kinematografie |
Ženský, růže |
Filmové umění |
Řečtina |
Kino |
Střední, město |
Kulturní zařízení pro filmová představení |
Řečtina |
Kinofilm |
Mužský, hrad |
Film menšího formátu |
Řečtina |
Kiosek |
Mužský, hrad |
Stánek pro drobný prodej |
Turečtina |
Kiwi |
Střední, nesklonné |
Oválné ovoce hnědozelené barvy |
Maorština |
Klacek |
Mužský, hrad |
Neopracovaný delší kus dřeva |
Němčina |
Klacek |
Mužský, pán |
Nevychovaný člověk |
Němčina |
Klackovitost |
Ženský, kost |
Neotesanost |
Němčina |
Klad |
Mužský, hrad |
Kladná vlastnost |
Čeština |
Kláda |
Ženský, žena |
Silnější kmen |
Čeština |
Kladeč |
Mužský, muž |
Osoba něco kladoucí |
Čeština |
Kladina |
Ženský, žena |
Tělocvičné nářadí |
Čeština |
Kladivo |
Střední, město |
Nástroj k zatloukání |
Čeština |
Kladka |
Ženský, žena |
Kotouč otočný kolem osy |
Čeština |
Klakson |
Mužský, hrad |
Houkačka motorových vozidel |
Angličtina |
Klam |
Mužský, hrad |
Mylná, neskutečná představa |
Čeština |
Klan |
Mužský, hrad |
Rodové společenství |
Keltština |
Klání |
Střední, stavení |
Turnaj |
Čeština |
Klapka |
Ženský, žena |
|
Němčina |
Klapot |
Mužský, hrad |
Klapání |
Čeština |
Klarinet |
Mužský, hrad |
Dřevěný hudební dechový nástroj |
Italština |
Klarinetista |
Mužský, předseda |
Hráč na klarinet |
Italština |
Klas |
Mužský, hrad |
Horní část stébla s obilkami |
Čeština |
Klasicismus |
Mužský, hrad |
Umělecký směr různých období usilují o antickou harmonii a dokonalou formu |
Latina |
Klasifikace |
Ženský, růže |
Ohodnocení výkonu |
Latina |
Klasik |
Mužský, pán |
Vynikající umělec |
Latina |
Klasika |
Ženský, žena |
Klasická díla |
Latina |
Klášter |
Mužský, pán |
Sídlo řehole |
Latina |
Klatba |
Ženský, žena |
Církevní prokletí |
Čeština |
Klaun |
Mužský, pán |
Šašek |
Angličtina |
Klauzule |
Ženský, růže |
Doložka k úřední listině |
Latina |
Klauzura |
Ženský, žena |
Uzavřený prostor v klášteře |
Latina |
Klávesa |
Ženský, žena |
Součást některých hudebních nástrojů |
Latina |
Klávesnice = klaviatura |
Ženský, růže / žena |
Soustava kláves hudebních nástrojů |
Latina |
Klavír |
Mužský, hrad |
Strunný hudební nástroj |
Francouzština |
Klavírista |
Mužský, předseda |
Hráč na klavír |
Francouzština |
Klec |
Ženský, píseň |
Zamřížovaný prostor pro chov ptáků nebo zvěře |
Čeština |
Kleč |
Ženský, píseň |
Nízký keřovitý druh borovice rostoucí ve vyšších polohách |
Čeština |
Klek |
Mužský, hrad |
Kleknutí |
Čeština |
Klekání |
Střední, stavení |
Zvonění k modlitbě |
Čeština |
Klekánice |
Ženský, růže |
Mytologická bytost chytající děti večer venku po klekání |
Čeština |
Klekátko |
Střední, město |
Stolička |
Čeština |
Klematis |
Ženský, nesklonné |
Zahradní druh plaménku s velkými květy |
|
Klempíř |
Mužský, stroj |
Osoba zhotovující a opravující výrobky z plechu |
Němčina |
Klen |
Mužský, hrad |
Druh javoru |
Čeština |
Klenba |
Ženský, žena |
Oblouková stropní konstrukce z částí ve tvaru klínu |
Čeština |
Klenot |
Mužský, hrad |
Šperk |
Němčina |
Klenotnice |
Ženský, růže |
Schránka pro uložení klenotů |
Němčina |
Klenotník |
Mužský, pán |
Osoba vyrábějící a prodávající klenoty |
Němčina |
Klenutí |
Střední, stavení |
Klenba |
Čeština |
Klep |
Mužský, hrad |
Pomluva |
Čeština |
Klepačka |
Ženský, žena |
Nástroj na klepání koberců |
Čeština |
Klepadlo |
Střední, město |
Stojan na klepání koberců |
Čeština |
Klepeto |
Střední, město |
Ústrojí na končetinách některých živočichů |
Čeština |
Klepna |
Ženský, žena |
Klepavá žena, klevetnice |
Čeština |
Kleptomanie |
Ženský, růže |
Chorobný sklon krást |
Řečtina |
Klepot |
Mužský, hrad |
Klepání |
Čeština |
Klerika |
Ženský, žena |
Dlouhý oděv kněží |
Řečtina |
Klerikál |
Mužský, pán |
Stoupenec klerikalismu |
Řečtina |
Klerikalismus |
Mužský, hrad |
Snaha o uplatnění vlivu církve a využívání náboženského přesvědčení k politickým cílům |
Řečtina |
Klérus |
Mužský, hrad |
Kněžstvo |
Řečtina |
Klest = klestí |
Mužský, hrad / střední, hromadné |
Osekané větve |
Čeština |
Kleště |
Ženský, pomnožné |
Nástroj k přidržení |
Čeština |
Kletba |
Ženský, žena |
Zlořečení, prokletí |
Čeština |
Kleveta |
Ženský, žena |
Pomluva, klep |
Čeština |
Klevetník |
Mužský, pán |
Pomlouvačný člověk |
Čeština |
Klíč |
Mužský, stroj |
|
Čeština |
Klíček |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Klička |
Ženský, žena |
Smyčka na tkanici |
Čeština |
Klíčník |
Mužský, pán |
Osoba opatrující klíče |
Čeština |
Klid |
Mužský, hrad |
Stav nehybnosti, ticho |
Čeština |
Kliďas |
Mužský, pán |
Osoba zachovávající vždy klid |
Čeština |
Klient |
Mužský, pán |
Zákazník |
Latina |
Klíh |
Mužský, hrad |
Lepidlo z živočišných kostí, kůží rozpustné ve vodě |
Čeština |
Klik |
Mužský, hrad |
Podpor za rukama |
Čeština |
Klika |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Klikva |
Ženský, žena |
Plazivý keřík rostoucí na rašeliništích |
Čeština |
Klikyhák |
Mužský, hrad |
Klikatá čára |
Čeština |
Klima |
Střední, (hrad) |
Podnebí |
Řečtina |
Klimakterium |
Střední, město |
Přechod u ženy |
Řečtina |
Klimatizace |
Ženský, růže |
Regulování ovzduší v uzavřeném prostoru |
Řečtina |
Klín |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Klín |
Mužský, pán |
Lůno |
Čeština |
Klinika |
Ženský, žena |
Nemocnice při lékařské fakultě |
Řečtina |
Klips = klipsna |
Mužský, hrad / ženský, žena |
Stiskací ozdobná spona |
Angličtina |
Klíring |
Mužský, hrad |
Způsob bezhotovostního vyúčtování pohledávek v zahraničním obchodě |
Angličtina |
Klisna |
Ženský, žena |
Dospělá samice koně |
Čeština |
Klišé |
Střední, nesklonné |
Ustálený otřelý slovní obraz |
Francouzština |
Klíště |
Střední, kuře |
Cizopasný roztoč přichylující se a sající krev |
Čeština |
Klívie |
Ženský, růže |
Cibulnatá bylina s oranžově růžovými květy |
Latinské osobní jména |
Kližka |
Ženský, žena |
Klihovitá vrstva v mase |
Čeština |
Klobása |
Ženský, žena |
Výrobek z jemně mletého syrového masa nadívaného do střívek |
Čeština |
Kloboučník |
Mužský, pán |
Osoba vyrábějící a prodávající klobouky |
Čeština |
Klobouk |
Mužský, hrad |
Pokrývka hlavy |
Čeština |
Klokan |
Mužský, pán |
Australský vačnatec se silně vyvinutými zadními končetinami |
Čeština |
Klokot |
Mužský, hrad |
Klokotání, bublání |
Čeština |
Kloktadlo |
Střední, město |
Prostředek ke kloktání |
Čeština |
Klopa |
Ženský, žena |
Přeložená část kabátu na prsou |
Němčina |
Klops |
Mužský, hrad |
Různě tvarované sekané maso s omáčkou a přísadami |
Němčina |
Klot |
Mužský, hrad |
Bavlněná tkanina s hladkým, lesklým povrchem |
Angličtina |
Kloub |
Mužský, hrad |
Pohyblivé spojení dvou nebo více kostí |
Čeština |
Klouček |
Mužský, pán |
Kluk |
Čeština |
Kloudnost |
Ženský, kost |
Pořádnost, slušnost, rozumnost |
Čeština |
Klouzačka |
Ženský, žena |
Uježděné místo ke klouzání |
Čeština |
Klouzek |
Mužský, hrad / les |
Jedlá hřibovitá houba se slizkým kloboukem |
Čeština |
Klovatina |
Ženský, žena |
Lepidlo vyráběné z lepkavé rostlinné hmoty |
Čeština |
Klozet |
Mužský, hrad |
Záchod se splachovacím zařízením |
Angličtina |
Klub |
Mužský, hrad |
Organizace, spolek |
Angličtina |
Klubko |
Střední, město |
Kulovité těleso vytvořené navinutím |
Čeština |
Klubovka |
Ženský, žena |
Čalouněné nebo kožené křeslo s plnými opěradly |
Angličtina |
Klubovna |
Ženský, žena |
Klubovní místnost |
Angličtina |
Kluk |
Mužský, pán |
Hoch, chlapec |
Čeština |
Klukovina |
Ženský, žena |
Bukovský kousek, Bukovské chování |
Čeština |
Klus |
Mužský, hrad |
Pomalý běh |
Čeština |
Klusot |
Mužský, hrad |
Klus |
Čeština |
Kluzák |
Mužský, hrad |
Jednoduchý bezmotorový letoun, lehký motorový člun |
Čeština |
Kluziště |
Střední, moře |
Ledová plocha na bruslení |
Čeština |
Klystýr |
Mužský, hrad |
Střevní nálev |
