Téma: 

státní příslušnost

STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST

STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST VERSUS STÁTNÍ OBČANSTVÍ

Často se stává, že státní občanství je řazeno jako synonymum ke státní příslušnosti, ale není to tak úplně pravda. Státní příslušnost je totiž obsahově širší, protože státní příslušnost zahrnuje i právnické osoby přináležející k danému státu. Státní občanství se naopak týká jen fyzických osob.

Zdroj: Státní příslušnost
Zveřejněno dne: 28.5.2017

STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST

NÁRODNOST VERSUS STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST

Státní příslušnost je tedy dána příslušností k určitému státu. S národností je to ale jinak, národnost může být dána vlastní volbou. Příkladem je, že se občan může přihlásit k romské národnosti, ale státní příslušnost má třeba Česká republika. Státní příslušnost je tedy dána, národnost je „volitelná“ a vychází třeba i z osobních pocitů.

Zdroj: Státní příslušnost
Zveřejněno dne: 28.5.2017

STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST

STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST V ŽIVOTOPISU

Je třeba si uvědomit, že v životopise není státní příslušnost povinným údajem. Je tedy na pisateli, jestli ji uvede (stejně tak je to s rodinným stavem). Pokud je životopis určen do zahraniční firmy, je třeba zjistit, jestli v dané zemi nepatří státní příslušnost k povinným údajům. Zároveň se pak také využívá mezinárodního označení. Pro Českou republiku je to tedy CZE.

Zdroj: Státní příslušnost
Zveřejněno dne: 28.5.2017

STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST

CO JE STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST?

Státní příslušnost znamená příslušnost člověka k určitému státu. Státní příslušnost také zaručuje plné využívání výhod státního občanství. Rozdílem mezi státní příslušností a národností je to, že národnost si člověk může zvolit sám, na rozdíl od státní příslušnosti, která je dána státem, v němž má člověk občanství.

Státní příslušnost je nutné napsat/uvést, hlavně proto, aby bylo jasné při přečtení vašich dokladů a dokumentů, že jste občanem uvedeného státu, a proto máte nárok využívat výhod jeho občanství. Státní příslušnost se uvádí třeba na přihláškách do všech stupňů škol, na přihlášení do sociálního a zdravotního systému, v různých žádostech, třeba o vystavení různých dokladů (například: řidičský průkaz, občanský průkaz, cestovní pas a jiné), v žádosti o souhlas s podnikáním, nebo o provedení svatebního obřadu či pohřbu.

Zdroj: Státní příslušnost
Zveřejněno dne: 28.5.2017

STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST

CO NAPSAT DO KOLONKY STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST?

S pojmem státní příslušnost se už setkal každý, kdo někdy musel vyplňovat nějaké doklady, nebo dokumenty. Řada lidí ale stojí před otázkou, co se do takové kolonky zapisuje. Občané České republiky váhají, jestli napsat „česká“ anebo „Česká republika“ (zkráceně ČR). Do kolonky státní příslušnost se vždy uvádí název státu, takže správnou odpovědí je napsat ČR. Pro různé mezinárodní dokumenty se pak využívá mezinárodní zkratky pro Českou republiku, kterou je CZE (The Czech Republic)

Zdroj: Státní příslušnost
Zveřejněno dne: 28.5.2017

PLNÁ MOC K ZASTUPOVÁNÍ

Kde se dá tato plná moc použít

Zde uvedený vzor plné moci je univerzální a dá se použít k zastupování jiné osoby při jednání s úřady, orgány státní správy a orgány místní samosprávy, a také při jednání s právnickými i fyzickými osobami.

Zdroj: Plná moc k zastupování
Zveřejněno dne: 30.5.2017

DIKTÁTY NA VELKÁ PÍSMENA PRO PRVNÍ STUPEŇ ZÁKLADNÍ ŠKOLY

Diktát č. 3 

Medvědi žijí v Beskydech.

Do lesa jsem si vzal k svačině sušenku Horalka.

Můj kamarád bydlí na Slovensku.

Státní hymna se jmenuje Kde domov můj.

Ráno vylezl polský turista na nejvyšší horu Krkonoš Sněžku.

Na dovolenou se chystal na opuštěné ostrovy.

Maminka miluje francouzské bagety.

V Americe navštívil Niagarské vodopády.

V Africe žijí sloni i žirafy.

Naše škola se nachází ve Františkově ulici.

Zdroj: Diktáty na velká písmena pro první stupeň základní školy
Zveřejněno dne: 24.6.2017

CVIČENÍ NA PODSTATNÁ JMÉNA

3. Určete rod u podstatných jmen

Za železným zábradlím stála zaparkovaná auta.

V písemných materiálech jsme našli svědectví o mé nevině.

Na pouti se malá holčička točila na dětském kolotoči.

Mladá dívka se vydala do velkoměsta s dámskou kabelkou v ruce.

Psí vytí rušilo klid vesnice.

Ke státní hranici přijeli zločinci v moderním kabrioletu.

Do světlých vlasů se mu zapletli malí broučci.

Na adventním věnci v neděli hořela již čtvrtá svíčka.

Kluci si hráli u boudy malého štěněte.

V rychlovarné konvi se vařila voda na čaj.


Zdroj: Cvičení na podstatná jména
Zveřejněno dne: 13.6.2016

OTEVŘENÝ DOPIS

Otevřený dopis

Otevřený dopis slouží pisateli k vyjádření nesouhlasu s nějakým nařízením, nebo rozhodnutím. Pisatel otevřený dopis využívá k tomu, aby upozornil příslušné organizace, nebo státní orgány na to, že jejich rozhodnutí má, anebo bude mít negativní dopad na společnost. Otevřený dopis tedy obsahuje popis negativního dopadu tohoto rozhodnutí a zároveň žádost o to, aby rozhodnutí bylo pozměněno. Otevřené dopisy se obvykle zveřejňují (například na internetu), a proto je třeba, aby tento dopis nejen splňoval všechny náležitosti, ale aby měl správnou formu a jazyk. Přestože obsahem otevřeného dopisu je obvykle kritika, je třeba se vyjadřovat slušně a pokud možno zdvořile.

