Téma: 

přepis vozidla


Facebook Twitter Pinterest Google + email tisk

PLNÁ MOC K PŘEPISU VOZIDLA

Plná moc

Zmocnitel:

Jméno Příjmení / Název

Adresa trvalého pobytu / sídlo

Rodné číslo / IČ

Zmocněnec:

Jméno a příjmení:

Bydliště:

Rodné číslo:

Tato plná moc se vydává výlučně a pouze pro potřeby jednání před státními úřady ve věci přepisu vlastníka provozovaného vozidla registrační značky XXXXXXX, tovární značky XXXX, model XXXX, VIN kód: XXXX. Tato plná moc není ve výše uvedeném rozsahu ničím omezena. Zplnomocnění v plném rozsahu zmocněnec přijímá.

V XXXX dne XXXX

____________________________
zmocnitel
____________________________
zmocněnec
Plnou moc přijímám.

Ověření podpisů je na rubové straně této plné moci.

Detail odstavce: Plná moc
Zdroj: Plná moc k přepisu vozidla
Zveřejněno: 1.6.2017


Facebook Twitter Pinterest Google + email tisk

Diskuze: Re: plná moc

Plná moc na přepsání vozu se hojně využívá. Plnou moc uděluje původní majitel vozidla. Plná moc k přepisu vozidla musí mít ověřený podpis původního vlastníka. Jak vypadá taková plná moc můžete vidět tady: www.pravopiscesky.cz…

Zdroj: diskuze Plná moc
Odesláno: 18.6.2017 uživatelem Jirka
Počet odpovědí: 1 Zobrazit odpovědi

PŘEPIS VOZIDLA OD 1.6.2017

Registr historických vozidel

Nově se zavádí možnost převodu doposud běžného vozidla zapsaného v registru silničních vozidel do registru historických vozidel (při splnění předepsaných podmínek) a prodlužuje se platnost testování historických vozidel na 24 měsíců.

Detail odstavce: Registr historických vozidel
Zdroj: Přepis vozidla od 1.6.2017
Zveřejněno: 12.7.2017


Facebook Twitter Pinterest Google + email tisk

Diskuze: plná moc

Dá se použít plná mon při přepisu vozidla a kdo koho zmocňuje děkuji.

Zdroj: diskuze Plná moc
Odesláno: 18.6.2017 uživatelem Bogarová
Počet odpovědí: 1 Zobrazit odpovědi

PŘEPIS VOZIDLA OD 1.6.2017

Nově přepis vozidla udělejte kde chcete

Novela zákona č. 56/2001 Sb. nově umožňuje provádět na kterémkoliv úřadě obce s rozšířenou působností tyto operace:

  • Registrace nového vozidla.
  • Registrace dovezeného vozidla.
  • Změna provozovatele nebo vlastníka vozidla (tzv. převod vozidla).
  • Schvalování technické způsobilosti vozidel a přestaveb.
  • Zápisy změn v registru vozidel (tažné zařízení, změna barvy apod.).
  • Vyřazení vozidla z provozu (uložení registrační značky do depozitu), avšak nahlášení adresy místa umístění vozidla a účel jeho využití (po 12 měsících), nebo opětovné uvedení do provozu pouze na tom úřadě, kde bylo vyřazeno.
  • Zánik vozidla (trvalé vyřazení vozidla z provozu).
  • Rezervace registrační značky na přání (doposud na 3 měsíce, nově až na 6 měsíců) a její přidělení. Žádost lze podat na jakémkoliv úřadě, samotné značky ale budou následně připraveny k vyzvednutí na úřadě, kde byla podána žádost.

Protokol o evidenční kontrole vozidla má nově platnost 30 dní (doposud 14 dní).

Detail odstavce: Nově přepis vozidla udělejte kde chcete
Zdroj: Přepis vozidla od 1.6.2017
Zveřejněno: 12.7.2017

PŘEPIS VOZIDLA OD 1.6.2017

Přepis vozidla

Stále zůstává možnost, aby při přepisu vozidla mohl jednat jeden člověk za nového i stávajícího vlastníka na základě úředně ověřené plné moci. Zde můžete vidět, jak vypadá plná moc na přepis vozidla. Na základě této plné moci může zplnomocněná osoba podat žádost o zápis změny vlastníka vozidla v registru silničních vozidel.

Pokud při změně vlastníka vozidla neposkytne součinnost starý nebo nový vlastník vozidla pro společné podání žádosti o zápis změny vlastníka vozidla v registru silničních vozidel, provede registrační místo zápis změny v registru na základě žádosti jednoho z nich za podmínky doložení převodu vlastnického práva. Úřad nespolupracujícímu vlastníkovi sdělí, že tato žádost byla podána.

Aby bylo možné k takové změně i bez nespolupracujícího ať již dosavadního či nového vlastníka vozidla přistoupit, musí být splněny následující podmínky:

  • při podání žádosti musí být spolehlivě doloženo, že došlo ke změně vlastnických práv k předmětnému vozidlu - notářský zápis, kupní smlouva s úředně ověřenými podpisy smluvních stran;
  • musí být předložen protokol o evidenční kontrole, od 1. 6. 2017 může být i starší, ale ne více než 30 dnů ke dni podání žádosti;
  • musí být předložena platná zelená karta pojištění;
  • musí být uhrazen správní poplatek a jde-li o vozidlo, které podléhá i poplatku na podporu sběru, zpracování, využití a odstranění vybraných autovraků („ekopoplatek“), pak musí být zaplacen i ten.

Teprve jsou-li splněny tyto podmínky, existuje reálná možnost, že řízení skončí provedením změny vlastníka vozidla v registru silničních vozidel. V opačném případě bude řízení zastaveno a v registru silničních vozidel bude i nadále zapsán dosavadní vlastník a provozovatel.

Detail odstavce: Přepis vozidla
Zdroj: Přepis vozidla od 1.6.2017
Zveřejněno: 12.7.2017

PŘEPIS VOZIDLA OD 1.6.2017

Registrační značka s omezenou platností

Novelizace zákona 56 2001 Sb také nabízí možnost přidělení zvláštní RZ s omezenou platností pro vývoz do jiného státu na silniční vozidlo, které má schválenou technickou způsobilost a není zapsáno v registru silničních vozidel v České republice. Místně příslušným je obecní úřad obce s rozšířenou působností podle místa provozovny prodejce.

Detail odstavce: Registrační značka s omezenou platností
Zdroj: Přepis vozidla od 1.6.2017
Zveřejněno: 12.7.2017

PLNÁ MOC

Plná moc k přepisu vozidla

Z právního hlediska je při přepisu vozidla a použití plné moci na automobil nejprve nutné uzavřít kupní smlouvu. Vlastnictví k vozidlu na kupujícího přechází v momentě předání vozidla. Od této doby přecházejí na nového vlastníka všechna práva, ale také povinnosti.