Řečtina |
Kmán |
Mužský, pán |
Podřízený člověk |
Němčina |
Kmen |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Kmenosloví |
Střední, stavení |
Nauka o tvoření slovních kmenů |
Čeština |
Kmet |
Mužský, pán |
Knižní výraz pro starce |
Čeština |
Kmih |
Mužský, hrad |
Kmitavý pohyb části těla |
Čeština |
Kmín |
Mužský, hrad |
Luční vypěstovaná květina s bílými kvítky v okolíku |
Čeština |
Kmit |
Mužský, hrad |
Prudký pohyb sem tam |
Čeština |
Kmitočet |
Mužský, hrad |
Počet kmitů za sekundu = frekvence |
Čeština |
Kmotr |
Mužský, pán |
|
Čeština |
Kmotřenec |
Mužský, muž |
Muž v poměru ke kmotrovi / kmotře |
Čeština |
Knedlík |
Mužský, hrad |
Vařené jídlo kulatého tvaru z mouky |
Němčina |
Kněz |
Mužský, muž |
Osoba vykonávající z povolání náboženské úkony a obřady |
Čeština |
Kněžna |
Ženský, žena |
Příslušnice vysoké šlechty |
Čeština |
Kniha |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Knihař |
Mužský, muž |
Osoba vázající knihy |
Čeština |
Knihkupec |
Mužský, muž |
Prodavač s knihami |
Čeština |
Knihomil |
Mužský, pán |
Bibliofil |
Čeština |
Knihtisk |
Mužský, hrad |
Vynález k tištění knih |
Čeština |
Knihovna |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Knihovník |
Mužský, pán |
Správce nebo zaměstnanec knihovny |
Čeština |
Knír |
Mužský, hrad |
Vousy pod nosem |
Čeština |
Kníže |
Mužský, soudce |
Příslušník vysoké šlechty |
Čeština |
Knížka |
Ženský, žena |
Menší kniha, nebo sešit pro úřední záznamy |
Čeština |
Knižnice |
Ženský, růže |
Vydavatelská řada knih, edice |
Čeština |
Knoflík |
Mužský, hrad |
|
Němčina |
Knokaut |
Mužský, hrad |
Sražení soupeře k zemi na 10 sekund |
Angličtina |
Knot |
Mužský, hrad |
Proužek látky nebo šňůrka umožňující hoření ve svíčce nebo petrolejové lampě |
Němčina |
Kňour |
Mužský, pán |
Samec prasete |
|
Knuta |
Ženský, žena |
Karabáč |
Skandinávské jazyky |
Koalice |
Ženský, růže |
Seskupení politických stran k vytvoření vlády |
Francouzština |
Kobalt |
Mužský, hrad |
Kovový prvek užívaný v chemickém průmyslu |
Němčina |
Koberec |
Mužský, stroj |
Tkaná nebo vázaná krytina podlah |
Čeština |
Kobka |
Ženský, žena |
Malá tmavá místnost, cela |
Němčina |
Kobliha |
Ženský, žena |
Smažené kulaté pečivo |
Čeština |
Kobra |
Ženský, žena |
Velký jedovatý tropický had |
Portugalština |
Kobyla |
Ženský, žena |
Klisna |
Čeština |
Kobylka |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Kocábka |
Ženský, žena |
Loďka |
Čeština |
Kocour |
Mužský, pán |
Samec kočky |
Čeština |
Kocourkov |
Mužský, pán |
Smyšlená obec s hloupými obyvateli |
Čeština |
Kocovina |
Ženský, žena |
Stav po opojení alkoholem |
Čeština |
Kočár |
Mužský, hrad |
Povoz k dopravě osob tažený koňmi |
Z maďarského zeměpisného jména |
Kočárek |
Mužský, hrad |
|
Z maďarského zeměpisného jména |
Kočárkárna |
Ženský, žena |
Úschovna kočárků |
Z maďarského zeměpisného jména |
Kočí |
Mužský, (jarní) |
Osoba řídící kočár |
Němčina |
Kočka |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Kočička |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Kočkodan |
Mužský, pán |
Malá africká a asijská opice s dlouhým ocasem |
Polština |
Kočovník |
Mužský, pán |
Kočující osoba, nomád |
Čeština |
Kód |
Mužský, hrad |
|
Francouzština |
Kodex |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Koedukace |
Ženský, růže |
Společné vyučování chlapců a dívek v jedné třídě |
Latina |
Koeficient |
Mužský, hrad |
Součinitel |
Latina |
Koexistence |
Ženský, růže |
Současná existence dvou nebo více jevů |
Latina |
Kofein |
Mužský, hrad |
Alkaloid obsažený v kávě a čaji |
Z arabských jazyků |
Koflík |
Mužský, hrad |
Šálek |
Němčina |
Kohout |
Mužský, pán |
Samec kura |
Čeština |
Kohoutek |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Kóje |
Ženský, růže |
|
Nizozemština |
Kojenec |
Mužský, muž |
Kojené dítě v období prvního roku života |
Čeština |
Kojná |
Ženská, (mladá) |
Žena najatá ke kojení cizího dítěte |
Čeština |
Kojot |
Mužský, pán |
Americká stepní psovitá šelma |
Z indiánských jazyků |
Kok |
Mužský, hrad |
Bakterie kulovitého tvaru |
Řečtina |
Kokain |
Mužský, hrad |
Alkaloid obsažený v listech jihoamerického keře, užívaný v lékařství a jako droga |
Z indiánských jazyků |
Kokakola |
Ženský, žena |
Nealkoholický nápoj ze semen tropického stromu |
Z indiánských a afrických jazyků |
Kokarda |
Ženský, žena |
Stužka v národních nebo státních barvách |
Francouzština |
Koketa |
Ženský, žena |
Žena, která se snaží vzbudit pozornost mužů |
Francouzština |
Kokila |
Ženský, žena |
Kovová forma k odlévání ingotů |
Francouzština |
Kokon |
Mužský, hrad |
Zámotek bource morušového |
Francouzština |
Kokos |
Mužský, hrad |
Velký kulovitý plod jednoho druhu palem |
Portugalština |
Kokoska |
Ženský, žena |
Cukroví z kokosové moučky |
portugalština |
Kokršpaněl |
Mužský, pán |
Menší lovecký pes s dlouhou srstí a dlouhými svislými boltci |
Angličtina |
Koks |
Mužský, hrad |
Palivo nebo surovina získaná destilací uhlí |
Angličtina |
Koksárna |
Ženský, žena |
Závod na výrobu koksu |
Angličtina |
Koktejl |
Mužský, hrad |
Nealkoholický nebo alkoholický nápoj míchaný z několika druhů |
Angličtina |
Kolaborant |
Mužský, pán |
Zrádce |
Latina |
Koláč |
Mužský, stroj |
|
Čeština |
Kolaps |
Mužský, hrad |
Prudké selhání krevního oběhu nebo zhroucení |
Latina |
Kolář |
Mužský, muž |
Osoba vyrábějící dřevěné vozy a jejich součásti |
Čeština |
Koláž |
Ženský, píseň |
Vytváření obrazů kombinací různých výstřižků |
Francouzština |
Kolbiště |
Střední, moře |
Místo konání rytířských her |
Čeština |
Kolčava |
Ženský, žena |
Menší lasice |
Čeština |
Kolébka |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Kolečko |
Střední, město |
|
Čeština |
Koleda |
Ženský, žena |
|
Latina |
Koledník |
Mužský, pán |
Koledující osoba |
Latina |
Kolega |
Mužský, předseda |
Příslušník téhož povolání, spolupracovník |
Latina |
Kolegium |
Střední, město |
Poradní sbor |
Latina |
Kolej |
Ženský, píseň |
|
Čeština |
Kolej |
Ženský, píseň |
Vysokoškolské ubytování |
Latina |
Kolejiště |
Střední, moře |
Sestava kolejí |
Čeština |
Kolejnice |
Ženský, růže |
Ocelová tyč zvláštního profilu |
Čeština |
Kolek |
Mužský, hrad |
Cenná známka k placení poplatků |
Čeština |
Kolekce |
Ženský, růže |
|
Latina |
Kolektiv |
Mužský, hrad |
Skupina lidí pracujících na společném díle |
Latina |
Kolektor |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Koleno |
Střední, město |
|
Čeština |
Kolchoz |
Mužský, hrad |
Zemědělské výrobní družstvo v bývalém SSSR |
Ruština |
Kolchozník |
Mužský, pán |
Člen kolchozu |
Ruština |
Koliba |
Ženský, žena |
Dřevěná chata pro pastevce v horách |
Řečtina |
Kolibřík |
Mužský, pán |
Drobný pestrobarevný americký pták |
Z indiánských jazyků |
Kolize |
Ženský, růže |
Střetnutí |
Latina |
Kolie |
Ženský, růže |
Skotský ovčák s dlouhou srstí a úzkou hlavou |
Angličtina |
Kolík |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Kolika |
Ženský, žena |
Křečovité bolesti |
Řečtina |
Kolmice |
Ženský, růže |
Přímka kolmá k jiné přímce / rovině |
Čeština |
Kolna = kůlna |
Ženský, žena |
Jednoduché stavení pro úschovu dřeva, nářadí |
Čeština |
Kolo |
Střední, město |
|
Čeština |
Koloběh |
Mužský, hrad |
Opakující se pohyb v kruhu |
Čeština |
koloběžka |
Ženský, žena |
Dětské vozítko se dvěma kolečky a řidítky |
Čeština |
Kolohnát |
Mužský, pán |
Hromotluk |
Čeština |
Koloid |
Mužský, hrad |
Látka jemně rozptýlená ve formě pevných částic v kapalině nebo v plynu |
Řečtina |
Kolokvialismus |
Mužský, hrad |
Prostředek mluveného jazyka |
Latina |
Kolokvium |
Střední, město |
Seminář odborníků zabývajících se nějakou otázkou |
Latina |
Kolomaz |
Mužský, hrad |
Mazadlo pro nápravy vozů |
Čeština |