Zdroj: Otevřený dopis
Zveřejněno dne: 25.6.2017

STARÉ POVĚSTI ČESKÉ

Životopis autora

Spisovatel Alois Jirásek se narodil do selské rodiny dne 23 srpna 1851 ve městě Hronově. Jeho otec pracoval jako tkadlec a poté jako pekař. Alois Jirásek měl osm sourozenců, z toho čtyři dívky. Jako student navštěvoval německé gymnázium v Broumově a poté české gymnázium v Hradci Králové. Poté studoval v Praze historii. Po vystudování žil v Litomyšli, kde pracoval jako profesor dějepisu a zeměpisu na gymnáziu.

Alois Jirásek měl se svou ženou Marií Podhajskou osm dětí. Jména dětí Aloise Jiráska: Božena, Mařenka, Ludmila, Miloslava, Zdeňka, Magdalena a Jaromír. Z Litomyšle se Jirásek přestěhoval do Prahy, i zde vyučoval na gymnáziu. Celý život se věnoval literatuře, nejvíce ale když byl v penzi.

Alois Jirásek také rád cestoval a psal o místech, které navštívil.

Alois Jirásek patří mezi významné české spisovatele, kteří podepsali Manifest českých spisovatelů, v němž se přihlásili k myšlence státní samostatnosti českého národa.

Alois Jirásek zemřel v Praze dne 12. března 1930. Pohřben byl v Hronově.

Zdroj: Staré pověsti české
Zveřejněno dne: 29.8.2016

PLNÁ MOC K ZASTUPOVÁNÍ

Plná moc

Zmocnitel

Jméno Příjmení

Adresa trvalého pobytu

Rodné číslo

Zmocněnec

Jméno Příjmení

Adresa trvalého pobytu

Rodné číslo

Zmocnitel uděluje plnou moc Zmocněnci, aby ho zastupoval ve všech věcech a při jednání s úřady, orgány státní správy a orgány místní samosprávy, právnickými a fyzickými osobami, vůči úřadům, státním orgánům a orgánům místní samosprávy, právnickým i fyzickým osobám.

Zmocnitel dovoluje Zmocněnci:

  • činit jménem Zmocnitele veškeré úkony, včetně úkonů písemných,
  • podávat návrhy a žádosti,
  • přijímat veškeré doručované písemnosti,
  • podávat řádné i mimořádné opravné prostředky při správních, soudních, či jiných řízeních a vzdávat se jich,
  • přijímat plnění nároků, jejich přijetí potvrzovat a případně neplněné nároky vymáhat,
  • uznávat uplatněné nároky, případně se nároků vzdávat a uzavírat smíry.

Plná moc je udělena na dobu neurčitou a je sjednána v Název Města dne DD.MM.ROK.

............................
Zmocnitel
............................
Zmocněnec
svým podpisem stvrzuje, že tuto plnou moc přijímá.

Ověření podpisů

Úřední ověření obou podpisů je na rubové straně této plné moci.

Zdroj: Plná moc k zastupování
Zveřejněno dne: 30.5.2017

PRAŽSKÁ - VELKÉ PÍSMENO

VELKÉ PÍSMENO VE SLOVĚ PRAŽSKÁ

PRAŽSKÁ DIVADLA – Jedná se o geografické vymezení divadel, není to tedy název žádné instituce, a proto se píše malé p (pražská divadla).

PRAŽSKÁ ENERGETIKA – U tohoto spojení je opět důležitý význam. Pokud se jedná o název společnosti, tak se píše velké P (Pražská energetika, a. s.), pokud by se ale jednalo o obecné vymezení energetiky v Praze bez ohledu na společnost, pak bude p malé (pražská energetika).

PRAŽSKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ – Jedná se o označení konkrétní instituce, a proto se píše velké P (Pražská správa sociálního zabezpečení = PSSZ).

PRAŽSKÁ DOPRAVA – Při označení konkrétní společnosti (Pražský dopravní podnik) se píše velké P, pokud je to ale obecné označení dopravy po městě Praha, tak se píše malé p (pražská doprava).

PRAŽSKÁ SPRÁVA NEMOVITOSTÍ – Jedná se o označení konkrétní státní organizace, a proto se píše velké P (Pražská správa nemovitostí).

PRAŽSKÁ PAROPLAVBA – Název společnosti, která se paroplavbou zabývá, se píše s velkým P (Pražská paroplavební společnost). Pokud je ale myšleno všeobecné označení, píše se malé p (pražská paroplavba).

PRAŽSKÁ PLYNÁRENSKÁ – Název této společnosti se píše s velkým P (Pražská plynárenská, a. s.)

PRAŽSKÁ ZOO – Geografické vymezení této Zoo se píše s malým p (pražská zoo), protože konkrétní název této společnosti je Zoo Praha.

PRAŽSKÁ MUZEJNÍ NOC – Jedná se o konkrétní název kulturní akce, a proto se píše velké P (Pražská muzejní noc).

Zdroj: Pražská - velké písmeno
Zveřejněno dne: 1.12.2016

STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST

ZKRATKY STÁTNÍCH PŘÍSLUŠNOSTÍ

Zkratky státních příslušností se tedy objevují v různých dokladech a dokumentech. S různými zkratkami státních příslušností se můžeme setkat ale nejen v dokladech, ale třeba i v žádostech o vízum nebo povolení k pobytu. Následuje seznam mezinárodních kódů států, které se mohou objevit v takovýchto dokumentech. Tučně zvýrazněné jsou ty, s nimiž se můžeme v České republice setkat častěji. Některé z těchto zemí již třeba neexistují, ale i tak se stále mohou objevit jako státní příslušnost u některých jedinců. V seznamu se objevují i zkratky pro lidi bez státní příslušnosti a pro lidi, kteří jsou podle mezinárodních konvencí považováni za uprchlíky.

AFG Afghánistán

UNA Agentura spojených národů

ALA Alandské ostrovy

ALB Albánie

DZA Alžírsko

ASM Americká Samoa

VIR Americké Panenské ostr.