Povinnosti prodávajícího

Prodávající musí vozidlo po uzavření kupní smlouvy odhlásit na odboru dopravy z evidence vozidel. K tomu potřebuje následující doklady:

  • Kupní smlouvu
  • Osvědčení o registraci
  • Technický průkaz
  • Živnostenský list (pokud bylo vozidlo provozováno na IČ)

Na odboru dopravy se do technického průkazu zapíše odhlášení vozidla a poté se doklady předají kupujícímu.

Převodem vozidla také zaniká povinné ručení. Povinné ručení zaniká dnem, kdy to pojistník (prodávající) oznámí pojišťovně. Pouhý převod nepostačuje k tomu, aby povinné ručení zaniklo. Změnu vlastníka je nutné nahlásit co nejdříve na pojišťovně. Pro případ sporů je dobré mít o nahlášení změny vlastníka na pojišťovně doklad. Těmito úkony přepis vozidla pro prodávajícího končí.

Povinnosti kupujícího

Kupující by ihned po obdržení všech dokladů od prodávajícího měl na vozidlo uzavřít povinné ručení, aby mohl vozidlo začít používat.

Následně je třeba navštívit stanici technické kontroly (STK), kde je nutné provést na své jméno evidenční kontrolu. Pokud není na vozidle platná technická kontrola, je nutné provést měření emisí a technickou kontrolu. Evidenční kontrola je její součástí a v tomto případě ji tedy není nutné provádět samostatně. Posledním krokem nového majitele je žádost o přihlášení vozidla u příslušného dopravního odboru.

Nemůžete-li se k přepisu dostavit osobně, je možné nechat někoho vše vyřídit za vás, a to na základě plné moci. Není potřeba ji mít úředně ověřenou.

Co je nutné přiložit k žádosti:

  • Platný doklad totožnosti nebo živnostenský list či koncesní listinu, výpis z OR
  • Plnou moc (v případě zastupování)
  • Osvědčení o registraci vozidla (malý technický průkaz)
  • Technický průkaz (v TP potvrzené odhlášení vozidla z jiného správního obvodu)
  • Zákonné pojištění na nového majitele (na toho, na koho se vozidlo bude registrovat)
  • Protokol o evidenční kontrole vozidla
  • Registrační značky vozidla – pokud se jedná o přepis z jiného kraje (obě vrátit, v ceně přepisu jsou nové)
  • Platnou technickou kontrolu (pokud je na vozidle platná technická kontrola, stačí zápis v TP nebo protokol)
  • Doklad o zástavním právu váznoucím na silničním motorovém vozidle a přípojném vozidle, bylo-li zřízeno
  • Cizinci potřebují doklad o povolení k pobytu nebo o udělení azylu na území ČR, není-li provozovatel silničního motorového vozidla a přípojného vozidla občanem České republiky
  • Jedná-li se o vozidlo na leasing – předložení leasingové smlouvy

Plná moc ke stažení

Zde je vyhotovena plná moc k přepisu vozidla.

Detail odstavce: Plná moc k přepisu vozidla
Zdroj: Plná moc
Zveřejněno: 14.3.2017

DYSGRAFIK

Přímé zdroje diagnostických informací

Přímým zdrojem diagnostických informací je analýza školních výkonů a speciální testy i zkoušky hodnotící výkony dítěte v jednotlivých percepčních oblastech.

Vyšetření dítěte se skládá z několika částí, většinou jej provádí speciální pedagog nebo psycholog, který s dítětem provede krátký rozhovor a naváže osobní kontakt. Dítě se při neformálním hovoru uvolní, je zbaveno napětí, popíše své problémy a způsob, jak se s nimi vyrovnává, možnosti jejich překonávání, situaci v rodině a ve škole, dosavadní nápravná opatření a podobně. Během hovoru má odborník možnost posoudit řeč, hodnotit slovní zásobu, vyjadřovací schopnosti, výslovnost a jiné.

Mezi další vyšetření patří zjištění úrovně intelektu – IQ (inteligenční kvocient) – pro vyloučení poruchy v důsledku nižší úrovně mentálních schopností. Vyšetření provádí individuálně a standardizovanými metodami zásadně psycholog. Nejčastěji používaný je Wechslerův test, který je určen pro děti od 5 do 16 let. Test se skládá z deseti subtestů, neprovádí se najednou u dětí s oslabenou pozorností a soustředěností. Dále se používají Ravenovy progresivní matice upravené odborníky pro běžnou populaci; jejich předností je snadné a rychlé vyhodnocení.

Následuje vyšetření čtení, zahrnující vyšetření rychlosti čtení, porozumění čtenému textu, analýzu chyb a chování dítěte při čtení. Používají se standardizované testy čtení s různou obtížností, testy se provádí jednotlivě a zapisují se na záznamový arch. Výkon ve čtení se srovnává s normovanými texty posledního průzkumu čtenářské dovednosti z osmdesátých let. Vyšetřuje se psaní a pravopis dítěte. Sleduje se samostatný písemný projev i opis textu. Při vyšetření pravopisu se používá zvláštních diktátů, srovnávají se diktáty psané ve škole a v poradně. Zjišťuje se rozvoj grafomotoriky i psacích návyků (způsob sezení při psaní, držení psacího náčiní, způsob a rychlost psaní), provádí se analýza chyb.

Cenné informace o grafomotorice poskytují kresebné zkoušky – test Binderové, obkreslování obrazců Matějčka a Vágnerové, test lidské postavy Goodenoughové a jiné.

Standardizované zkoušky pro dysgrafii prozatím nejsou, v praxi se užívají osvědčené a ověřené postupy. Úroveň psaní hodnotí speciální pedagog z hlediska grafické, pravopisné a obsahové stránky, přičemž se všechny oblasti v hodnocení vzájemně ovlivňují. Diagnostickými nástroji jsou opis, přepis, diktát a volný písemný projev. Hodnotícími ukazateli grafické stránky písemného projevu jsou: sezení při psaní, držení psacího náčiní, pracovní tempo, tvary písmen (plynulost tahů, přítlak), velikost písmen, rychlost vybavování písmen a jejich uspořádání na ploše.

Žáci a studenti se speciálními vzdělávacími potřebami mají právo na vzdělání způsobem, který odpovídá jejich potřebám, při současném využití speciálních pomůcek. Při hodnocení těchto žáků, jejich přijímání ke studiu i při jeho ukončování se přihlíží k povaze postižení nebo zvýhodnění (zákon 561/2004 Sb., vyhláška č. 73/2005 Sb., o vzdělávání dětí, žáků a studentů se speciálními vzdělávacími potřebami a dětí, žáků a studentů mimořádně nadaných).