Kolona |
Ženský, žena |
|
Latina |
Kolonáda |
Ženský, žena |
Dlouhá otevřená chodba se sloupovím |
Francouzština |
Kolonialismus |
Mužský, hrad |
Politický systém založený na vykořisťování koloniálních zemí |
Latina |
Kolonie |
Ženský, růže |
|
Latina |
Kolonista |
Mužský, předseda |
Přistěhovalec, osadník |
Latina |
Kolonizátor |
Mužský, pán |
Osoba provádějící kolonizaci |
Latina |
Koloratura |
Ženský, žena |
Obohacení melodické linie zpěvu trylky s technicky obtížnými přechody |
Italština |
Kolorit |
Mužský, hrad |
Barevný charakter výtvarného díla |
Italština |
Kolos |
Mužský, hrad |
|
Řečtina |
Kolotoč |
Mužský, stroj |
Otáčivé kruhové zařízení se sedátky |
Čeština |
Kolouch |
Mužský, pán |
Mláďátko jelena |
Čeština |
Kolovrat |
Mužský, hrad |
Dřevěný domácí nástroj na předení |
Čeština |
Kolovrátek |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Kolportér |
Mužský, pán |
Osoba prodávající po domech |
Francouzština |
Kolumbárium |
Střední, město |
Stavba s výklenky pro ukládání uren |
Latina |
Kolumbus |
Mužský, pán |
Vtipně rozřešený problém |
Z osobního jména |
Kóma |
Střední (hrad) |
Hluboké bezvědomí |
Řečtina |
Komár |
Mužský, pán |
Drobný dvoukřídlý hmyz |
Čeština |
Kombajn |
Mužský, hrad |
Složitější zemědělský stroj vykonávající několik prací |
Angličtina |
Kombi |
Střední, neskloňuje se |
Druh prostorné karoserie motorového vozidla |
Latina |
Kombinačky |
Ženský, pomnožné |
Kombinované kleště |
Latina |
Kombinát |
Mužský, hrad |
Spojení závodů různých výrobních odvětví |
Latina |
Kombinatorika |
Ženský, žena |
Matematický obor zabývající se strukturami množin, teorií grafů a jiných |
Latina |
Kombiné |
Střední, neskloňuje se |
Součást dámského prádla nošená pod šaty |
Francouzština |
Kombinéza |
Ženský, žena |
Pracovní ochranný oblek vcelku |
Francouzština |
Kombinace |
Ženský, růže |
Spojování několika prvků |
Latina |
Komediant |
Mužský, pán |
Kočovný artista, divadelní umělec |
Italština |
Komedie |
Ženský, růže |
Divadelní hra s komickým zaměřením, |
Řečtina |
Komentář |
Mužský, stroj |
Vysvětlivky, poznámky |
Latina |
Komentátor |
Mužský, pán |
Komentující osoba |
Latina |
Komercializace |
Ženský, růže |
Převedení podniků, podnikání na komerční základ |
Latina |
Komerčnost |
Ženský, kost |
Zaměřenost na zisk |
Latina |
Kometa |
Ženský, žena |
Nebeské těleso se světelným ohonem |
Řečtina |
Komfort |
Mužský, hrad |
Dokonalá vybavenost obydlí, přepych |
Angličtina |
Komičnost |
Ženský, kost |
Komika, veselost |
Řečtina |
Komik |
Mužský, pán |
Herec v komické roli, šprýmař |
Řečtina |
Komika |
Ženský, žena |
Žertovnost, směšnost |
Řečtina |
Komín |
Mužský, hrad |
Zařízení k odvádění kouře při topení |
Řečtina |
Kominík |
Mužský, pán |
Osoba čistící komíny |
Řečtina |
Kominterna |
Ženský, žena |
Komunistická internacionála |
Ruština |
Komisař |
Mužský, muž |
Osoba pověřená zvláštním úkolem |
Latina |
Komise |
Ženský, růže |
Kolektivní orgán pověřený určitým úkolem |
Latina |
Komisnost |
Ženský, kost |
Odměřenost, přísnost |
Latina |
Komitét |
Mužský, hrad |
Výbor |
Francouzština |
Komnata |
Ženský, žena |
Pokoj |
Latina |
Komodita |
Ženský, žena |
Zboží |
Angličtina |
Komora |
Ženský, žena |
|
Řečtina |
Komorná |
Ženský, (mladá) |
Osobní služebnice paní |
Latina |
Komorník |
Mužský, pán |
Osobní panský služebník |
Latina |
Komoří |
Mužský (jarní) |
Vysoký dvorní úředník |
Řečtina |
Kompaktáta |
Ženský, žena |
Úmluva mezi českými kališníky a basilejskými církevním koncilem |
Latina |
Komparativ |
Mužský, hrad |
Druhý stupeň přídavných jmen |
Latina |
Komparz |
Mužský, hrad |
Sbor statistů |
Italština |
Kompas |
Mužský, hrad |
Přístroj k určování světových stran podle magnetky |
Italština |
Kompendium |
Střední, město |
Příručka obsahující souhrn základních poznatků oboru |
Latina |
Kompetence |
Ženský, růže |
|
Latina |
Kompilace |
Ženský, růže |
|
Latina |
Komplet |
Mužský, hrad |
|
Francouzština |
Komplex |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Komplikace |
Ženský, růže |
|
Latina |
Kompliment |
Mužský, hrad |
Poklona, lichotka |
Italština |
Komplot |
Mužský, hrad |
Pikle, spiknutí |
Francouzština |
Komponent |
Mužský, hrad |
Složka, součást |
Latina |
Komponista |
Mužský, předseda |
Skladatel |
Latina |
Kompost |
Mužský, hrad |
Směs ústrojných látek a zeminy k hnojení |
Latina |
Kompot |
Mužský, hrad |
Ovoce zavařené v cukrovém nálevu |
Francouzština |
Kompozice |
Ženský, růže |
|
Latina |
Komprese |
Ženský, růže |
Stlačení |
Latina |
Kompresor |
Mužský, hrad |
Stroj ke kompresi plynu |
Latina |
Kompromis |
Mužský, hrad |
Dohoda na základě vzájemných ústupků |
Latina |
Komputer |
Mužský, hrad |
Počítač |
Angličtina |
Komtesa |
Ženský, žena |
Dívka z hraběcího rodu |
Francouzština |
Komuna |
Ženský, žena |
|
Latina |
Komunál |
Mužský, hrad |
Komunální podnik |
Latina |
Komunikace |
Ženský, růže |
|
Latina |
Komunikát |
Mužský, hrad |
Výsledek vzájemné komunikace |
Latina |
Komuniké |
Střední, neskloňuje se |
Oficiální znamení |
Francouzština |
Komunismus |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Koňadra |
Ženský, žena |
Větší sýkora se žlutým peřím na spodu těla |
Čeština |
Koňak |
Mužský, hrad |
|
Z francouzského zeměpisného jména |
Koncentrace |
Ženský, růže |
Soustředění |
Latina |
Koncentráčník |
Mužský, pán |
Vězeň koncentračního tábora |
Latina |
Koncentrák |
Mužský, hrad |
Koncentrační tábor |
Latina |
Koncentrát |
Mužský, hrad |
Koncentrovaný roztok |
Latina |
Koncepce |
Ženský, růže |
|
Latina |
Koncept |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Koncern |
Mužský, hrad |
Forma monopolu |
Latina |
Koncert |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Koncese |
Ženský, růže |
Oprávnění k určité činnosti |
Latina |
Koncesionář |
Mužský, muž |
Osoba s koncesí |
Latina |
Koncil |
Mužský, hrad |
Církevní sněm |
Latina |
Koncipient |
Mužský, pán |
Kandidát advokacie na notářství |
Latina |
Koncovka |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Končetina |
Ženský, žena |
Úd těla |
Čeština |
Končina |
Ženský, žena |
Odlehlý kraj |
Čeština |
Kondenzace |
Ženský, růže |
Zhuštění, zkapalnění |
Latina |
Kondenzátor |
Mužský, hrad |
Přístroj k hromadění el. náboje |
Latina |
Kondice |
Ženský, růže |
|
Latina |
Kondicionál |
Mužský, hrad |
Podmiňovací způsob |
Latina |
Kondolence |
Ženský, růže |
Projev soustrasti |
Latina |
Kondom |
Mužský, hrad |
Prezervativ |
Francouzština |
Kondor |
Mužský, pán |
Velký jihoamerický dravý pták |
Indiánské jazyky |
Konec |
Mužský, stroj |
|
Čeština |
Konečník |
Mužský, hrad |
Vývod z tlustého střeva |
Čeština |
Konev |
Ženský, píseň |
Vyšší okrouhlá nádoba s uchem |
Čeština |
Konexe |
Ženský, růže |
Vlivná známost |
Latina |
Konfederace |
Ženský, růže |
Spojení, svazek států |
Latina |
Konfekce |
Ženský, růže |
|
Francouzština |
Konference |
Ženský, růže |
|
Latina |
Konferenciér |
Mužský, muž |
Osoba uvádějící jednotlivá čísla zábavného programu |
Francouzština |
Konfese |
Ženský, růže |
Náboženské vyznání |
Latina |
Konfet / konfeta |
Mužský, hrad / ženský, žena |
|
Italština |
Konfident |
Mužský, pán |
Tajný pomocník policie |
Latina |
Konfigurace |
Ženský, růže |
Odborné seskupení |
Latina |
Konfirmace |
Ženský, růže |
|
Latina |
Konfiskát |
Mužský, hrad |
Zkonfiskovaný majetek |
Latina |
Konflikt |
Mužský, hrad |
Střetnutí, srážka |
Latina |
Konformismus |
Mužský, hrad |
Přizpůsobivost vládnoucím názorům |
Latina |
Konfrontace |
Ženský, růže |
|
Latina |
Konglomerát |
Mužský, hrad |
Směs nesourodých prvků |
Latina |
Kongres |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Kongruence |
Ženský, růže |
Shoda |
Latina |
Koník |
Mužský, pán |
|
Čeština |
Koniklec |