AND Andorra

AGO Angola

AIA Anguilla

ATA Antarktida

ATG Antigua a Barbuda

ARG Argentina

ARM Arménie

ABW Aruba

AUS Austrálie

AZE Ázerbájdžán

BHS Bahamy

BHR Bahrajn

BGD Bangladéš

BRB Barbados

BEL Belgie

BLZ Belize

BLR Bělorusko

BEN Benin

BMU Bermudy

BTN Bhútán

VEN Bolívarovská republika Venezuela

BES Bonaire, Svatý Eustach

BIH Bosna a Hercegovina

BWA Botswana

BVT Bouvetův ostrov

BRA Brazílie

GBD Britská závislá území

GBP Britské chráněné osoby

GBS Britské osoby

VGB Britské Panenské ostrovy

GBO Britské zámořské území

IOT Britské indickooceánské území

GBN Britská zámořská národnost

BRN Brunej

BGR Bulharsko

BFA Burkina Faso

BDI Burundi

COK Cookovy ostrovy

CUW Curaçao

TCD Čad

MNE Černá Hora

CZE Česká Republika

CHN Čína

DNK Dánsko

DMA Dominika

DOM Dominikánská republika

DJI Džibutsko

EGY Egypt

ECU Ekvádor

ERI Eritrea

EST Estonsko

ETH Etiopie

FRO Faerské ostrovy

FLK Falklandské ostrovy (Malvíny)

FJI Fidži

PHL Filipíny

FIN Finsko

FRA Francie

GUF Francouzská Guyana

ATF Francouzská jižní území

PYF Francouzská Polynésie

GAB Gabon

GMB Gambie

GHA Ghana

GIB Gibraltar

GRD Grenada

GRL Grónsko

GEO Gruzie

GLP Guadeloupe

GUM Guam

GTM Guatemala

GGY Guernsey

GIN Guinea

GNB Guinea-Bissau

GUY Guyana

HTI Haiti

HMD Heardův ostrov a McDonald ostrov

HND Honduras

HKG Hongkong

CHL Chile

HRV Chorvatsko

IND Indie

IDN Indonésie

IRQ Irák

IRN Írán (islámská republika)

IRL Irsko

ISL Island

ITA Itálie

ISR Izrael

JAM Jamajka

JPN Japonsko

YEM Jemen

JEY Jersey

ZAF Jižní Afrika

SSD Jižní Súdán

JOR Jordánsko

SGS J.Georgie a J.Sandwich ostrov

CYM Kajmanské ostrovy

KHM Kambodža

CMR Kamerun

CAN Kanada

CPV Kapverdy

QAT Katar

KAZ Kazachstán

KEN Keňa

KIR Kiribati

CCK Kokosové (Keelingovy) ostrovy.

COL Kolumbie

COM Komory

COG Kongo, republika

COD Kongo, demokratická republika.

PRK Korea, lidově demokratická republika

KOR Korejská republika

XXK Kosovo

CRI Kostarika

CUB Kuba

KWT Kuvajt

CYP Kypr

KGZ Kyrgyzstán

LAO Laoská lidově demokratická republika

LSO Lesotho

LBN Libanon

LBR Libérie

LBY Libye

LIE Lichtenštejnsko

LTU Litva

LVA Lotyšsko

LUX Lucembursko

MAC Macao

MDG Madagaskar

HUN Maďarsko

MKD Makedonie: bývalá jugoslávská republika

MYS Malajsie

MWI Malawi

MDV Maledivy

MLI Mali

MLT Malta

MAR Maroko

MHL Marshallovy ostrovy

MTQ Martinik

MUS Mauricius

MRT Mauritánie

MYT Mayotte

UMI Menší odlehlé ostrovy USA

MEX Mexiko

FSM Mikronésie: federativní státy

BOL Mnohonárodní stát Bolívie

MDA Moldavská republika

MCO Monako

MNG Mongolsko

MSR Montserrat

MOZ Mosambik

MMR Myanmar

NAM Namibie

NRU Nauru

DEU Německo

NPL Nepál

NTZ neutrální zóna

NER Niger

NGA Nigérie

NIC Nikaragua

NIU Niue

ANT Nizozemské Antily

NLD Nizozemsko

NOR Norsko

NCL Nová Kaledonie

NZL Nový Zéland

OMN Omán

UNO OSN

XXA osoba bez státní příslušnosti

--- osoba neurčené státní příslušnosti

IMN Ostrov Man

NFK Ostrov Norfolk

MNP Ostrovy Severní Mariany

TCA Ostrovy Turks a Caicos

PUS Ostrovy USA v Tichém oceánu

PAK Pákistán

PLW Palau

XAB Palestina

PSE Palestinské území (ok.)

PAN Panama

PNG Papua Nová Guinea

PRY Paraguay

PER Peru

PCN Pitcairn

CIV Pobřeží slonoviny

POL Polsko

PRI Portoriko

PRT Portugalsko

AUT Rakousko

RKS Republika Kosovo

REU Réunion

GNQ Rovníková Guinea

ROU Rumunsko

RUS Ruská federace

RWA Rwanda

XMR Řád Maltézských rytířů

GRC Řecko

SPM Saint Pierre a Miquelon

SLV Salvador

WSM Samoa

SMR San Marino

SAU Saúdská Arábie

SEN Senegal

SYC Seychely

SLE Sierra Leone

SGP Singapur

SVK Slovensko

SVN Slovinsko

SOM Somálsko

ARE Spojené arabské emiráty

GBR Spojené království

USA Spojené státy americké

SRB Srbsko

SCG Srbsko a Černá Hora

LKA Srí Lanka

CAF Středoafrická republika

SDN Súdán

SUR Surinam

SJM Svalbard a Jan Mayen

SHN Svatá Helena,Ascension

LCA Svatá Lucie

BLM Svatý Bartoloměj

KNA Svatý Kryštof a Nevis

MAF Svatý Martin (francouzský)

SXM Svatý Martin (nizozemský)