Detail odstavce: Přímé zdroje diagnostických informací
Zdroj: Dysgrafik
Zveřejněno: 16.3.2017

DYSGRAFIK

Cvičení

Proces osvojování psaní vytváří dvě vzájemně se ovlivňující oblasti - grafomotoriku a mentální funkce. Předpokladem správné techniky psaní je dodržení hygienických a pracovních návyků. Psaní vyžaduje správné sezení a držení těla, kdy je hlava nesena v prodloužení trupu, vzdálenost očí od podložky je 30–35 cm. Dolní končetiny se opírají o podložku a holenní i stehenní kosti svírají přibližně pravý úhel. Ruce se zlehka opírají o psací stůl.

Výcvik psaní v 1. ročníku se dělí na tři období, v první, přípravné fázi nazývané předslabikářová se připravují žáci na psaní. Podpůrná cvičení, která se provádí před psaním i v jeho průběhu jsou například pohyby prstů – dotýkání prstů obou rukou, postupně dotýkání palce s dalšími prsty, oddalování a přibližování prstů (nůžky), mávání prstů, kroužení, „hra na klavír“. Využívá se sestava z dlaní – dotyk špičkami prstů k sobě (špička lodě), dotyk palců a ukazováčků (brýle), hnízdo z dlaní. A poslední je cvičení pohybové paměti – opakování cviků předvedených učitelem, spojování cviků do krátkých sestav, sledování uvolňovacích cviků a jejich nápodoba zpaměti.

Správné držení psacího náčiní je předpokladem plynulého psaní, které je třeba cvičit od předškolního věku, kdy dítě bere do ruky tužku nebo klasickou pastelku. Ruka se zlehka dotýká malíčkem papíru, psací náčiní drží dítě ve třech prstech. Ukazováček vede pohyb dolů, prostředníček nahoru a palec podporuje pohyb vpřed. Pro nácvik správného úchopu lze použít již v předškolním věku tužky, pastelky a násadky takzvaného trojhranného programu.

Uvolňovací cviky (průpravné cviky) předcházejí nácviku psaní. Provádí se nejprve na svislé ploše, protože pohyb směrem dolů je nejsnazší, potom na šikmé a nakonec na vodorovné podložce. Žáci mohou používat křídy, voskové pastely, uhel, tužky s měkkou tuhou. Psací náčiní musí snadno zanechávat stopu, aby si dítě nezvykalo na silný tlak. Cviky se provádí zpočátku na balicí papír či jinou velkou plochu papíru, která se postupně zmenšuje, dítě používá stále menší formát, až je schopno provést nacvičený tvar do linek.

Ve druhé fázi, takzvané slabikářové, jde o vlastní nácvik psaní. Výuka začíná psaním tvarových prvků písmen v liniatuře. Prvky písmen píšou žáci měkkou tužkou a později plnicím perem – musí co nejpřesněji napodobit tvar, velikost, sklon čar, oblouků, oválů a zátrhů. Také dodržují plynulé psaní a esteticky rytmizují grafický záznam v liniatuře. Psaní písmen psací abecedy vychází z poznání tiskacích písmen. Od začátku nácviku se využívají čtyři základní formy práce – opisování textu napsaného psacím písmem, přepis tištěného textu, diktát a autodiktát. V této fázi žáci píší především do písanek.

Učitel probere a upevní s žáky poslední písmeno abecedy a nastává poslední, třetí etapa psaní, kdy dochází ke zdokonalování rukopisu. Tato etapa se nazývá poslabikářové období. Děti opakují, vylepšují rukopis, celkovou úpravnost a psaní s porozuměním. Trvale je opravováno sezení a držení pera při práci. Rychlost psaní bývá asi 10 písmen za minutu a výška písma se snižuje na 5 milimetrů.

Ve 2. ročníku žáci vylepšují svůj rukopis a celkovou úpravnost. Učí se psát plynulým rovnoměrným pohybem slova i celé věty, správně umisťují diakritická znaménka a docvičují písmenka z 1. ročníku. Prodlužuje se doba aktivního psaní a průměrná rychlost psaní se blíží k 20 písmenům za minutu. Dbá se na jednoduchou úpravu písemných prací.

Osobitý rukopis se vytváří ve 3. ročníku a nesmí být v rozporu s požadavky na čitelnost, úhlednost a rychlost psaní, v tomto období je kvantita psaní 32 písmen za minutu. Ve třetím ročníku je velikost písma už mezi 3–4 milimetry. Sklon písma by měl být asi 70 stupňů, pokud je sklon menší, je písmo ležaté a málo čitelné. Sklon písma nad 90 stupňů vytváří písmo zvrácené. Úprava písma souvisí s uspořádáním textu na ploše. Písařskou zručností, rozumovými schopnostmi spolu s rozvojem motorických schopností je ovlivněna rychlost písma, která je kvantitativním znakem písma

Ve 4. a 5. ročníku si žáci opakují, upevňují a rozvíjejí dovednosti, znalosti i návyky v psaní. Grafický záznam používají ve všech předmětech, formují písemně své myšlenky a názory.

K nácviku se využívá takzvaná schůdková metoda:

  • 1 schůdek: Uvolňovací cviky
  • 2. schůdek: Písmena a spoje písmen
  • 3 schůdek: Slova, věty, shoda mezi grafikou a akustickou podporou
  • 4. schůdek: Aplikace gramatických pravidel
  • 5. schůdek: Samostatný písemný projev

Detail odstavce: Cvičení
Zdroj: Dysgrafik
Zveřejněno: 16.3.2017

PŘÍSLOVCE PODLE ABECEDY

Příslovce od písmene B

Babsky – lidově, domácky, zbaběle, slabošsky

PŘÍKLAD: Babsky utekl, když se lekl.

Babičkovsky – přístup babičky

PŘÍKLAD: Když se oblékla do starého oblečení, vypadala velmi babičkovsky.

Babravě – neobratně, zdlouhavě se zabývat něčím, piplavě, namáhavě, pracně, nimravě

PŘÍKLAD: Babravě se dal do práce.

Baculatě – kulaťoučké, boubelaté, buclatě,

PŘÍKLAD: Jeho ručičky vypadaly na fotkách velmi baculatě.

Bačovsky – ovčácky

PŘÍKLAD: Na masopust se oblékl bačovsky.

Badatelsky – kdo bádá, konající vědní výzkum

PŘÍKLAD: Badatelsky se dal do hledání příčin problému.