Mužský, stroj |
Bylina s fialovými zvonkovitými květy |
Čeština |
Konina |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Konipas / konipásek |
Mužský, pán |
Zpěvný pták s dlouhým ocáskem |
Čeština |
Konírna |
Ženský, žena |
Stáj pro koně |
Čeština |
Konjugace |
Ženský, růže |
Časování |
Latina |
Konjunkce |
Ženský, růže |
Zdánlivé setkání dvou nebeských těles |
Latina |
Konjunktiv |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Konkordát |
Mužský, hrad |
Dohoda mezi vládou státu a katolickou církví |
Latina |
Konkretizace |
Ženský, růže |
Konkretizovat |
Latina |
Konkrétnost |
Ženský, kost |
Skutečnost |
Latina |
Konkurence |
Ženský, růže |
|
Latina |
Konkurenceschopnost |
Ženský, kost |
Schopnost konkurence |
Čeština |
Konkurent |
Mužský, pán |
Konkurující osoba |
Latina |
Konkurz |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Konopí |
Střední, Stavení |
|
Čeština |
Koncenzus |
Mužský, hrad |
Souhlas, dorozumění |
Latina |
Konsolidace |
Ženský, růže |
Upevnění, stabilizace |
Latina |
Konsonance |
Ženský, růže |
Souzvuk tónů |
Latina |
Konsonant |
Mužský, hrad |
Jazyková souhláska |
Latina |
Konsorcium |
Střední, město |
Sdružení podniků, nebo jednotlivců k provedení obchodu |
Latina |
Konspekt |
Mužský, hrad |
Stručný a přehledný záznam obsahu textu |
Latina |
Konspirace |
Ženský, růže |
Spiknutí, komplot |
Latina |
Konstanta |
Ženský, žena |
Stálá veličina |
Latina |
Konstelace |
Ženský, růže |
Postavení hvězd |
Latina |
Konstituce |
Ženský, růže |
|
Latina |
Konstruktér |
Mužský, pán |
Technik, který konstruuje |
Latina |
Konstrukce |
Ženský, růže |
Vypracování, sestavování, |
Latina |
Konšel |
Mužský, pán |
Člen městské obecní rady za feudalismu |
Latina |
Kontakt |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Kontaminace |
Ženský, růže |
Směšování |
Latina |
Kontejner |
Mužský, hrad |
Skříň na přepravu zboží |
Angličtina |
Kontext |
Mužský, hrad |
Okolí jazykové jednotky |
Latina |
Kontinent |
Mužský, hrad |
Pevnina, souš |
Latina |
Kontingent |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Kontinuita |
Ženský, žena |
Nepřetržité trvání, souvislost |
Latina |
Konto |
Střední, město |
Účet |
Italština |
Kontrabas |
Mužský, hrad |
Největší ze smyčcových nástrojů |
Latina |
Kontradikce |
Ženský, růže |
Protiklad |
Latina |
Kontrapunkt |
Mužský, hrad |
Současné vedení dvou nebo několika melodicky nebo rytmicky samostatných hlasů |
Latina |
Kontrarevoluce |
Ženský, růže |
Politické úsilí zaměřené proti narůstající revoluci |
Latina |
Kontrarozvědka |
Ženský, žena |
Zvláštní orgán bojující proti nepřátelské špionáži |
Latina |
Kontrašpionáž |
Ženský, píseň |
Špionáž sledující činnost nepřátelské špionáže |
Latina |
Kontrakt |
Mužský, hrad |
Smlouva |
Latina |
Kontrast |
Mužský, hrad |
Naprostá nepodobnost, opak |
Italština |
Kontribuce |
Ženský, růže |
Nucená peněžní nebo naturální dávka |
Latina |
Kontrola |
Ženský, žena |
|
Francouzština |
Kontrolor |
Mužský, pán |
Osoba pověřená kontrolou |
Francouzština |
Kontroverze |
Ženský, růže |
Spor, hádka, výměna názorů |
Latina |
Kontumace |
Ženský, růže |
|
Latina |
Kontura |
Ženský, žena |
Obrys |
Francouzština |
Konvalinka |
Ženský, žena |
Hájová bylina |
Latina |
Konvence |
Ženský, růže |
|
Latina |
Konvergence |
Ženský, růže |
Sbíhavost |
Latina |
Konvertibilita |
Ženský, žena |
Směnitelnost |
Latina |
Konvertor |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Konverze |
Ženský, růže |
|
Latina |
Konverzace |
Ženský, růže |
|
Latina |
Konvice |
Ženský, růže |
Nádoba s hubičkou |
Čeština |
Konvoj |
Mužský, stroj |
|
Angličtina |
Konzerva |
Ženský, žena |
Konzervovaná potravina v obalu |
Latina |
Konzervárna |
Ženský, žena |
Továrna na konzervy |
Latina |
Konzervativec |
Mužský, muž |
|
Latina |
Konzervativismus |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Konzervativnost |
Ženský, kost |
Lpící na tradičním |
Latina |
Konzervatorista |
Mužský, předseda |
Žák, absolvent konzervatoře |
Latina |
Konzervatoř |
Mužský, stroj |
Vyšší odborná hudební škola |
Latina |
Konzervace |
Ženský, růže |
Uchovávání v dosavadním stavu |
Latina |
Konzilium |
Střední, město |
Poradní sbor |
Latina |
Konzola |
Ženský, žena |
|
Francouzština |
Konzul |
Mužský, pán |
|
Latina |
Konzulát |
Mužský, hrad |
Konzulární úřad |
Latina |
Konzultace |
Ženský, růže |
Porada s odborníkem |
Latina |
Konzum / konzumace |
Mužský, hrad / ženský, růže |
Spotřeba |
Italština |
Konzument |
Mužský, pán |
Spotřebitel |
Italština |
Kooperace |
Ženský, růže |
Spolupráce |
Latina |
Koordinátor |
Mužský, pán |
Koordinující osoba |
Latina |
Koordinace |
Ženský, růže |
Sladění činností |
Latina |
Kop |
Mužský, hrad |
Kopnutí |
Čeština |
Kopa |
Ženský, žena |
Šedesát kusů |
Čeština |
Kopka |
Ženský, žena |
Zdrobnělina od slova kopa |
Čeština |
Kopáč |
Mužský, muž |
Kopající osoba |
Čeština |
Kopačka |
Ženský, žena |
Obuv pro hráče fotbalu |
Čeština |
Kopaná |
Ženský, (mladá) |
Fotbal |
Čeština |
Kopanec |
Mužský, stroj |
|
Čeština |
Kopanice |
Ženský, růže |
|
Čeština |
Kopaničář |
Mužský, muž |
Obyvatel kopanic |
Čeština |
Kopec |
Mužský, stroj |
|
Čeština |
Kopějka |
Ženský, žena |
Setina rublu |
Ruština |
Kopí |
Střední, stavení |
Stará bodná zbraň |
Čeština |
Kopie |
Ženský, růže |
|
Latina |
Kopr |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Kopretina |
Ženský, žena |
Luční i pěstovaná bylina |
Čeština |
Koprodukce |
Ženský, růže |
Společná sdružení produkce |
Latina |
Kopřiva |
Ženský, žena |
Bylina s lodyhou a žahavými listy |
Čeština |
Kopřivka |
Ženský, žena |
Svědivá vyrážka |
Čeština |
Kopule |
Ženský, růže |
Klenba ve tvaru polokoule |
Italština |
Kopytník |
Mužský, pán |
Kopytnatý savec |
Čeština |
Kopytník |
Mužský, hrad |
Bylina |
Čeština |
Kopyto |
Ženský, město |
|
Čeština |
Koráb |
Mužský, hrad |
Velká námořní loď |
Čeština |
Korál |
Mužský, hrad |
|
Řečtina |
Korán |
Mužský, hrad |
Základní náboženská kniha islámu |
Arabština |
Korba |
Ženský, žena |
Ohrazený svršek nákladního dopravního prostředku |
Němčina |
Korbel |
Mužský, stroj |
Dřevěná baňatá nádoba na pivo |
Němčina |
Kord |
Mužský, hrad |
Bodná zbraň s úzkou čepelí |
Perština |
Kord |
Mužský, hrad |
Pevná vlněná tkanina s keprovou vazbou |
Angličtina |
Kordon |
Mužský, hrad |
|
Francouzština |
Koreček |
Mužský, hrad |
Nádoba k nabírání materiálu na pohyblivém pásu |
Čeština |
Koreferát |
Mužský, hrad |
Doplňující referát k témuž tématu |
Latina |
Korejština |
Ženský, žena |
Korejský jazyk |
|
Korek |
Mužský, hrad |
Lehký pružný materiál z kůry dubu užívaný k izolaci a výrobě různých předmětů |
Španělština |
Korekce |
Ženský, růže |
|
Latina |
Korektor |
Mužský, pán |
Osoba provádějící korektoru |
Latina |
Korektura |
Ženský, žena |
|
Latina |
Korelace |
Ženský, růže |
souvztažnost |
Latina |
Korepetice |
Ženský, růže |
Nacvičování nebo opakování pěveckých, tanečních úloh v divadle |
Latina |
Korespondence |
Ženský, růže |
Dopisování |
Latina |
Korespondent |
Mužský, pán |
|
Latina |
Korida |
Ženský, žena |
Býčí zápasy |
Španělština |
Koridor |
Mužský, hrad |
|
Italština |
Kormidelník |
Mužský, pán |
Osoba řídící kormidlo |
Ruština |
Kormidlo |
Střední, město |
Zařízení k řízení směru pohybu lodí a letadel |
Ruština |
Kormorán |
Mužský, pán |
Velký černý vodní pták |
Francouzština |
Kornatění |
Střední, stavení |
Skleróza |
Čeština |
Kornout |
Mužský, hrad |
Papírový sáček zužující se do špičky |
Latina |
Koroze |
Ženský, růže |
Porušení na povrchu chemickými vlivy |
Latina |
Koróna |
Ženský, žena |
Vnější vrstva sluneční atmosféry |
Latina |
Koroptev |
Ženský, píseň |
Šedohnědý polní pták |
Čeština |
Korouhev |
Ženský, píseň |