VAT Svatý stolec (Vatikán město)

SWZ Svazijsko

YUG Svazová republika

VCT Sv. Vincenc a Grenadiny

STP Sv.Tomáš a Princův ostrov

SYR Syrská arabská republik

SLB Šalomounovy ostrovy

ESP Španělsko

SWE Švédsko

CHE Švýcarsko

TJK Tádžikistán

TZA Tanzanská sjed.republik

THA Thajsko

TWN Tchaj-wan, čínská provincie

PCI Tichomořské ostrovy

TGO Togo

TKL Tokelau

TON Tonga

TTO Trinidad a Tobago

TUN Tunisko

TUR Turecko

TKM Turkmenistán

TUV Tuvalu

UGA Uganda

UKR Ukrajina

XXB uprchlík dle konvence

XXC uprchlík ostatní

URY Uruguay

UZB Uzbekistán

CXR Vánoční ostrov

VUT Vanuatu

VNM Vietnam

TLS Východní Timor

WLF Wallis a Futuna

ZAR Zaire

ZMB Zambie

ESH Západní Sahara

ATN Země královny Maud

ZWE Zimbabwe

Zdroj: Státní příslušnost
Zveřejněno dne: 28.5.2017

URČOVÁNÍ SLOVA BY

Význam slova BY a jeho slovnědruhová příslušnost

Slovo BY je kondicionálový (podmiňovací) tvar slovesa BÝT pro:

  • třetí osobu čísla jednotného (on by spal, ona by přijela, ono by běhalo);
  • třetí osobu čísla množného (oni/muži by soupeřili, ony/ženy by přednášely, ona/mláďata by zívala).

Se slovem BY se setkáme také tehdy, když podmiňovací tvar slovesa BÝT pro druhou osobu čísla jednotného (BYS) spojíme se zvratným slovesem (například česat se, zpívat si). Písmeno S ze slova BYS se totiž „přesune“ na konec zvratného zájmena a vzniknou tvary BY SES nebo BY SIS (ty by ses česal, ty by sis zpívala).
(Poznámka: Uvedené tvary by sesby sis jsou jediné spisovné! Tvary by jsi se, bys se, by jsi si, bys si jsou hyperkorektní, a tedy nespisovné.)

Slovo BY může být použito třemi způsoby a může mít tři různé významy:

Spojka

V souvětí může mít slovo BY platnost spojky, jež významově odpovídá spojce ABY. Vyjádření s takto užitým slovem BY jsou považována již za knižní.
Například:

  • Potichu poslouchám, by mi nic neušlo.
  • Toužebně si přeji, by ses hned vrátil domů.

Částice

Existují i větné celky obsahující slovo BY v platnosti „básnické“ částice, kterou bychom mohli nahradit běžněji užívaným spojením KÉŽ BY.
Například:

  • By raději již bylo dokonáno.

Pomocné sloveso

S oběma výše uvedenými způsoby použití slova BY se v současných textech či mluvě setkáme ojediněle. Naopak dnes a denně používáme slovo BY jako součást sloves v podmiňovacím způsobu. V tomto případě představuje slovo BY pomocné sloveso, které
  1. ve spojení s příčestím minulým plnovýznamového slovesa tvoří složený slovesný tvar podmiňovacího způsobu přítomného (by zvítězil, by plakala, by spěchali);
  2. ve spojení s příčestím minulým slovesa BÝT a s příčestím minulým plnovýznamového slovesa tvoří tvar podmiňovacího způsobu minulého (byl by upadl, byla by malovala, byli by získali).
Například:
  • Dokázal by to někdo přesně zopakovat?
  • Bez připomenutí by na to byla úplně zapomněla.
  • To by se skutečně stávat nemělo.
  • Španělé by to byli málem celé vyhráli.
  • Za daných okolností by se všechny teorie mýlily.
  • Děvčata by se byla hned vdávala.

Zdroj: Určování slova BY
Zveřejněno dne: 1.9.2017

PŘÍSLOVCE PODLE ABECEDY

Příslovce od písmene A

Abecedně – řazeno podle abecedy (= soustavy písemných znaků)

PŘÍKLAD: Jména účastníků byla seřazena abecedně.

Abnormálně – odlišně od normálu, neobvykle

PŘÍKLAD: Jeho psí jazyk byl abnormálně dlouhý.

Absolutisticky – uplatňování absolutismu (=samovláda, neomezená moc panovníka)

PŘÍKLAD: Císař v Rakousko-Uhersku vládl absolutisticky.

Absolutně – naprosto, úplně

PŘÍKLAD: Absolutně s tebou ve všem souhlasím.

Abstraktně – pomyslně

PŘÍKLAD: Úkol se dal vyřešit jen abstraktně, ne konkrétně.

Absurdně – protismyslně, vnitřně sporně, nesmyslně

PŘÍKLAD: Tvé názory působily velmi absurdně.

Adekvátně – přiměřeně, ve shodě s něčím

PŘÍKLAD: Slavnostní večeře působila adekvátně ke špatné rodinné situaci.

Administrativně – správně (= správa státu), úředně, vyřizování záležitostí státu,

PŘÍKLAD: Administrativně náročná činnost byla součástí mého zaměstnání.

Adresně – určeně konkrétní osobě

PŘÍKLAD: Výzva nepůsobila adresně. Jeho vtipy byly namířeny adresně na můj účet.

Aerodynamicky – týkající se proudu, pohybu vzduchu, upravený tak, aby překonával odpor vzduchu

PŘÍKLAD: Oblečení některých sportovců působilo aerodynamicky.

Afektovaně – citově přepjatě, nepřirozeně, strojeně

PŘÍKLAD: Zpěvaččino vystupování před porotou vypadalo velmi afektovaně.

Agilně – čile, horlivě, aktivně, snaživě

PŘÍKLAD: Volič KSČ se agilně zapojil do propagace jeho strany před blížícími se volbami.

Agitačně – přesvědčivě, ve snaze získávat lidi pro jisté myšlenky a program

PŘÍKLAD: Každý volební program působí na voliče agitačně.