Bahnitě – plně bahna, připomínající bahno

PŘÍKLAD: Bahnitě mokrá půda se pod kroky lidí propadala.

Bachratě – tlustě, břichatě, mající kulaté tvary

PŘÍKLAD: Polštáře na posteli vypadaly po ustlání bachratě.

Bájně – myticky

PŘÍKLAD: Bájně známá místa se nacházela na území Řecka.

Báječně – překrásně, nádherně, velkolepě, znamenitě

PŘÍKLAD: Na dovolené se měla celá rodina báječně.

Bakalářsky – nižší hodnost na univerzitách

PŘÍKLAD: Bakalářsky ukončené studium zajišťuje bakalářský titul

Bakelitově – plastově

PŘÍKLAD: Stará auta vypadala velmi bakelitově.

Bakteriálně – jednobuněčně

PŘÍKLAD: Bakteriálně enzymatické přípravky se prodávají v mnoha obchodech.

Baladicky – (balada = kratší chmurná slovesná báseň) chmurně, ponuře

PŘÍKLAD: Baladicky laděná báseň byla oceněná širokou veřejností.

Balisticky – podle nauky o pohybu vržených těles

PŘÍKLAD: Balisticky přesná střela skončila mimo terč.

Balzámově – vonná pryskyřice cizokrajných dřevin, léčivá mast, utišující prostředek

PŘÍKLAD: Šampón na vlasy působil i balzámově. Maminčina ukolébavka působila na malé děti balzámově.

Balzámovaně – konzervované balzámem

PŘÍKLAD: Tělo v hrobce vypadalo (na)balzámovaně.

Banálně – všedně, triviálně, otřele,

PŘÍKLAD: Banálně jednoduchý příklad vyřešily děti během chviličky. Banálně jednoduchá operace se náhle zvrtla.

Banánově – v souvislosti s banány (chutnající, vonící po banánech, tvarem připomínající banán)

PŘÍKLAD: Banánově lahodná zmrzlina sklidila u dětí úspěch.

Baňatě - připomínající báň

PŘÍKLAD: Spolužákův nos vypadal zepředu dost baňatě.

Barbarsky - nevzdělaně, surově, hrubě, zaostale,

PŘÍKLAD: Barbarsky vychované děti neměly šanci na lepší život.

Barevně – v barvách, podle barev

PŘÍKLAD: Barevně uspořádané ponožky ležely v maminčině šuplíku.

Bariérově – s bariérami, zábradlím

PŘÍKLAD: Bariérově uspořádaná škola byla pro handicapované žáky nepřístupná.

Barmsky – v barmském jazyce

PŘÍKLAD: Barmsky se dorozumíte hlavně v Barmě.

Barokně – v uměleckém slohu 16 – 18. století

PŘÍKLAD: Barokně vytvořený kostel se pomalu rozpadal a potřeboval rekonstrukci.

Barvitě – pestrobarevně, živě, výrazně, rozmanitě

PŘÍKLAD: Barvitě vylíčený životní příběh dojal mnoho posluchačů.

Barvoslepě – nerozeznávající barvy

PŘÍKLAD: Po vadě zraku začal Pavel vidět barvoslepě.

Basově – basovým zvukem

PŘÍKLAD: Hudebníkova kytara zněla na koncertě velmi basově.

Básnicky – básnickým způsobem

PŘÍKLAD: Básnicky vyjádřený přívlastek je typickým prvkem literatury.

Basketbalově – košíková

PŘÍKLAD: Basketbalově zaměřená střední škola vyhrála Mistrovství Evropy v basketbalu.

Baskicky – v baskickém jazyce

PŘÍKLAD: V dnešní době se baskicky málokdo dorozumí.

Bazarově – v bazaru

PŘÍKLAD: Bazarově prodávané auto bylo za rozumnou cenu.

Bazénově- pro bazén, v souvislosti s bazénem

PŘÍKLAD: Dámská jarní bunda byla bazénově modrá.

Bázlivě – bojácně, ustrašeně, plaše

PŘÍKLAD: Malé dítě vypadalo ve školce velmi bázlivě.

Bděle – pozorně, ostražitě

PŘÍKLAD: Při noční hlídce se táborník bděle rozhlížel kolem sebe.

Béčkově – ne na prvním místě

PŘÍKLAD: Béčkově hodnocený film u odborníků zcela propadl.

Bedlivě – pozorně, pečlivě

PŘÍKLAD: Učitelka při čtvrtletní práci bedlivě sledovala každý pohyb žáků.

Běžecky – v běhu

PŘÍKLAD: Běžecky úspěšný závodník se umístil v soutěži na prvním místě.

Bělavě – stávající se bílým, zbarvený do běla

PŘÍKLAD: Bratrovy ponožky visící na šňůře bělavě zářily do dálky.

Bělorusky – v běloruském jazyce

PŘÍKLAD: Při komunikaci s Poláky zkoušel mluvit bělorusky.

Bělošsky – příslušník bílého plemene

PŘÍKLAD: V Jihoafrické republice se nachází školy bělošsky hojně navštěvované.

Bělostně – úplně bíle

PŘÍKLAD: Bělostně skvoucí sníh se třpytil na svazích hor.

Benátsky – v souvislosti s Benátkami

PŘÍKLAD: Benátsky významným místem je kostel sv. Marka.

Benevolentně – laskavě, shovívavě, blahovůle

PŘÍKLAD: Při rozhodování o povýšení zaměstnanců rozhodoval ředitel benevolentně.

Bengálsky – bengálským jazykem

PŘÍKLAD: Při cestě Bengálskem se naučil několik slov bengálsky.

Bestiálně – krutě, surově, dravě

PŘÍKLAD: Bestiálně krutý vrah byl popraven na elektrickém křesle.

Betonově – pevně

PŘÍKLAD: Betonově pevný základ domů byl narušen vodou.

Bezbariérově – jsoucí bez bariér

PŘÍKLAD: Některé přístupy do školy působily bezbariérově.

Bezbarvě – nevýrazně

PŘÍKLAD: Bezbarvě vypadající kapalina vydávala silný zápach.

Bezbolestně – probíhající bez bolesti

PŘÍKLAD: Chirurgický zákrok probíhal bezbolestně.

Bezbožně – nevěřícně, hříšně, nemravně

PŘÍKLAD: Loupežníci, lupiči a vrazi žijí často velmi bezbožně.

Bezbranně – neozbrojeně, neschopně obrany

PŘÍKLAD: Malé a roztomilé lvíče vyhlíželo v kleci velmi bezbranně.

Bezbřeze – nesmírně

PŘÍKLAD: Při rozhodování o jménu dítěte otec bezbřeze souhlasil s matkou.