Prapor vybíhající do jednoho cípu |
Čeština |
Korporace |
Ženský, růže |
Sdružení osob spojených společnými zájmy |
Latina |
Korpulentnost |
Ženský, kost |
Tělnatost |
Latina |
Korumpovanost |
Ženský, kost |
Mravní zkáza |
Latina |
Koruna |
Ženský, žena |
|
Latina |
Korund |
Mužský, hrad |
Velmi tvrdý nerost mající různé barevné odrůdy |
Maďarština |
Korunovace |
Ženský, růže |
Vložení koruny na hlavu panovníka |
Latina |
Korupce |
Ženský, růže |
Úplatkářství |
Latina |
Korveta |
Ženský, žena |
Menší doprovodná válečná loď |
Francouzština |
Koryfej |
Mužský, stroj |
Přední osobnost |
Řečtina |
Korýš |
Mužský, muž |
Členovec |
Čeština |
Koryto |
Střední, město |
|
Čeština |
Korzár |
Mužský, pán |
Pirát |
Italština |
Korzet |
Mužský, hrad |
Součást dámského prádla ke stažení trupu |
Francouzština |
Korzo |
Střední, město |
Promenáda |
Italština |
Kořalka |
Ženský, žena |
Lihovina |
Čeština |
Kořen |
Mužský, hrad, stroj |
|
Čeština |
Kořenáč |
Mužský, stroj |
Květináč |
Čeština |
Kořenářka |
Ženský, žena |
Sběratelka léčivých rostlin |
Čeština |
Koření |
Střední, hromadné |
Sušené léčivé byliny |
Čeština |
Kořist |
Ženský, kost |
Dobytá, uloupený věc |
Čeština |
Kořistník |
Mužský, pán |
Kořistící osoba |
Čeština |
Kos |
Mužský, pán |
Černý nebo černobílý zpěvný pták |
Čeština |
Kosa |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Kosatec |
Mužský, stroj |
Bylina s úzkými listy a s velkými různobarevnými květy |
Čeština |
Kosekans |
Mužský, neskloňuje se |
Jedna z šesti goniometrických funkcí |
Latina |
Kosinus |
Mužský, hrad |
Jedna z šesti goniometrických funkcí |
Latina |
Kosiště |
Střední, moře |
Násada na kosu |
Čeština |
Kosmetika |
Ženský, žena |
|
Řečtina |
Kosmodrom |
Mužský, hrad |
Základna, z níž jsou vysílány rakety do kosmu |
Řečtina |
Kosmonaut |
Mužský, pán |
Účastník letu do kosmu |
Řečtina |
Kosmonautika |
Ženský, žena |
Obor zabývající se výzkumem, stavbou a provozem umělých kosmických těles |
Řečtina |
Kosmopolitismus |
Mužský, hrad |
Ideologie popírající svébytnost jednotlivých národů |
Řečtina |
Kosmos |
Mužský, hrad |
Vesmír |
Řečtina |
Kosočtverec |
Mužský, stroj |
Kosoúhlý čtyřúhelník se stejně dlouhými stranami |
Řečtina |
Kosodélník |
Mužský, hrad |
Kosoúhlý rovnoběžník |
Řečtina |
kosodřevina |
Ženský, žena |
Kleč |
Polština |
Kost |
Ženský, kost |
Tvrdá nosná část těla obratlovců |
Čeština |
Kostel |
Mužský, les |
Budova pro křesťanskou bohoslužbu |
Latina |
Kostelník |
Mužský, pán |
Zřízenec pečující o kostel a pomáhající při obřadech |
Latina |
Kostice |
Ženský, růže |
|
Čeština |
Kostival |
Mužský, hrad |
Drsná chlupatá bylina s fialovými nebo bledě žlutými květy |
Čeština |
Kostižer |
Mužský, hrad |
Vleklý zánět kostí |
Čeština |
Kostka |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Kostlivec |
Mužský, muž |
|
Čeština |
Kostnice |
Ženský, růže |
Prostor pro ukládání kostí ze zrušených hrobů |
Čeština |
Kostra |
Ženský, žena |
Soubor všech kostí v těle |
Čeština |
Kostrč |
Ženský, píseň |
Srostlé poslední obratle páteře |
Čeština |
Kostým |
Mužský, hrad |
|
Italština |
Koš |
Mužský, stroj |
Nádoba k přenášení |
Čeština |
Košatost |
Ženský, kost |
Rozvětvenost |
Čeština |
Košíkář |
Mužský, muž |
|
Čeština |
Košíková |
Ženský, (mladá) |
Basketbal |
Čeština |
Košile |
Ženský, růže |
Horní část oděvu |
Latina |
Košťál |
Mužský, hrad |
Zkrácený nebo tlustý stonek některé zeleniny |
Čeština |
Koště |
Střední, kuře |
Náčiní na metení |
Čeština |
Koštér |
Mužský, pán |
Odborný ochutnávač vína |
Němčina |
Kóta |
Ženský, žena |
|
Francouzština |
Kotangens / kotangenta |
Mužské, neskloňuje se / ženský, žena |
Jedna z šesti goniometrických funkcí |
Latina |
Kotě |
Střední, kuře |
Mládě kočky |
Čeština |
Kotec |
Mužský, stroj |
Ohraničená část prostoru, stáje pro chov hospodářských zvířat |
Čeština |
Kotel |
Mužský, hrad, stroj |
Velká kovová nádoba na vaření přímo nad plamenem |
Čeština |
Kotelna |
Ženský, žena |
Místnost pro kotle |
Čeština |
Kotleta |
Ženský, žena |
|
Francouzština |
Kotlina |
Ženský, žena |
Okrouhlý vyhloubený útvar zemského povrchu |
Čeština |
Kotník |
Mužský, hrad |
Vystouplý konec kostí v kloubu nad chodidlem |
Němčina |
Kotouč |
Mužský, stroj |
Kruhová deska |
Čeština |
Kotoul |
Mužský, hrad |
Kotrmelec |
Čeština |
Kotrmelec |
Mužský, stroj |
Kotoul |
Čeština |
Kotva |
Ženský, žena |
Hák k upoutání plavidla na nějakém místě |
Čeština |
Kotviště |
Střední, moře |
Místo, kde kotví loď |
Čeština |
Kouč |
Mužský, muž |
Trenér sportovního mužstva |
Angličtina |
Koudel |
Ženský, píseň |
Odpadová vlákna při zpracování lnu |
Čeština |
Koukol |
Mužský, hrad, stroj |
Štíhlá bylina s červenofialovým květem |
Čeština |
Koulař |
Mužský, muž |
Atlet vrhající koulí |
Němčina |
Koule |
Ženský, růže |
Těleso, jehož body povrchu jsou od středu stejně vzdáleny |
Němčina |
Koupaliště |
Střední, moře |
Místo upravené ke koupání |
Čeština |
Koupání |
Střední, stavení |
Omývání se |
Čeština |
Koupě |
Ženský, růže |
Získání věci za peníze |
Čeština |
Koupel |
Ženský, píseň |
Lázeň, koupání |
Čeština |
Koupelna |
Ženský, žena |
Místnost zařízená pro koupání |
Čeština |
Kouř |
Mužský, stroj |
Plyny a saze vznikajíc při hoření, dým |
Čeština |
Kousek |
Mužský, hrad |
Kus |
Čeština |
Kout |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Kouzelník |
Mužský, pán |
Čaroděj |
Čeština |
Kouzlo |
Střední, město |
Čarovná moc |
Čeština |
Kov |
Mužský, hrad |
Neprůhledná pevná látka vodící teplo a elektřinu |
Čeština |
Kovadlina |
Ženský, žena |
Podložka z lité oceli, na níž se kove |
Čeština |
Kovák |
Mužský, pán |
Dělník v kovoprůmyslu |
Čeština |
Kování |
Střední, stavení |
Kovová součástka nebo ozdoba |
Čeština |
Kovárna |
Ženský, žena |
Kovářská dílna |
Čeština |
Kovář |
Mužský, muž |
Osoba zpracovávající kovy kováním |
Čeština |
Kovařík |
Mužský, pán |
Brouk protáhlého těla, jehož larvy škodí na polních plodinách |
Čeština |
Kovboj |
Mužský, muž |
Pasák dobytka jezdící na koni |
Angličtina |
Kovbojka |
Ženský, žena |
Povídka ze života kovbojů |
Angličtina |
Kovoprůmysl |
Mužský, hrad |
Průmysl zpracovávající kovy |
Čeština |
Kovosoustružník |
Mužský, pán |
Soustružník kovů |
Čeština |
Koza |
Ženský, žena |
Menší přežvýkavec zpravidla chovaný pro mléko |
Čeština |
Kozáček |
Mužský, hrad, pán |
Ruský národní tanec |
Ruština |
Kozačka |
Ženský, žena |
Vysoké dámské boty |
Ruština |
Kozák |
Mužský, pán |
Původní usídlenec chránící hranice Moskevské Rusi |
Tatarština |
Kozák |
Mužský, hrad / pán |
Jedlá hřibovitá houba |
Čeština |
Kozel |
Mužský, pán |
Samec kozy |
Čeština |
Kozelec |
Mužský, stroj |
Poloha těla, kdy jsou horní končetiny svázány s dolními |
Čeština |
Kozinka |
Ženský, žena |
Kozí kůže |
Čeština |
Kozlík |
Mužský, pán |
Zdrobnělina od slova kozel |
Čeština |
Kozlík |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Kozoroh |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Kozorožec |
Mužský, muž |
Horský přežvýkavec s mohutnými rohy |
Čeština |
Koželuh |
Mužský, pán |
Osoba zpracovávající surové kůže na usně |
Čeština |
Koženka |
Ženský, žena |
Plastická napodobenina kůže |
Čeština |
Kožešina |
Ženský, žena |
Vydělaná a upravená kůže se srstí |
Čeština |
Kožešník |
Mužský, pán |
Osoba zhotovující kožichy |
Čeština |
Kožich |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Kožka |
Ženský, žena |
Stažená a sušená zvířecí kůže |
Čeština |
Kra |
Ženský, žena |
Odtržený kus ledu |
Čeština |
Krab |
Mužský, pán |
Mořský korýš s širokým tělem |
Němčina |
Krabice |
Ženský, růže |
Schránka s víkem |
Čeština |
Krádež |
Ženský, píseň |
Neoprávněné přivlastnění cizího majetku |
Čeština |
Krahujec |
Mužský, muž |
Šedohnědý dravý pták podobný jestřábu |