Agrárně – zemědělsky

PŘÍKLAD: Některé státy jsou ještě dnes silně agrárně zaměřené.

Agresivně – útočně, výbojně

PŘÍKLAD: Rozčílený dav se agresivně vrhl na zasahující policisty.

Akademicky- vzdělaně, vysokoškolsky, ale i střízlivě, odtažitě, chladně, teoreticky

PŘÍKLAD: Jednání odborníků v oblasti politiky nevypadalo příliš akademicky.

Akčně – výkonně, činně, provádějící činnost

PŘÍKLAD: Akčně se zapojil do všech našich plánů na prázdniny.

Aktivně – činně, vztahující se k činnosti, výkonně

PŘÍKLAD: Ve škole se aktivně zapojoval do všech akcí.

Aktuálně – naléhavě, časově, živě, v současnosti

PŘÍKLAD: Aktuálně je na silnicích ledovka a hrozí zvýšená nehodovost.

Akutně – náhle vzniklé, prudce, silně, naléhavě, bezprostředně, palčivě

PŘÍKLAD: Akutně musel se zánětem k lékaři. Daný problém akutně vyžadoval řešení.

Alabastrově – jemně bílé

PŘÍKLAD: Jeho rukavičky byly alabastrově bílé.

Albánsky – v albánském jazyce

PŘÍKLAD: V Chorvatsku se albánsky nedorozuměl.

Alegoricky – symbolické zobrazení abstraktní pojmu, obrazně

PŘÍKLAD: Významné myšlenky byly v knize zapsány alegoricky.

Alergicky – přecitlivěle, somatická nebo psychická přecitlivělost, reakce imunitního systému

PŘÍKLAD: Kýchal alergicky, když spal na prachovém polštáři.

Alibisticky – snaha získat alibi (= důkaz o nepřítomnosti v místě a v době trestného činu)

PŘÍKLAD: Při jednání s nadřízenými se choval alibisticky.

Alternativně – jedna ze dvou možností, jinak, zástupně, náhradně

PŘÍKLAD: Budoucí maminka se rozhodla, že její porod bude probíhat alternativně do vody.

Altruisticky – způsobem, kdy člověk jedná a chová se ve prospěch druhých lidí

PŘÍKLAD: Na světě je málo lidí, kteří altruisticky pomáhají jiným.

Amatérsky – neprofesionálně

PŘÍKLAD: Studenti amatérsky natáčeli své první filmy.

Ambiciózně – ctižádostivě, touha po uplatnění

PŘÍKLAD: Při popisu svých budoucích plánů působil nový americký prezident velmi ambiciózně.

Ambulantně – ošetřeno v ambulanci, docházejíc na léčení

PŘÍKLAD: Zraněná ruka byla fotbalistovi ošetřena ambulantně. Rekonvalescence bude probíhat ambulantně.

Americky – vztahující se k Americe

PŘÍKLAD: Některé zvyky a svátky působí ryze americky.

Amorálně- nemorálně, morálně lhostejné (morálka = mravnost)

PŘÍKLAD: Některé zločiny působily zcela amorálně.

Amorfně – bez tvaru

PŘÍKLAD: Amorfně vyhlížející účesy nejsou příliš v kurzu.

Análně – zavedeno do řiti, zadnice

PŘÍKLAD: Teplota u malého dítěte byla změřena análně.

Analogicky – obdobně, podobně, odpovídajícím způsobem

PŘÍKLAD: Analogicky fungující svět je alternativou tohoto našeho světa.

Analyticky – rozborově, rozklad celku na složky

PŘÍKLAD: Tento úkol se pokusili odborníci vyřešit analyticky.

Ananasově – chutnající / vonící po ananasech

PŘÍKLAD: Ananasově vonící sprchový gel jsem koupila mamince k Vánocům.

Anarchisticky – neuspořádaně, chaoticky, bez řádu, bezvládí, odmítající státní autoritu a právní řád

PŘÍKLAD: Anarchisticky orientovaný stát fungoval bez řádných zákonů.

Anatomicky – v souladu s naukou o stavbě organizmů

PŘÍKLAD: Již ve starověku existovaly anatomicky přesné kresby lidského těla.

Anglicky – v anglickém jazyce

PŘÍKLAD: Každá konverzace na mezinárodní konferenci probíhala anglicky.

Anglikánsky – v souvislosti se státní církví v Anglii

PŘÍKLAD: Anglikánsky orientované církve nejsou příliš běžné ve světě.

Animálně – živočišně, smyslově, pudově

PŘÍKLAD: Při pohledu na velké množství jídla na stole zareagoval čistě animálně.

Animovaně – oživeně, živě, čile, způsobem navozujícím snímáním jednotlivých fází změn postavení loutek a kreseb

PŘÍKLAD: Mnohé klasické pohádkové příběhy byly animovaně ztvárněné.

Anonymně – bezejmenně, bez podpisu, utajeně

PŘÍKLAD: Řada stížností přichází na školní inspekci anonymně. Lidé se na internetu seznamují často anonymně.

Anorganicky – není organického původu, neústrojně, nerostně

PŘÍKLAD: Anorganicky známé nerosty najdeme všude na světě.

Antidemokraticky – proti demokracii

PŘÍKLAD: V době totalitních režimů bylo mnoho lidí antidemokraticky smýšlejících.

Antifašisticky – odpor, boj proti fašizmu

PŘÍKLAD: V době druhé světové války mnoho antifašisticky orientovaných lidí skončilo ve vězení.

Antiinflačně – protiinflačně (inflace = proces znehodnocování peněz)

PŘÍKLAD: Ekonomická politika některých států je zaměřena antiinflačně.

Antikoncepčně – způsobem zabraňujícím početí (antikoncepce = ochrana proti početí)

PŘÍKLAD: Antikoncepčně jistým prostředkem je prezervativ a hormonální antikoncepce.

Antimilitaristicky – způsob boje proti militarismu (militarismus = snaha o cílený růst vojenské moci a armády)

PŘÍKLAD: Antimilitaristicky vyhraněné názory nejsou v souladu se státní politikou.