Bezcenně – bezvýznamně, nehodnotně, jsoucí bez ceny

PŘÍKLAD: V porovnání se svým nadřízeným si dělník připadal bezcenně.

Bezcitně – necitelně, krutě, otrle, tvrdě

PŘÍKLAD: Když se kamarádky pohádaly, Alena jí bezcitně vpálila ošklivé věci.

Bezděčně – neúmyslně, mimovolně, spontánně,

PŘÍKLAD: Rodinné tajemství bezděčně prozradil svému nepříteli.

Bezděky – spontánně, mimovolně, nevědomky

PŘÍKLAD: Bezděky mu svým chováním potvrdila stanovisko, které zastával.

Bezdětně – bez dětí

PŘÍKLAD: Mnoho rodin žije v současnosti bezdětně z finančních důvodů.

Bezduše – bez ducha, bez života, bez vědomí, omezeně, hloupě, mrtvě

PŘÍKLAD: Víla bloudila bezduše po kraji.

Bezdůvodně – neodůvodněně, neopodstatněně

PŘÍKLAD: Zloděj bezdůvodně napadl stařenku.

Bezectně – jsoucí bez cti, nečestně

PŘÍKLAD: Rytíř se bezectně zmocnil kouzelného předmětu.

Bezedně – jsoucí bez dna, hluboce

PŘÍKLAD: Některé propasti působily bezedně.

Bezejmenně – jsoucí beze jména, nepojmenovaně, anonymně

PŘÍKLAD: Neznámý voják byl na hřbitově pohřben bezejmenně.

Bezelstně – jsoucí bez lsti, neznající lsti, upřímně, přímě, pravdivě

PŘÍKLAD: Malé děti se na svět dívají bezelstně.

Bezesně – jsoucí bez snů, bez spánku

PŘÍKLAD: Když se trápil, strávil mnoho nocí bezesně přemýšlením.

Bezhlavě – jsoucí bez hlavy, zmateně

PŘÍKLAD: Adam se bezhlavě vrhl na řešení cizích problémů.

Bezhotovostně – prováděné zúčtováním na bankovních kontech, bez použití hotových peněz

PŘÍKLAD: Spousta zákazníků platí v obchodech bezhotovostně.

Bezcharakterně – neprojevující pevný charakter, bezzásadově, nečestně

PŘÍKLAD: Při prodeji nemovitého majetku se choval velmi bezcharakterně.

Bezkrevně – jsoucí bez krve

PŘÍKLAD: Mrtvola, která ležela na pitevně, působila velmi bezkrevně.

Bezmezně – neomezeně, nekonečně, nesmírně

PŘÍKLAD: Hned po jejich seznámení se do ní bezmezně zamiloval.

Bezmocně – jsoucí bez síly, slabě, bezbranně

PŘÍKLAD: Když jeho dítě onemocnělo, tak se cítil velmi bezmocně.

Bezmyšlenkovitě – jsoucí bez myšlenek

PŘÍKLAD: Bezmyšlenkovitě se vydal na cestu za babičkou.

Beznadějně – nedávající naději, zoufale, naprosto, úplně

PŘÍKLAD: Beznadějně se zamiloval do jejího úsměvu.

Bezobsažně – jsoucí bez myšlenkového obsahu, prázdně, neplodně, sterilně, naplano, planě, naprázdno, bez užitku, marně

PŘÍKLAD: Při komunikaci jeho věty nedávaly smysl a působily bezobsažně.

Bezobslužně – bez obsluhy, nevyžadující lidský zásah

PŘÍKLAD: Některé mycí linky fungovaly bezobslužně.

Bezodkladně – nesnášející odklad, neodkladně, naléhavě, nutně

PŘÍKLAD: Bezodkladně se vydal na cestu na dovolenou do Chorvatska.

Bezohledně – jednání bez ohledu, konaný bez ohledu

PŘÍKLAD: Se svými přáteli jednal ve vzteku velmi bezohledně.

Bezostyšně – jsoucí bez ostychu, nestoudně

PŘÍKLAD: Když chtěl získat její srdce, jednal velmi bezostyšně.

Bezpartijně – neorganizovaně v politické straně

PŘÍKLAD: V politice se angažoval bezpartijně.

Bezpáteřně – nemající pevné přesvědčení, bezcharakterně, bezzásadově

PŘÍKLAD: Když mu někdo něco vyčítal, tak se zachoval bezpáteřně.

Bezpečně – bez nebezpečí, nepochybně, zaručeně

PŘÍKLAD: Z večírku dorazili domů bezpečně. Bezpečně rozumím probírané látce.

Bezplatně – konané bez úplaty, neplaceně

PŘÍKLAD: Některé banky nabízejí určité služby bezplatně.

Bezpodílově – existující bez podílu, společně

PŘÍKLAD: Manželé mohou sdílet nějaký majetek bezpodílově.

Bezpodmínečně – jsoucí bez podmínek, bezvýhradně, naprosto

PŘÍKLAD: Bohužel s tebou nemohu bezpodmínečně souhlasit.

Bezpodstatně – neopodstatněně, neodůvodněné, bezdůvodně

PŘÍKLAD: Některé požadavky vypadaly bezpodstatně.

Bezpochyby – nepochybně, určitě, jistě

PŘÍKLAD: Bezpochyby s ředitelem všichni dělníci souhlasili.

Bezporuchově – bez poruch

PŘÍKLAD: Stroje ve firmě fungovaly bezporuchově.

Bezpracně – bez práce

PŘÍKLAD: Někdy se dají peníze vydělat bezpracně.

Bezprašně – bez prachu

PŘÍKLAD: Některé místnosti ve firmě působily bezprašně.

Bezprecedentně – jsoucí bez precedentu (precedent = předchozí případ, skutek, soudní rozhodnutí, které slouží jako model pro něco podobného v budoucnu)

PŘÍKLAD: Rozhodnutí soudu proběhlo bezprecedentně.

Bezprizorně – jsoucí bez domova, opuštěně

PŘÍKLAD: Když jim vyhořel dům, skončili bezprizorně na ulici.

Bezprostředně – nezprostředkovaně, přímě, těsně, blízce, upřímně

PŘÍKLAD: Bezprostředně po teroristickém útoku vydaly vlády odsouzení útoku.

Bezpředmětně – jsoucí bez věcné náplně, bezdůvodně, zbytečně

PŘÍKLAD: Řešit, kde bude kamarád bydlet, začalo působit bezpředmětně.

Bezpředmětově – nepotřebuje být doplněno předmětem, subjektově

PŘÍKLAD: Bezpředmětově se vztahy navázat nedají.