Čeština |
Krach |
Mužský, hrad |
Úpadek |
Němčina |
Kraj |
Mužský, stroj |
|
Čeština |
Krajáč |
Mužský, stroj |
Velký hrnec |
Čeština |
Krajan |
Mužský, pán |
Osoba pocházející z téhož krve |
Čeština |
Krajánek |
Mužský, pán |
Potulný mlynářský tovaryš |
Čeština |
Kráječ |
Mužský, stroj |
Strojek na krájení |
Čeština |
Krajíc |
Mužský, stroj |
Plátek chleba |
Čeština |
Krajina |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Krajinář |
Mužský, muž |
Malíř krajinek |
Čeština |
Krajinomalba |
Ženský, žena |
Krajinářství |
Čeština |
Krajka |
Ženský, žena |
Vzdušná látka s jemným ozdobným vzorem |
Čeština |
Krajkářství |
Střední, stavení |
Výroba krajek |
Čeština |
Krajnice |
Ženský, růže |
Okrajový pás silnice |
Čeština |
Krajnost |
Ženský, kost |
|
Čeština |
Krajta |
Ženský, žena |
Velký nejedovatý exotický had |
Čeština |
Krakonoš |
Mužský, muž |
Vládce Krkonoš |
Čeština |
Král |
Mužský, muž |
|
Čeština |
Království |
Střední, stavení |
Země, v níž vládne král |
Čeština |
Králevic / kralevic |
Mužský, muž |
Královský syn |
Čeština |
Králičina |
Ženský, žena |
Králičí kožka |
Čeština |
Králík |
Mužský, pán |
Hlodavec s dlouhými boltci |
Čeština |
Králíkárna |
Ženský, žena |
Kotec pro chov králíků |
Čeština |
Královna |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Krám |
Mužský, hrad |
|
Němčina |
Kramář |
Mužský, muž |
Drobný obchodník |
Němčina |
Kramflek |
Mužský, hrad |
Podpatek |
Němčina |
Kramle |
Ženský, růže |
Tesařská skoba |
Němčina |
Krapánek |
Mužský, hrad |
Troška |
Čeština |
Krápník |
Mužský, hrad |
Útvar na stěnách, stropu a dně vápencových jeskyň |
Čeština |
Kras |
Mužský, hrad |
Vápencové území rozrušené vodou do útvarů |
Ilyrština |
Krása |
Ženský, žena |
Vlastnost něčeho krásného |
Čeština |
Krasavec |
Mužský, muž |
Krásný muž |
Čeština |
Kráska |
Ženský, žena |
Krasavice |
Čeština |
Kraslice |
Ženský, růže |
Malované velikonoční vajíčko |
Čeština |
Krásnoočko |
Střední, město |
Zelený bičíkovec s červenou skvrnou citlivou na světlo |
Čeština |
Krasobruslař |
Mužský, muž |
Osoba pěstující krasobruslení |
Čeština |
Krasobruslení |
Střední, stavení |
Bruslení s uměleckými prvky |
Čeština |
Krasojezdec |
Mužský, muž |
Osoba pěstující krasojízdu |
Čeština |
Krasojízda |
Ženský, žena |
Umělecká jízda na koni nebo na kole |
Čeština |
Krasopis |
Mužský, hrad |
Úhledné psaní |
Čeština |
Krasořečník |
Mužský, pán |
Osoba libující si v krasořečnění |
Čeština |
Krasořečnictví = krasořečnění |
Střední, stavení |
Vzletné, uhlazené mluvení |
Čeština |
Kráter |
Mužský, hrad |
|
Řečtina |
Krátkozrakost |
Ženský, kost |
Neostrost vidění vzdálených předmětů |
Čeština |
Kratochvíle |
Ženský, růže |
Zábava |
Čeština |
Kraul |
Mužský, hrad, pán |
Způsob plavání se střídavým pohybem paží a kopáním nohou |
Angličtina |
Kráva |
Ženský, žena |
Samice tura domácího |
Čeština |
Kravál |
Mužský, hrad |
Rámus, povyk |
Němčina |
Kravata |
Ženský, žena |
Vázanka |
Ze srbochorvatského národního jména |
Kravín |
Mužský, hrad |
Stavba pro ustájení hovězího dobytka |
Čeština |
Krb |
Mužský, hrad |
Kamna s ohništěm otevřeným do místnosti |
Čeština |
Krčma |
Ženský, žena |
Podřadný hostinec |
Čeština |
Kreace |
Ženský, růže |
Tvoření, tvorba |
Latina |
Kredenc |
Ženský, píseň |
Skříň na nádobí a příbory, příborník |
Italština |
Kredit |
Mužský, hrad |
Úvěr, hodnota |
Latina |
Krédo |
Střední, město |
Přesvědčení, vyznání |
Latina |
Krecht |
Mužský, hrad |
Tepelně zajištěná jáma na ukládání plodin v zimě |
Němčina |
Krejcar |
Mužský, hrad |
Stříbrná mince |
Němčina |
Krejčí |
Mužský, (jarní) |
Osoba šijící oděvy |
Čeština |
Krejon |
Mužský, hrad |
Tužka s vysouvací tuhou |
Čeština |
Krém |
Mužský, hrad |
|
Francouzština |
Kremace |
Ženský, růže |
Spálení, zpopelnění |
Latina |
Krematorium |
Střední, město |
Budova pro kremace |
Latina |
Kreol |
Mužský, pán |
Potomek španělských a portugalských přistěhovalců v Latinské Americe |
Španělština |
Krep |
Mužský, hrad |
Látka se zvlněným povrchem |
Francouzština |
Krepsilon |
Mužský, hrad |
Zvlněný silon |
Francouzština |
Kresba |
Ženský, žena |
Nakreslený obraz |
Polština |
Kreslení |
Střední, stavení |
Výtvarná výchova |
Polština |
Kreslič |
Mužský, muž |
Osoba dělající technické výkresy |
Polština |
Kreslírna |
Ženský, žena |
Místnost sloužící ke kreslení |
Polština |
Kreslíř |
Mužský, muž |
Kreslící osoba |
Polština |
Kretén |
Mužský, pán |
Člověk stižený kretenismem |
Francouzština |
Kretenismus |
Mužský, hrad |
Vrozená choroba projevující se poruchou tělesného i duševního vývoje |
Francouzština |
Kreton |
Mužský, hrad |
Bavlněná tkanina pestře potištěná |
Francouzština |
Krev |
Ženský, píseň |
Rudá tekutina protékající cévami a dodávající tělu živné látky a kyslík |
Čeština |
Krevel |
Mužský, stroj, hrad |
Červená ruda železná |
Čeština |
Kreveta |
Ženský, žena |
Drobný mořský korýš lovený pro chutné maso |
Francouzština |
Krevnatost |
Ženský, kost |
Dostatek krve |
Čeština |
Kriminál |
Mužský, hrad |
Vězení |
Latina |
Kriminalista |
Mužský, předseda |
Osoba zabývající se kriminalistikou |
Latina |
Kriminalistika |
Ženský, žena |
Nauka o objasňování trestných činů |
Latina |
Kriminalita |
Ženský, žena |
Zločinnost |
Latina |
Kriminálka |
Ženský, žena |
Kriminální policie |
Latina |
Krinolína |
Ženský, žena |
Široká vyztužená sukně |
Francouzština |
Kristiánka |
Ženský, žena |
Lyžařský švih k změně směru jízdy |
Z norského zeměpisného jména |
Kristus |
Mužský, pán |
Zakladatel křesťanství |
|
Kritérium |
Střední, město |
Měřítko |
Řečtina |
Kritik |
Mužský, pán |
Kritizující osoba |
Řečtina |
Kritika |
Ženský, žena |
Posudek, kritizování |
Řečtina |
Krize |
Ženský, růže |
Těžká situace |
Řečtina |
Krk |
Mužský, hrad |
Část těla spojující hlavu s trupem |
Čeština |
Krkavec |
Mužský, muž |
Velký černý pták s mohutným zobákem |
Čeština |
Krkavice |
Ženský, růže |
Největší krční tepna |
Čeština |
Krkovice |
Ženský, růže |
Maso z krku a přední části hřbetu prasat |
Čeština |
Krmelec |
Mužský, stroj |
Krmítko pro zvěř |
Čeština |
Krmení |
Střední, stavení |
Krmivo |
Čeština |
Krmič |
Mužský, muž |
Osoba krmící dobytek |
Čeština |
Krmítko |
Střední, město |
Zařízení pro krmení |
Čeština |
Krmivář |
Mužský, muž |
Pracovník zabývající se výzkumem krmiv |
Čeština |
Krmivo |
Střední, město |
Potrava pro zvířata |
Čeština |
Krmník |
Mužský, pán |
Prase |
Čeština |
Krmník |
Mužský, hrad |
Chlívek pro vykrmování prasat |
Čeština |
Krobián |
Mužský, hrad |
Hrubián |
Němčina |
Krocan |
Mužský, pán |
Velký pták chovaný pro maso |
Němčina |
Kroj |
Mužský, stroj |
Oděv charakteristický pro určitý kraj, dobu, organizaci |
Čeština |
Krok |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Kroketa |
Ženský, žena |
Válcovitá smaženka z bramborového těsta nebo z masa |
Francouzština |
Krokev |
Ženský, píseň |
Trám v krovu podpírající nosnou konstrukci krytiny |
Čeština |
Krokodýl |
Mužský, pán |
Dravý vodní ještěr horkého pásma |
Řečtina |
Krokus |
Mužský, hrad |
Šafrán |
Semitština |
Kronika |
Ženský, žena |
Pravidelný zápis událostí |
Řečtina |
Kronikář |
Mužský, muž |
Autor kroniky |
Řečtina |
Kropenatost |
Ženský, kost |
Skvrnitost |
Čeština |
Kropenka |
Ženský, žena |
Nádobka na svěcenou dobu |
Čeština |
Kropička |
Ženský, žena |
Kropicí konev |
Čeština |
Krosček |
Mužský, hrad |
Tvrdý faul hokejkou |
Angličtina |
Krotitel |
Mužský, muž |
Osoba mírnící zvěř |
Čeština |
Krotkost |
Ženský, kost |
Ochočenost, mírnost |
Čeština |
Kroupa |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Kroužek |
Mužský, hrad |
Zdrobnělina ke kruhu |
Čeština |
Krov |
Mužský, hrad |
Konstrukce střechy nesoucí krytinu |
Čeština |
Krovka |
Ženský, žena |