Antimonopolně – způsob boje proti monopolu (monopol = výhradní právo, rozhodující postavení subjektu v určité oblasti)

PŘÍKLAD: Proti velkým podnikům byl namířený antimonopolně vytvořený zákon.

Antisemitsky – nenávistně k Židům

PŘÍKLAD: v době 2. světové války se všude po světě objevovaly antisemitsky psané články.

Antisepticky – ničící choroboplodné zárodky

PŘÍKLAD: Antisepticky účinné látky volně prodávají v řadě lékáren.

Antitoxicky – protilátka rušící účinek bakteriální toxinu

PŘÍKLAD: V chemických laboratořích byly látky působící antitoxicky.

Anýzově – vonící po anýzu

PŘÍKLAD: V obchodě koupila anýzově vonící svíčku.

Apartně – vybraně elegantní, slušivě

PŘÍKLAD: Naše učitelka často nosila apartně vypadající klobouček.

Apaticky – lhostejně, netečně

PŘÍKLAD: Pacient psychiatrické léčebny zcela apaticky vyhlížel z okna.

Apokalypticky – hrůzně, ohlašující příchod Božího království

PŘÍKLAD: Výhled do budoucna vypadá velmi apokalypticky.

Apoliticky – pasivně, lhostejně k politice

PŘÍKLAD: v naší společnosti je řada apoliticky působících osobností.

Aprílově – vtipně, nestále, například počasí

PŘÍKLAD: Dnešní den začal aprílově.

Apriorně – předem daně, nezávisle na skutečnosti, poznatelně bez zkušenosti, předpoklad, neověřeně, od počátku

PŘÍKLAD: Apriorně jsem tušil výsledek.

Aprobačně – způsobem schvalujícím

PŘÍKLAD: Aprobačně zaměřená komise měla k prvnímu lednu ukončit svou činnost.

Arabsky – arabským jazykem

PŘÍKLAD: V některých částech Berlína žijí lidé mluvící arabsky.

Aramejsky – aramejským jazykem

PŘÍKLAD: Dorozumět se aramejsky není nic jednoduchého.

Aranžovaně – upraveně, uspořádaně,

PŘÍKLAD: (Na)aranžovaně upravený stůl se všem líbil.

Arašídově - chutnající po arašídech, burských oříškách

PŘÍKLAD: Arašídově chutnající máslo je v některých domácnostech velmi populární.

Arbitrážně – způsobem rozhodování sporu vybraným rozhodčím

PŘÍKLAD: Spor mezi dvěma státy byl vyřešen arbitrážně.

Archaisticky – zastarale, slovně využitý zastaralý jazykový prostředek

PŘÍKLAD: Některé staré knihy jsou napsány archaisticky.

Archivně – uložené v archivu

PŘÍKLAD: Staré dokumenty bývají archivně uschované.

Aristokraticky- vznešeně, vybraně, vládnoucí

PŘÍKLAD: Jeho profil působil velmi aristokraticky.

Armádně – ozbrojené síly státu, branná moc

PŘÍKLAD: Dobře armádně vyzbrojený stát bude mít ve válce velkou výhodu.

Arménsky – v arménském jazyce

PŘÍKLAD: V Čechách se děti na základních školách běžně arménsky neučí.

Arogantně – povýšeně, domýšlivě, zpupně

PŘÍKLAD: Jeho chování u zkoušky působilo velmi arogantně.

Aromaticky- silně vonící typickou vůní

PŘÍKLAD: Doma mám obývací pokoj plný aromaticky vonících svíček.

Artisticky – cirkusově zvládnuté obtížné fyzické výkony

PŘÍKLAD: Artisticky těžké číslo předvedli účinkující v cirkusu.

Asanačně – upraveně zdravotně nezávadného prostoru

PŘÍKLAD: Krajina v okolí Mostu měla být asanačně upravená.

Asimilačně – přizpůsobeně, připodobněně,

PŘÍKLAD: Asimilačně náročný proces čekal všechny přistěhovalce.

Asistenčně - s asistencí

PŘÍKLAD: Asistenčně vycvičený pes byl nezbytně nutný pro spoustu nevidomých lidí.

Asketicky – oddávající se askezi

PŘÍKLAD: Řada kněží si vybrala, že budou žít asketicky.

Asociačně – sdruženě, týkající se připojení

PŘÍKLAD: Asociačně si snažil vybavit jeho státní poznávací značku.

Aspiračně – dělat si nároky, ucházet se

PŘÍKLAD: Anglický vévoda se aspiračně ucházel o královský titul v Británii.

Astenicky – štíhle, hubeně

PŘÍKLAD: Po dietě působila její postava velmi astenicky.

Astmaticky – s astmatem, s onemocněním projevujícím se záchvaty kašle

PŘÍKLAD: Zakouřené prostředí u něj vyvolalo astmaticky působící kašel.

Astrologicky - zabývající se astrologií (astrologie = obor zabývající se hledáním vztahů a souvislostí mezi postavením vesmírných těles a ději na Zemi)

PŘÍKLAD: Astrologicky přesný horoskop vycházel každý měsíc v ženském časopise.

Astronomicky – zabývající se astronomií (astronomie = věda zabývající se studiem vesmírných těles, jejich pohybem, vývojem, stavem atd.)

PŘÍKLAD: Astronomicky přesné výpočty velikosti hvězd publikoval známý odborník.

Asymetricky – nesouměrně

PŘÍKLAD: Tváře mnohým známých herců působí na první pohled asymetricky.

Ateisticky - odmítavě k myšlence boha a nadpřirozeného světa

PŘÍKLAD: V České republice žije mnoho lidí ateisticky orientovaných.

Atestačně - zkouška ověřující speciální klasifikací

PŘÍKLAD: Atestačně náročná zkouška probíhala na univerzitě.

Atleticky – s atletickou postavou

PŘÍKLAD: Atleticky vypadající sportovec nakonec olympiádu v Riu de Janeiru nevyhrál.

Atmosféricky – v atmosféře, v plynném obalu planety (atmosféra = ovzduší, plynný obal kolem Země a jiných vesmírných těles)

PŘÍKLAD: Atmosféricky měřený tlak znepokojil řadu vědců.