Bezpříkladně – jsoucí bez příkladu, bez obdoby, neobyčejně, nevídaně, neslýchaně

PŘÍKLAD: Bezpříkladně štědrý byl aspirant na Nobelovu cenu za mír.

Bezpříspěvkově – konaný bez finanční náhrady

PŘÍKLAD: Některé humanitární organizace nemohou existovat bezpříspěvkově.

Bezpříznakově – bez příznaku

PŘÍKLAD: Některá imunitní onemocnění mohou začít bezpříznakově.

Bezradně – nevědoucí si rady

PŘÍKLAD: Po dopravní nehodě si připadal bezradně.

Bezrizikově – jsoucí bez rizika

PŘÍKLAD: Lidé beroucí drogy nežijí zrovna bezrizikově.

Bezruce – jsoucí bez rukou, bezradně

PŘÍKLAD: Při starání se o malého sourozence si připadal bezruce.

Bezstarostně – jsoucí bez starosti

PŘÍKLAD: Vánoční svátky se rozhodl prožít bezstarostně.

Bezstykově – jsoucí bez spár a styků

PŘÍKLAD: V současnosti existují koleje, které jsou připojené bezstykově.

Beztaktně – jsoucí bez taktu, netaktně, bezohledně

PŘÍKLAD: Při jednání s podřízenými se někdy choval beztaktně.

Beztrestně – nepodléhající trestu

PŘÍKLAD: Lidé s politickou imunitou mohou beztrestně páchat různé přestupky proti zákonu.

Beztřídně – jsoucí bez společenské třídy

PŘÍKLAD: Některé režimy chtěly, aby jejich společnosti působily beztřídně.

Beztvárně – jsoucí bez určitého tvaru, amorfně

PŘÍKLAD: Bez pomoci kadeřnice mé vlasy vypadají beztvárně.

Bezúčelně – jsoucí bez účelu, neúčelně, zbytečně, marně

PŘÍKLAD: Mládež často zabíjí bezúčelně čas.

Bezúhonně – jsoucí bez úhony, mravně

PŘÍKLAD: Nový zaměstnanec naší firmy působil zcela bezúhonně.

Bezúročně – jsoucí bez úroků

PŘÍKLAD: Na trhu existují i banky, které za určitých podmínek půjčují bezúročně.

Bezúspěšně – jsoucí bez úspěchu, neúspěšně, marně

PŘÍKLAD: Známý novinář bezúspěšně kandidoval na prezidenta.

Bezútěšně – nelze utěšit, neposkytující útěchu, zoufale, smutně, ponuře, neutěšeně

PŘÍKLAD: Vyhodili ho ze zaměstnání, ztratil byt a celkově jeho životní situace působila bezútěšně.

Bezuzdně – přesahující běžnou míru, nezřízeně

PŘÍKLAD: Při oslavě narozenin se bezuzdně bavil.

Bezvadně – jsoucí bez vady, dokonale, naprosto, krásně, skvěle, báječně, výborně

PŘÍKLAD: Bezvadně padnoucí oblek byl skvělým doplňkem jeho dokonalého zevnějšku.

Bezvládně – neschopen pohybu, nehybně

PŘÍKLAD: Když omdlel, zůstal bezvládně ležet na ulici.

Bezvýhradně – jsoucí bez výhrad, naprosto

PŘÍKLAD: Bezvýhradně důvěřoval jen své nejbližší rodině.

Bezvýchodně – jsoucí bez východiska, zoufale

PŘÍKLAD: Jeho životní situace působila po vyhazovu ze zaměstnání dosti bezvýchodně.

Bezvýsledně – jsoucí bez výsledku, neúspěšný, marný

PŘÍKLAD: Bezvýsledně se snažil přijít na řešení neřešitelného problému.

Bezvýznamně – jsoucí bez významu, nedůležitě, nicotně

PŘÍKLAD: Některé jeho předcházející známosti působily v porovnání s jeho životní láskou dost bezvýznamně.

Bezzásadově - neřídící se zásadami, bezcharakterně

PŘÍKLAD: Někteří lidé, aby uspěli v politice, tak se začali chovat bezzásadově.

Bezzubě – jsoucí bez zubů

PŘÍKLAD: Čarodějnice se bezzubě usmála na svou budoucí oběť.

Běžně – obyčejně, obvykle, normálně

PŘÍKLAD: Běžně nenosím oblek do práce.

Béžově – žlutohnědě

PŘÍKLAD: Béžově hnědý svetr velmi slušel blonďaté dívce.

Bianko – nevyplněn, prázdně

PŘÍKLAD: Pokutový blok zůstal tak jak byl, bianko.

Biblicky – podle Bible

PŘÍKLAD: Biblicky přesný životopis Ježíše Krista.

Bídně – mizerně, obtížně, zchátrale, nuzně, uboze, chatrně, politováníhodné, hanebně, ničemně, podle

PŘÍKLAD: Po rozchodu s přítelkyní se cítil velmi bídně.

Bigotně – přehnaně zbožně, velmi pobožně, přehnaně a nesnášenlivě věřící

PŘÍKLAD: Bigotně věřící lidé nemají rádi lidi jiného vyznání.

Bilančně – hodnotící přehled výsledků činnosti, porovnání příjmů a vydání k jistému datu

PŘÍKLAD: Jedním z druhů obchodů na současném trhu jsou i bilančně neutrální obchody, které nevystupují ani jako dlužník, ani jako věřitel.

Bilaterálně – dvojstranně, oboustranně

PŘÍKLAD: Bilaterálně uzavřená dohoda je tím nejběžnějším typem smlouvy.

Bilingválně – aktivně užívané dvou jazyků, dvojjazyčně

PŘÍKLAD: Děti vyrůstající v rodině, kde je jeden rodič neslyšící, bývají často vzdělávány bilingválně.

Bíle – mající barvu sněhu

PŘÍKLAD: Bíle zbarvené stromy navozovaly příjemnou zimní atmosféru.

Běloučce – mající barvu sněhu

PŘÍKLAD: Srst malého králíčka vypadala běloučce.

Binárně – dvojčlenně, dvojitě, dvojkově

PŘÍKLAD: Na digitálních počítačích se číselné soustavy dají binárně převést.

Biograficky – životopisně

PŘÍKLAD: Historické knihy jsou často psány i biograficky.

Biologicky – (biologie= věda zabývající organismy)

PŘÍKLAD: Biologicky jsou si rody různých zvířat podobné.

Bipolárně – dvoupólově

PŘÍKLAD: Mezi duševní poruchy patří i bipolárně afektivní porucha.

Bizarně – podivně, neobvykle, zvláštně

PŘÍKLAD: Spojení roztomilých jevů s drsným popisem vypadá dost bizarně.