Prvý pár křídel brouků |
Čeština |
Krtek |
Mužský, pán |
Malý černý hmyzožravý samec žijící pod zemí |
Čeština |
Krtina |
Ženský, žena |
Kopeček hlíny vytlačené krtkem |
Čeština |
Krucifix |
Mužský, hrad |
Kříž s plastikou ukřižovaného Krista |
Latina |
Kruh |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Kruhadlo |
Střední, město |
Nástroj na krouhání |
Čeština |
Kruchta |
Ženský, žena |
Kůr |
Řečtina |
Krumpáč |
Mužský, stroj |
Ruční nářadí s dvěma rameny na kopání půdy |
Němčina |
Krunýř |
Mužský, stroj |
Kovové odění na ochranu trupu |
Němčina |
Krůpěj |
Ženský, píseň |
Kapka |
Čeština |
Krupice |
Ženský, růže |
Úlomky obilných zrn vznikající při mletí |
Čeština |
Krupka |
Ženský, žena |
Rozdrcená ječná zrna |
Čeština |
Krupobití |
Střední, stavení |
Padání krup |
Čeština |
Krušnost |
Ženský, kost |
Pernost, svízelnost |
Čeština |
Krůta |
Ženský, žena |
Samice krocana |
Čeština |
Krutovláda |
Ženský, žena |
Krutá vláda, tyranie |
Čeština |
Krutost |
Ženský, kost |
Tvrdost, surovost, neúprosnost |
Čeština |
Kružidlo, kružítko |
Střední, město |
Náčiní na rýsování kružnic a oblouků |
Čeština |
Kružnice |
Ženský, růže |
Rovinná křivka, jejíž body mají stejnou sádelnost od středu |
Čeština |
Krvácení |
Střední, stavení |
Vytékání krve |
Čeština |
Krvelačnost |
Ženský, kost |
Krvežíznivost |
Čeština |
Krveprolití |
Střední, stavení |
Krvavý boj |
Čeština |
Krvinka |
Ženský, žena |
Krevní buňka |
Čeština |
Krychle |
Ženský, růže |
Pravidelný šestistěn se čtvercovými stěnami |
Němčina |
Kryobiologie |
Ženský, růže |
Vědní obor zabývající se působením chladu na buňky |
Řečtina |
Kryochirurgie |
Ženský, růže |
Úsek chirurgie zabývající se léčením patologických tkání zmrazením |
Řečtina |
Kryotechnika |
Ženský, žena |
Technický úsek zabývající se výrobou přístrojů umožňujících podchlazení nebo zmrazení |
Řečtina |
Kryoterapie |
Ženský, růže |
Léčení zmrazováním |
Řečtina |
Krypta |
Ženský, žena |
Kaple s hrobkami pod kostelem |
Řečtina |
Kryptogram |
Mužský, hrad |
Text se skrytým údajem tvořeným některými písmeny tohoto textu |
Řečtina |
Kryptokomunismus |
Mužský, hrad |
Skrytý, zastřený komunismus |
Řečtina |
Krypton |
Mužský, hrad |
Prvek ze skupiny vzácných plynů užívaných k plnění žárovek |
Řečtina |
Kryptonka |
Ženský, žena |
Žárovka plněná kryptonem k zvýšení svítivosti |
Řečtina |
Krysa |
Ženský, žena |
|
Ruština |
Krysař |
Mužský, muž |
Muž hubící krysy |
Ruština |
Krystal |
Mužský, hrad |
Tuhé těleso s pravidelnou strukturou |
Řečtina |
Krystalografie |
Ženský, růže |
Věda o krystalech |
Řečtina |
Kryt |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
Krytina |
Ženský, žena |
Materiál ke krytí |
Čeština |
Křáp |
Mužský, hrad |
Vehikl, šunt |
Čeština |
Křeč |
Ženský, píseň |
Mimovolné bolestivé stažení svalů |
Čeština |
Křeček |
Mužský, pán |
|
Čeština |
Křehkost |
Ženský, kost |
Lámavost |
Čeština |
Křehotinka |
Ženský, žena |
Křehká dívka |
Čeština |
Křemen |
Mužský, hrad, stroj |
Nejrozšířenější tvrdý nerost |
Čeština |
Křemenáč |
Mužský, stroj |
Jedlá hřibovitá houba |
Čeština |
Křemičitan |
Mužský, hrad |
Jemnozrnná hornina |
Čeština |
Křemík |
Mužský, hrad |
Nekovový velmi rozšířený prvek užívaný do polovodičů |
Čeština |
Křen |
Mužský, hrad |
Bylina s velkými podlouhlými listy a bílými květy |
Čeština |
Křepelka |
Ženský, žena |
Malý polní pták |
Čeština |
Křesadlo |
Střední, město |
Nářadí ke křesání |
Čeština |
Křeslo |
Střední, město |
Pohodlné sedadlo s opěradly |
Čeština |
Křest |
Mužský, hrad |
|
Řečtina |
Křesťan |
Mužský, pán |
Vyznavač Kristova učení |
Latina |
Křída |
Ženský, žena |
|
Latina |
Křídlo |
Střední, město |
|
Čeština |
Křídlovka |
Ženský, žena |
Žesťový nástroj s nátrubkem |
Čeština |
Křik |
Mužský, hrad |
Silný pronikavý hlas |
Čeština |
Křiklavost |
Ženský, kost |
Nápadnost |
Čeština |
Křikloun |
Mužský, pán |
Křiklavý člověk |
Čeština |
Křišťál |
Mužský, hrad |
Čirý, bezbarvý krystal |
Řečtina |
Křivda |
Ženský, žena |
Poškozující nespravedlivý čin |
Čeština |
Křivice |
Ženský, růže |
Choroba projevující se křivením kostí |
Čeština |
Křivítko |
Střední, město |
Šablona k rýsování křivek |
Čeština |
Křivka |
Ženský, žena |
Souvislá křivá čára |
Čeština |
Křivolakost |
Ženský, kost |
klikatost |
Čeština |
Křivule |
Ženský, růže |
Baňatá skleněná destilační nádoba |
Čeština |
Křivost |
Ženský, kost |
|
Čeština |
Kříž |
Mužský, stroj |
|
Latina |
křižák |
Mužský, pán |
Účastník křížových výprav |
Latina |
křížala |
Ženský, žena |
Kousek sušeného ovoce |
Čeština |
Kříženec |
Mužský, muž |
Jedinec vzniklý křížením, hybrid |
Čeština |
Křižník |
Mužský, hrad |
Silně vyzbrojená válečná loď |
Čeština |
Křižovatka |
Ženský, žena |
Místo, kde se křižují cesty |
Čeština |
Křížovka |
Ženský, žena |
Hádanka, do níž se vpisují slova do křižujících se řádek a sloupců |
Čeština |
křoví |
Střední, hromadné |
Shluk keřů |
Čeština |
Křovina |
Ženský, žena |
Keř, křoví |
Čeština |
Křtiny |
Ženský, pomnožné |
Obřad křtu |
Řečtina |
Křtitelnice |
Ženský, růže |
Kostelní nádoba na křestní vodu |
Řečtina |
Kšeft |
Mužský, hrad |
Obchod |
Němčina |
Kšeftař |
Mužský, muž |
Kšeftující osoba |
Němčina |
Kštice |
Ženský, růže |
Pramen vlasů nad čelem |
Čeština |
Kubík |
Mužský, hrad |
Kubický metr nebo centimetr |
Čeština |
Kubismus |
Mužský, hrad |
Výtvarný směr 20. století zpodobňující předměty převedené do geometrických tvarů a ploch |
Latina |
Kučera |
Ženský, žena |
Kudrna |
Čeština |
Kudla |
Ženský, žena |
Kapesní nůž |
Francouzština |
Kudrlinka |
Ženský, žena |
Zvlněný pramének vlasů |
Čeština |
Kudrna |
Ženský, žena |
Pramen kudrnatých vlasů |
Čeština |
Kufr |
Mužský, hrad |
Schránka na předměty osobní potřeby |
Francouzština |
Kuchař |
Mužský, muž |
Osoba připravující pokrmy |
Čeština |
Kuchyně / kuchyň |
Ženský, růže / píseň |
|
Čeština |
Kukačka |
Ženský, žena |
|
Čeština |
kukadla |
Střední, pomnožné |
Oči |
Čeština |
Kukaň |
Ženský, píseň |
Umělé hnízdo pro kvočnu |
Čeština |
Kukátko |
Střední, město |
|
Čeština |
Kukla |
Ženský, žena |
|
Latina |
Kukuřice |
Ženský, růže |
Obilnina se silnými klasy |
Čeština |
Kůl |
Mužský, hrad |
Silnější tyč |
Čeština |
Kulak |
Mužský, pán |
Vesnický boháč |
Ruština |
Kulantnost |
Ženský, kost |
Přehnaná zdvořilost |
Francouzština |
Kulatina |
Ženský, žena |
Kusy dříví s kruhovým průřezem |
Čeština |
Kule |
Ženský, růže |
|
Němčina |
Kulečník |
Mužský, hrad |
Biliár |
Němčina |
Kulhavost |
Ženský, kost |
Napadání na nohu |
Čeština |
Kuli |
Mužský, jarní |
Jihoasijský nekvalifikovaný dělník |
Svahilština |
Kulička |
Ženský, žena |
Zdrobnělina od slova koule |
Němčina |
Kulich |
Mužský, pán |
Sýček |
Čeština |
Kulich |
Mužský, hrad |
Přiléhavá zimní čepice |
Čeština |
Kulisa |
Ženský, žena |
|
Francouzština |
Kulka |
Ženský, žena |
Náboj střelné zbraně |
Němčina |
Kulminace |
Ženský, růže |
Vrcholení |
Latina |
Kůlna |
Ženský, žena |
Jednoduché stavení pro úschovu dřeva a zemědělských nástrojů |
Čeština |
Kuloár |
Mužský, hrad |
|
Francouzština |
Kulomet |
Mužský, hrad |
Rychlopalná automatická zbraň s velkou palebnou intenzitou |
Čeština |
Kulovnice |
Ženský, růže |
Lovecká puška nabíjená jednotlivou střelou |
Čeština |
Kult |
Mužský, hrad |
Náboženské uctívání boha, svatých |
Latina |
Kultivace |
Ženský, růže |
Zušlechťování |
Latina |
Kultura |
Ženský, žena |
|
Latina |
Kulturista |
Mužský, předseda |
Osoba pěstující kulturistiku |
Latina |
Kulturistika |
Ženský, žena |
Sportovní obor zaměřující se na rozvíjení těla zvláště jeho svalstva |
Latina |
Kumbál |
Mužský, hrad |
Malá místnost |
Němčina |
Kumpán |
Mužský, pán |
Společník |
Z románských jazyků |
Kumšt |
Mužský, hrad |
Umění |
Němčina |
Kumštýř |