Atraktivně – přitažlivě, poutavě, lákavě

PŘÍKLAD: Atraktivně vyhlížející žena nevšímavě minula řadu zaujatých mužů.

Atypicky – netypicky, neobvykle

PŘÍKLAD: Výsledky soutěže atypicky nevyhlásila porota.

Audiovizuálně – týkající se sluchového a zrakového vnímání

PŘÍKLAD: Komunikace přes sociální sítě probíhá i audiovizuálně.

Auditivně – sluchově

PŘÍKLAD: Auditivně-verbální terapie u sluchově postižených dětí má své důvody.

Aukčně – dražebně, v aukci

PŘÍKLAD: Rodinný dům po prababičce byl aukčně prodán.

Autenticky – původně, právě, hodnověrně, zaručeně

PŘÍKLAD: Autenticky vyhlížející fotografie byla ale padělkem.

Autobiograficky – vlastní životopis

PŘÍKLAD: Autobiograficky napsaná kniha slavila úspěch všude po světě.

Autosugestivně – vsugerování něčeho sobě samému, uvěření vlastním představám, psychické působení na sebe sama

PŘÍKLAD: Autosugestivně orientované cvičebné postupy při rehabilitaci vycházejí ze zkušeností.

Automaticky – samočinně

PŘÍKLAD: V určitou dobu se spouštějí všechny stroje ve firmě automaticky.

Automatizačně – činit automatickým

PŘÍKLAD: Automatizačně fungující systémy u výroby aut mají velký úspěch.

Autonomně - nezávisle

PŘÍKLAD: Většina států se snaží i v ekonomické politice vyhlížet autonomně.

Autorsky – vlastní tvůrčí činností

PŘÍKLAD: Někteří spisovatelé si spolu autorsky nerozuměli.

Autoritativně – všeobecně uznávaná vážnost, vliv, mající autoritu, spolehlivě, hodnověrně

PŘÍKLAD: Otec dítěti autoritativně přikázal, aby si udělalo úkoly.

Avantgardně – průkopnicky, průbojně, vedoucí (avantgarda = vedoucí skupina, průkopníci, ale i umělecký směr ve 20. Století)

PŘÍKLAD: Avantgardně působící literární skupina se dostala do povědomí široké společnosti.

Avanturisticky – dobrodružně až nezodpovědně

PŘÍKLAD: Jeho jednání v okamžiku nebezpečí, působilo avanturisticky.

Azbestově – žáruvzdorně

PŘÍKLAD: Azbestově vyztužené stěny byly součástí plánu stavby firemního objektu.

Azurově – blankytně

PŘÍKLAD: Azurově modré nebe zaujalo nejednoho fotografa.

Zdroj: Příslovce podle abecedy
Zveřejněno dne: 20.11.2016

ANDREJ BABIŠ

Životopis

Andrej Babiš se narodil 2. září roku 1954 v Bratislavě, ale nyní má české občanství.

Oba jeho rodiče absolvovali obchodní akademii a byli zaměstnáni v Řempu (řemeslnické potřeby). Jeho otec Štefan Babiš následně pracoval pro firmu Československá keramika a stal se jedním ze zakladatelů zahraničního obchodu na Slovensku. Později stál při vzniku Katedry zahraničního obchodu na VŠE v Praze, kde externě přednášel.

Po příchodu do Strojexportu byl Štefan Babiš vyslán do Etiopie, kde prodával mimo jiné i české obráběcí stroje. Následně byl přeložen do Paříže, kde celá jeho rodina žila do roku 1961. Tam začal Andrej chodit do základní školy zřízené při tamním československém velvyslanectví. Po návratu z Francie byl otec vyloučen z Komunistické strany Slovenska a propuštěn z práce. Asi tři roky pak rodinu živila matka, která v té době pracovala ve Výzkumném ústavu drůbežářského průmyslu, později byla zaměstnankyní Ústavu marxismu-leninismu.

V důsledku politické liberalizace v rámci Pražského jara 1968 byl Štefan Babiš rehabilitován a připravoval se na výjezd do Ženevy, kde poté zastupoval Československo jako delegát v jednáních o tehdy stále ještě provizorní smlouvě GATT (General Agreement on Tariffs and Trade – Všeobecná dohoda o clu a obchodě) při OSN.

V září 1969 začal Andrej studovat na všeobecném švýcarském gymnáziu. Později onemocněl trombocytopenií a rok strávil v nemocnici. Po návratu ze Ženevy studoval na gymnáziu v Bratislavě, kde v roce 1974 maturoval. Posléze byl přijat na Obchodní fakultu VŠE v Bratislavě, směr zahraniční obchod. Na VŠE se věnoval práci v mezinárodní organizaci studentů AIESEC a stal se jejím prezidentem. Vysokou školu ukončil s červeným diplomem a 1. listopadu 1978 nastoupil do státního PZO Chemapol Bratislava. V témže roce 1978 se stal kandidátem KSČ, za jejíhož člena byl přijat o dva roky později. Na podzim 1985 byl vyslán jako delegát PZO Petrimex do Maroka, kde zastupoval také dalších 15 podniků zahraničního obchodu, například Lignu či Motokov. V Maroku pobýval i v době sametové revoluce. Poté se vrátil do PZO Petrimex a stal se ředitelem obchodní skupiny, která měla tehdy monopol na dovoz surovin pro výrobu hnojiv v Československu.

V roce 1992 navrhl Babiš zřízení kanceláře Petrimexu v Praze. 25. ledna 1993 z této kanceláře vznikl samostatný podnik Agrofert, spol. s r.o. Začátkem roku 1995 pak došlo k navýšení základního kapitálu Agrofertu a jeho majoritním vlastníkem se stala ve Švýcarsku registrovaná společnost O.F.I. Vývoj Agrofertu je spojen hlavně s americkou bankou Citibank, která podniku jako první poskytla úvěr na provozní financování ve výši 4 milionů dolarů. Petrimex se tohoto navyšování ze zdánlivě nepochopitelných důvodů nezúčastnil a ztratil v Agrofertu, do jehož rozjezdu investoval stovky milionů Kč a předal mu většinu své obchodní klientely, majoritní vliv. Tuto strategii nepřátelského převzetí pak Babiš v budoucnu několikrát opakoval.