Blábolivě – zmateně

PŘÍKLAD: Když vypil hodně alkoholu, mluvil obzvlášť blábolivě.

Blahodárně- dávající blaho

PŘÍKLAD: Některé léčivé účinky bahenních lázní působí blahodárně na lidský organismus.

Blahosklonně – příznivě nakloněny, blahovolně, milostivě

PŘÍKLAD: Učitelka blahosklonně přešla žákovy chyby.

Blahovolně – blahosklonně, laskavě, vlídně

PŘÍKLAD: Rodiče blahovolně dovolili synovi, aby jel s přáteli na výlet.

Bláhově – pošetile, zpozdile, nerozumně

PŘÍKLAD: Adam bláhově doufal, že ho rodiče pustí s přáteli na dovolenou.

Blaze – působící blaho, oblažující, šťastně, blaženě

PŘÍKLAD: V Praze se prý žije blaze.

Blanitě – tvořené blánou

PŘÍKLAD: Některé kusy masa vypadaly na první pohled velmi blanitě.

Blankytně – jasně modře

PŘÍKLAD: Blankytně modré oči se na mě vesele usmívaly.

Blátivě – plné bláta

PŘÍKLAD: Letošní podzim skončil velmi blátivě.

Bláznovsky – duševně choře, pomateně, působící jako blázen

PŘÍKLAD: Bláznovsky se bavil na společenské akci.

Bláznivě – pomateně, slepě, nadmíru

PŘÍKLAD: Bláznivě se smál nepříliš humornému vtipu.

Blazeovaně – přesyceně požitky a znuděně

PŘÍKLAD: Mému nadšení se jen blazeovaně pousmál.

Blaženě – pociťující blaho

PŘÍKLAD: Po kvalitním spánku se blaženě probudil.

Blbě – hloupě, pitomě, zdravotně špatně

PŘÍKLAD: Matematický příklad žák vyřešil blbě. Po narozeninovém mejdanu bylo příteli blbě.

Bledomodře – světle modře

PŘÍKLAD: Bleděmodře zbarvený obzor v člověku navozoval příjemné pocity.

Bledě – špatně, nemající sytou barvu

PŘÍKLAD: Při nevolnosti vypadala jeho tvář velmi bledě.

Blekotavě – hloupě mluvit, nesrozumitelně mluvit

PŘÍKLAD: Blekotavě se snažil vysvětlit, kde udělal chybu.

Bleskově – rychle jako blesky, krátce trvající, rychle pořízené, okamžitě, přednostně spojený

PŘÍKLAD: Bleskově vypočítal zadaný úkol.

Blesku rychle – velmi rychle

PŘÍKLAD: Po příchodu blesku rychle zhodnotil situaci.

Blikavě – přerušovaně, slabě svítivě

PŘÍKLAD: Baterka blikavě zasvítila a pak zhasnula.

Blízce – prostorově a časově málo vzdálené, spojeny lidskými vztahy, důvěrně, intimně, mile

PŘÍKLAD: Čeština a slovenština jsou jazyky blízce příbuzné.

Blízko – nepříliš vzdálen

PŘÍKLAD: Můj nejlepší kamarád bydlel blízko.

Blokově – blokem, seskupení předmětu

PŘÍKLAD: V některých větších amerických městech jsou domy řazeny blokově.

Bloumavě – chodit bez cíle, toulavě, mýlit se, těkavě

PŘÍKLAD: Bloumavě se procházel podél řeky.

Bludně – potulně, náhodně

PŘÍKLAD: Bludně se toulal tmavým lesem.

Bluesově – se znaky blues

PŘÍKLAD: Známou hudební skladbu si autor bluesově upravil.

Blýskavě – zářivě, třpytivě, leskle, zářivě

PŘÍKLAD: Nádherný náhrdelník byl tvořený blýskavě černými kameny.

Blyštivě – třpytivě

PŘÍKLAD: Maminka měla doma řadu blyštivě krásných prstenů pro každou příležitost.

Bočně – po straně

PŘÍKLAD: Při dopravní nehodě se vozidla střetla bočně.

Bodavě – štípavě, působící bodavou bolest

PŘÍKLAD: Některý hmyz má bodavě-sací ústrojí.

Bodově – jsoucí z bodů

PŘÍKLAD: V testu nedopadl bodově nejlépe.

Bodře – dobromyslně, přirozeně, přirozeně, vesele

PŘÍKLAD: Adam bodře vyprávěl ve třídě o svém nejlepším kamarádovi.

Bohatě – mající velký majetek, zámožně, majetně, oplývající, hojně

PŘÍKLAD: Některé soutěže se pořadatelům bohatě vyplácí.

Bohatýrsky – hrdinně

PŘÍKLAD: Hrdinové v ruských příbězích působí až nepřirozeně bohatýrsky.

Bohémsky – volně, neuspořádaně

PŘÍKLAD: Student se rozhodl žít bohémsky.

Bohorovně – velmi pyšně, povýšeně, opovržlivě, arogantně, přezíravě, nafoukaně, svrchu, zvysoka

PŘÍKLAD: Lékař bohorovně označil mou nemoc za výmysl.

Bohulibě – mile bohu, dobře, záslužně

PŘÍKLAD: Některá humanitární činnost kněží působí velmi bohulibě.

Bojově – konfliktně

PŘÍKLAD: Žena bojově pozvedla bradu a zamračila se na útočníka.

Bojácně – ustrašeně, bázlivě

PŘÍKLAD: Při zkoušení bojácně klopil zrak.

Bojechtivě – chtivě boje, bojovně

PŘÍKLAD: Vojáci bojechtivě zvolali: „Do zbraně!“

Bojeschopně- schopný boje

PŘÍKLAD: Česká armáda před útokem vypadala velice bojeschopně.

Bojovně – bojechtivě, výbojně, bojově

PŘÍKLAD: Rytíř se dal bojovně do útoku.

Bokem – šikmo, stranou

PŘÍKLAD: Některé vchody do domu vedou bokem.

Bolavě – rozbolavěle, působící bolest, choulostivě, nepříjemně

PŘÍKLAD: Po včerejší jízdě na koni se žokej cítil bolavě.

Bolestně – působící bolest, trpce

PŘÍKLAD: Láska je bolestně sladkou zkušeností.

Bombasticky – mnohomluvně, nabubřele, chvástavě

PŘÍKLAD: Některé situace z olympiády byly líčené bombasticky.

Bonifikačně – zvýhodněně

PŘÍKLAD: Bonifikačně-regulační mechanismy jsou součástí některých smluv.

Borůvkově – chutnající, vonící po borůvkách, tmavomodře

PŘÍKLAD: Borůvkově vonící svíčka naladila doma příjemnou atmosféru.