Mužský, muž |
Umělec |
Němčina |
Kumulace |
Ženský, růže |
Hromadění |
Latina |
Kumys |
Mužský, hrad |
Nápoj z kvašeného kobylího mléka |
Tatarština |
Kůň |
Mužský, muž |
Velký lichokopytník |
Čeština |
Kuna |
Ženský, žena |
|
Čeština |
Kuňka |
Ženský, žena |
Žába |
Čeština |
Kunsthistorie |
Ženský, růže |
Dějiny umění |
Němčina, řečtina |
Kupa |
Ženský, žena |
Vyrovnaná zaoblená hromada |
Čeština |
Kupé |
Střední, nesklonné |
Oddělení ve vlaku |
Francouzština |
Kupec |
Mužský, muž |
Kupující |
Čeština |
Kuplet |
Mužský, hrad |
Píseň zpívaná ve frašce |
Francouzština |
Kupon |
Mužský, hrad |
Ústřižek |
Francouzština |
Kur |
Mužský, pán |
Větší pták s hřebínkem na hlavě |
Čeština |
Kůr |
Mužský, hrad |
Vyvýšený prostor v kostele pro varhany a zpěváky |
Řečtina |
Kúra |
Ženský, žena |
Soustavné léčení |
Latina |
Kůra |
Ženský, žena |
Povrchová tuhá vrstva |
Čeština |
Kurátor |
Mužský, pán |
Opatrovník, správce |
Latina |
Kuráž |
Ženský, píseň |
Smělost, odvaha |
Francouzština |
Kurděje |
Ženský, pomnožné |
Choroba z nedostatku vitamínu C |
Čeština |
Kurfiřt |
Mužský, pán |
Jeden z knížat ve středověké německé říši oprávněný volit císaře |
Němčina |
Kurie |
Ženský, růže |
Soubor nejvyšších vatikánských úřadů sloužících papeži k řízení církve |
Latina |
Kuriozita |
Ženský, žena |
Zvláštnost, neobvyklost |
Latina |
Kůrka |
Ženský, žena |
Tvrdá vypečená vrstva na povrchu chleba |
Čeština |
Kurník |
Mužský, hrad |
Chlívek pro drůbež |
Čeština |
Kuropění |
Střední, stavení |
Ranní kokrhání kohoutů |
Čeština |
Kůrovec |
Mužský, muž |
Malý brouk škodící v lýku a kůře stromů |
Čeština |
Kurt |
Mužský, hrad |
Hřiště pro tenis |
Angličtina |
Kurýr |
Mužský, pán |
Rychlý posel |
Francouzština |
Kurz |
Mužský, hrad |
|
Latina |
Kurzista |
Mužský, předseda |
Účastník kurzu |
Latina |
Kurziva |
Ženský, žena |
|
Latina |
Kurzovné |
Střední, mladé |
Poplatek za kurz |
Latina |
Kuřák |
Mužský, pán |
Kouřící osoba |
Čeština |
Kuřárna |
Ženský, žena |
Kuřácká místnost |
Čeština |
Kuře |
Střední, kuře |
Mládě kura |
Čeština |
Kuřivo |
Střední, město |
Tabákové výrobky ke kouření |
Čeština |
Kus |
Mužský, hrad |
|
Čeština |
kusadla |
Střední, pomnožné |
Část ústního ústrojí hmyzu |
Čeština |
Kustod |
Mužský, pán |
Dozorce |
Latina |
kusost |
Ženský, kost |
Neúplnost, nedostatečnost |
Čeština |
kuše |
Ženský, růže |
Středověká zbraň metající šípy |
Čeština |
Kutě |
Střední, moře |
Lůžko |
Čeština |
Kutil |
Mužský, pán |
Osoba zabývající se podomáckou výrobou |
Čeština |
Kutna |
Ženský, žena |
Dlouhý svrchní mnišský nebo kněžský oděv |
Latina |
Kůzle |
Střední, kuře |
Mládě kozy |
Čeština |
Kůže |
Ženský, růže |
|
Čeština |
Kužel |
Mužský, hrad / stroj |
Těleso s kruhovou podstavou |
Němčina |
Kuželka |
Ženský, žena |
Kuželovitá figura s krčkem a hlavičkou sloužící ke hře |
Čeština |
Kuželna |
Ženský žena |
Prostor pro hru v kuželky |
Čeština |
Kuželosečka |
Ženský, žena |
Křivka vzniklá rovinným průsekem kuželové rotační plochy |
Čeština |
Kvádr |
Mužský, hrad |
Těleso omezené šesti obdélníky, z nichž protilehlé jsou shodné |
Latina |
Kvadrant |
Mužský, hrad |
Čtvrtina kruhu nebo kružnice |
Latina |
Kvalifikace |
Ženský, růže |
Způsobilost pro nějakou práci, funkci |
Latina |
Kvalita |
Ženský, žena |
Jakost, hodnota |
Latina |
Kvantifikátor |
Mužský, hrad |
Důležitý operátor označující množství |
Latina |
Kvantita |
Ženský, žena |
Množství, počet |
Latina |
Kvantum |
Střední, město |
Množství |
Latina |
Kvap |
Mužský, hrad |
Spěch |
Čeština |
Kvapík |
Mužský, hrad |
Rychlý kolový tanec |
Čeština |
Kvapnost |
Ženský, kost |
Rychlost, spěšnost |
Čeština |
Kvarta |
Ženský, žena |
|
Latina |
Kvartál |
Mužský, hrad |
Čtvrtletí |
Latina |
Kvartet |
Mužský, hrad |
Skladba pro čtyři nástroje, hlasy |
Italština |
Kvarteto |
Střední, město |
Soubor čtyř hudebníků, zpěváků |
Italština |
Kvartýr |
Mužský, hrad |
Byt |
Francouzština |
Kvas |
Mužský, hrad |
Směs, v níž probíhá kvašení potřebné k výrobě chleba |
Čeština |
Kvásek |
Mužský, hrad |
Kvasnice rozdělané pro kynuté těsto |
Čeština |
Kvasinka |
Ženský, žena |
Jednobuněčné organizmy způsobující kvašení |
Čeština |
Kvasnice |
Ženský, růže |
Droždí |
Čeština |
Kvazar |
Mužský, hrad |
Intenzivní rádiový zdroj hvězdy zhroucené vysokou gravitací |
Angličtina |
Kvedlačka |
Ženský, žena |
Kuchyňské náčiní k míchání vrtivým pohybem |
Němčina |
Květ |
Mužský, hrad |
Část rostliny |
Čeština |
Květák |
Mužský, hrad |
Bylina s velkým bílým kulovitým zdužnatělým květenstvím |
Čeština |
Květen |
Mužský, pán |
Pátý měsíc roku |
Čeština |
Květena |
Ženský, hromadné |
Souhrn rostlinných druhů |
Čeština |
Květenství |
Střední, stavení |
Soubor květů na společném stonku uspořádaných podle určitého pořádku |
Čeština |
Květina |
Ženský, žena |
Rostlina s květy nebo listy |
Čeština |
Květináč |
Mužský, stroj |
Nádoba na pěstování květin |
Čeština |
Květinář |
Mužský, muž |
Prodavač, pěstitel květin |
Čeština |
Květnatost |
Ženský, kost |
Ozdobnost, bohatost |
Čeština |
Kvíčala |
Ženský, žena |
Skrvnitý zpěvný pták z příbuzenstva drozda |
Čeština |
Kvikot |
Mužský, hrad |
Kvikání |
Čeština |
Kvinta |
Ženský, žena |
|
Latina |
Kvintet |
Mužský, hrad |
Skladba pro pět nástrojů, hlasů |
Italština |
Kvinteto |
Střední, město |
Soubor pěti hudebníků, zpěváků |
Italština |
Kvitance |
Ženský, růže |
Písemné potvrzení o přijetí něčeho |
Latina |
Kvítko |
Střední, město |
|
Čeština |
Kvíz |
Mužský, hrad |
Společenská hra s otázkami a odpověďmi |
Angličtina |
Kvocient |
Mužský, hrad |
Číslo udávající poměr dvou hodnot |
Latina |
Kvočna |
Ženský, žena |
Kvokající slepice |
Čeština |
Kvóta |
Ženský, žena |
Stanovený počet, množství |
Latina |
Kyanid |
Mužský, hrad |
Sůl kyanovodíku |
Řečtina |
Kyanovodík |
Mužský, hrad |
Jedovatá sloučenina uhlík, dusíku a vodíku užívaná k hubení hmyzu |
Řečtina |
Kybernetik |
Mužský, pán |
Odborník na kybernetiku |
Řečtina |
Kybernetika |
Ženský, žena |
Vědní obor zabývající se zákonitostmi řízení, sdělování kontroly v živých organismech a strojích |
Řečtina |
Kýbl, kyblík |
Mužský, hrad |
Kbelík |
Němčina |
Kýč |
Mužský, stroj |
Líbivý rádoby umělecký výtvor |
Angličtina |
Kyčel |
Mužský, stroj |
Skloubení kostí stehenní a pánevní |
Čeština |
Kyj |
Mužský, stroj |
Neopracovaná hůl |
Čeština |
Kýl |
Mužský, hrad |
Osová výztuž ve dně plavidla |
Němčina |
Kýla |
Ženský, žena |
Chorobné vychlípení orgánů břišní dutiny |
Čeština |
Kynologie |
Ženský, růže |
Nauka o psech, jejich chovu a výcviku |
Řečtina |
Kyprost |
Ženský, kost |
|
Čeština |
Kyrgyzština |
Ženský, žena |
Kyrgyzský jazyk |
Kyrgyzština |
Kyrilice |
Ženský, růže |
Cyrilice |
|
Kyselina |
Ženský, žena |
Sloučenina s vodíkovým atomem způsobující kyselou reakcí roztoku |
Čeština |
Kyselka |
Ženský, žena |
Minerální voda bohatá na kysličník uhličitý |
Čeština |
Kysličník |
Mužský, hrad |
Sloučenina prvku s kyslíkem |
Čeština |
Kyslík |
Mužský, hrad |
Plynný prvek obsažený ve vzduchu |
Čeština |
Kyt |
Mužský, hrad |
Sklenářský, truhlářský tmel |
Němčina |
Kýta |
Ženský, žena |
Horní část zadní končetiny čtyřnohých zvířat |
Čeština |
Kytara |
Ženský, žena |
Drnkací nástroj houslového tvaru s šesti strunami |
Orientální jazyky |
Kytarista |
Mužský, předseda |
Hráč na kytaru |
Orientální jazyky |
Kytice |
Ženský, růže |
Svazek květin |
Čeština |
Kytovec |
Mužský, muž |
Mořský savec jen s předními končetinami ve tvaru ploutve |
Ruština |
Kyv |
Mužský, hrad |
Pohyb kyvadla |
Čeština |
Kyvadlo |
Střední, město |
Tyč s plochým kotoučem regulujícím pravidelnými kyvy chod hodin |
Čeština |
Kyz |
Mužský, hrad |
Sirníky kovového vzhledu |
Němčina |
Copyright © 2012 - 2022 NetConsulting Praha s.r.o.