Bos – bez bot

PŘÍKLAD: Kajícník se přišel omluvit bos.

Boubelatě- baculatě

PŘÍKLAD: Boubelatě vyhlížející miminko se vesele šklebilo do fotoaparátu.

Bouřkově – vycházející z bouřky

PŘÍKLAD: Bouřkově temné nebe ve mně vyvolalo neblahé tušení.

Bouřlivě – provázený bouřemi, rozbouřeně, prudce, hlučně, rušně, radikálně, buřičsky

PŘÍKLAD: Bouřlivě probíhající rozchod zasáhl i děti.

Božsky – velebně, vznešeně, příjemně, nádherně, krásně, skvostně

PŘÍKLAD: Božsky chutnající dort vyhrál cukrářskou soutěž.

Branně – ozbrojeně, týkající se povinné vojenské služby

PŘÍKLAD: Branně vzdělávací seminář obsahoval řadu pohybových aktivit.

Bratrsky – přátelsky, laskavě, nezištně

PŘÍKLAD: Při odchodu mě bratrsky políbil na tvář.

Bravurně – mistrovsky, vynikajícně, riskantně

PŘÍKLAD: Lyžařka bravurně zvládla sjezd na lyžích.

Brblavě – nezřetelně, reptavě, bručivě

PŘÍKLAD: Zaměstnanec brblavě komentoval rozhodnutí ředitele.

Brčálově – zeleně

PŘÍKLAD: Na maturitní ples studentka zvolila brčálově zelené šaty.

Brebentivě – povídavě

PŘÍKLAD: Dítě brebentivě vyprávělo, co zažilo.

Brejlatě – s brýlemi

PŘÍKLAD: Harry Potter vypadá na všech fotografiích brejlatě.

Breptavě – drmolivě

PŘÍKLAD: Nervózní chlapec breptavě vyprávěl, jak se to stalo.

Brilantně – skvěle, oslnivě, vynikající, znamenitě

PŘÍKLAD: Brilantně vyřešený úkol usnadnil všem práci.

Brnkavě – drnkavě, neuměle

PŘÍKLAD: Zpěvák se brnkavě doprovázel na kytaru.

Bronzově – v barvě bronzu

PŘÍKLAD: Bronzově opálená modelka předváděla na přehlídce krásnou večerní róbu.

Broskvově - chutnající, vonící, nebo vypadající jako broskev

PŘÍKLAD: Broskvově oranžové šaty se báječně hodily na plážovou párty.

Broukavě – neartikulovaně

PŘÍKLAD: Batole si broukavě zpívalo.

Brunátně – tmavě rudě

PŘÍKLAD: Brunátně zbarvený obličej dokazoval, že byl detektiv velmi rozčílený.

Brusinkově – chutnající, vonící nebo vypadající jako brusinky

PŘÍKLAD: Překvapilo mě, že džus chutnal brusinkově.

Bruslařsky – souvisící s bruslením

PŘÍKLAD: Bruslařsky povedené výkony převedli všichni účastníci soutěže.

Brusně – souvisící s broušením

PŘÍKLAD: Materiál byl zpracován brusně.

Brutálně – surově, hrubě

PŘÍKLAD: Brutálně spáchaná vražda nezůstala nepotrestána.

Bryndavě – nevhodně rozlévané, ucintané

PŘÍKLAD: Batole se bryndavě snažilo napít z velkého hrnečku.

Bryskně – rychle, svižně, náhle ostře, nešetrně, příkře

PŘÍKLAD: Matematický génius bryskně vyřešil úlohu. Adam bryskně odpověděl na uštěpačnou otázku.

Brzo, brzy – zakrátko, zanedlouho, časně

PŘÍKLAD: Brzo po vašem příchodu akce skončila. Brzy pojedeme domů.

Břeskně – ostře, pronikavě znějící

PŘÍKLAD: zvuk řetězů břeskně rozrazil večerní klid.

Břitce – ostře, jízlivě, kousavě

PŘÍKLAD: Prezident břitce odrazil útočnou poznámku.

Bublavě- vydávající zvuk jako tekoucí voda

PŘÍKLAD: Malý potůček nedaleko lesní cesty bublavě zurčil.

Buclatě – baculatě, boubelatě

PŘÍKLAD: Tvářičky právě narozeného miminka vypadaly buclatě.

Budhisticky – v souladu s budhismem

PŘÍKLAD: Budhisticky orientovaní jedinci se nacházejí všude na světě.

Budoucně – příště

PŘÍKLAD: Rozhodnutí soudu mělo být vydáno budoucně.

Budovatelsky – v souladu s budováním, tvořením, stavěním

PŘÍKLAD: Řada básní po roce 1950 působila budovatelsky.

Bujaře – bujně

PŘÍKLAD: Svatebčané bujaře oslavovali lásku novomanželů.

Bujně – spontánně, rychle, zdravě rostoucí, rozpustile

PŘÍKLAD: Jizvu Harryho Pottera zakrývala bujně rostoucí čupřina vlasů.

Bulharsky – bulharským jazykem

PŘÍKLAD: Na dovolené jsem se naučil několik vět bulharsky.

Burácivě – bouřlivě, hlučně

PŘÍKLAD: Hlavní hrdina se burácivě rozesmál.

Buržoazně – v souladu se společenskou třídou složenou ze zámožnějších městských obyvatel

PŘÍKLAD: Buržoazně rozdělená společnost se ocitla ve třídní krizi.

Buřičsky – rebelsky, odbojně, povstalecky, vzbouřenecky

PŘÍKLAD: Buřičsky dlouhé vlasy u mladých mužů byly symbolem hnutí hippies.

Bušivě – mlátivě, bouchavě, hřmotně

PŘÍKLAD: Srdce bušivě dunělo v hrudi.

Byrokraticky – související s privilegovanou vrstvou úředníků

PŘÍKLAD: Problém nejde byrokraticky vyřešit.

Bystrozrace – pronikavě, důmyslně, důvtipně, předvídavě, bystře

PŘÍKLAD: Jedna z pohádkových postav viděla bystrozrace.

Bystře – rychle se dějící, pohybující, rychle, pronikavě, ostře, pozorně, důvtipně

PŘÍKLAD: Bystře zareagoval, a proto zvítězil.

Bytostně – podstatně, základně

PŘÍKLAD: Bytostně nesnáším koprovou omáčku.

Bzučivě – vydávající zvuk bzučení

PŘÍKLAD: Včela bzučivě létala kolem stolu.

Detail odstavce: Příslovce od písmene B
Zdroj: Příslovce podle abecedy
Zveřejněno: 20.11.2016