V letech 1995–2000 Babiš cestou Agrofertu nakoupil a privatizoval desítky zemědělských podniků a souběžně si zaplatil mediální podporu, v níž jsou jeho aktivity prezentovány jako levné nákupy cestou levných zahraničních úvěrů. Do roku 2000 Babiš ovládl třetinu celkové zemědělské produkce ČR a má účast v celém řetězci od prvovýroby až po distribuci. V roce 1999 privatizoval největšího tuzemského výrobce umělých hnojiv Deza, po němž následovala privatizace společnosti Precheza Brno.

Velkou akvizicí Babiše byl „nákup“ společnosti Lovochemie. V roce 1995 získala v rámci veřejné soutěže 51 % Lovochemie společnost Proferta, kterou Babiš vlastnil spolu s německou společností Bags. Proferta si na nákup 51 % akcií společnosti Lovochemie půjčila 500 milionů Kč od IPB, čímž využila permanentního tlaku tehdejší Klausovy vlády na vedení IPB poskytovat úvěry na privatizaci s vědomím, že nemohou být nikdy splaceny. V roce 1998 uplatnil Babiš následující trik. S pomocí státního podniku Unipetrol, do jehož vedení delegoval svého spojence Pavla Švarce, založil společnost Agrobohemie, která navýšením základního jmění o 250 milionů Kč získala v Lovochemii majoritu. Proferta se dostala do pozice minoritního akcionáře a společnost Bags vypadla ze hry. Tuto strategii realizoval Babiš, který byl současně předsedou představenstva Lovochemie, Agrobohemie i Proferty. Z titulu své funkce poslal společnost Proferta do likvidace s dluhem 500 milion Kč u IPB. Prostředky na navýšení jmění měla poskytnout společnost OFI.

V roce 2010 spravovaly Babišem vlastněné firmy 67 000 hektarů půdy a ročně pobíraly státní dotace ve výši 3 miliard korun.

V současnosti je Agrofert akciovou společností a největším českým zemědělským, potravinářským a chemickým holdingem. Holdingová společnost ovládá více než 230 právně samostatných společností, zejména v České republice a na Slovensku, jejich konsolidované tržby dosáhly v roce 2012 téměř 132,5 miliardy Kč. Společnost patří mezi největší firmy v České republice, zde vlastní nebo má v nájmu 57 tisíc hektarů zemědělské půdy (0,7 procenta území České republiky nebo 1,6 procenta veškeré zemědělské půdy). Společnost vlastní a řídí Andrej Babiš.

V listopadu 2011 založil občanské sdružení ANO 2011. V říjnu 2013 byl zvolen poslancem Parlamentu ČR, v lednu 2014 byl jmenován ministrem financí a místopředsedou vlády. Z těchto funkcí byl 24. května 2017 odvolán a nahrazen poslancem Ivanem Pilným.

Do portfolia Agrofertu patří kromě chemické výroby, potravinářských podniků a zemědělské výroby také vydavatelská firma AGF Media, a.s., která vydává týdeník 5plus2 a na jaře roku 2013 spustila i svůj vlastní internetový portál. Od června 2013 také Agrofert vlastní velký mediální koncern MAFRA, a.s., který v roce 2013 vydával dva celostátní tištěné deníky (Lidové noviny a Dnes), jeden pražský regionální deník, provozuje tři televizní stanice, dvě rozhlasové stanice a zpravodajský internetový portál a vlastní také jednoho virtuálního mobilního operátora.

Zdroj: Andrej Babiš
Zveřejněno dne: 29.6.2017

PRANOSTIKY NA LEDEN

Pranostiky na jednotlivé dny:

1.leden: Nový rok (státní svátek: Den obnovy samostatného českého státu)

PRANOSTIKY:

  • Jak na Nový rok, tak po celý rok.
  • Jakým, kdo je na Nový rok, takový bude po celý rok.
  • Je-li dopoledne na Nový rok pěkně, bude příznivé počasí o žních v kraji, je-li pěkně odpoledne, bude o žni pěkně na horách.
  • Je-li na Nový rok hezky, budou pěkné žně.
  • Jestli na Nový rok třeba jen tolik slunka zasvítí, co by vozka bičem mrsknul, bude srpen jasný.
  • Jsou-li červánky v novoroční den, přinesou jistě samou slotu jen.
  • Na Nový rok déšť - o Velikonocích sníh.
  • Na Nový rok, do zimy skok.
  • Na Nový rok nebe rudé - nepohoda, svízel velká bude.
  • Na Nový rok o slepičí krok.
  • Na Nový rok o slepičí krok, na Tři krále o krok dále, na Hromnice o hodinu více.
  • Na Nový rok se nemá jíst nic od ptáka, aby z domu štěstí neodletělo.
  • Na Nový rok se nemá nic půjčovat, ani ze stavení vynášet, protože by to při hospodaření v příštím roce scházelo.
  • Na Nový rok zrána jasné lesky, prorokují v létě časté blesky.
  • Novoroční noc jasná a klidná, bude povětrnost pro úrodu vlídná.
  • Novoroční noc světlá a tichá bez deště a větru znamená dobrý rok.
  • Novoroční vítr od východu pro dobytek mor, vítr od západu králům smrt, od poledne mor lidem, od půlnoci neúrodu přinášel.
  • Nový rok tmavý – Velká noc bílá.
  • Připadne-li na čtvrtek, předpovídá se mírná zima, větrné jaro, parné léto, krásný podzim, mnoho ovoce a hojnost obilí.
  • Připadne-li na neděli, lze očekávat mírnou zimu, úrodné jaro a větrné léto.
  • Připadne-li na pátek, nutno se obávat očních nemocí, také lidé budou hojně mříti, a dokonce i hrozí válka.
  • Připadne-li na sobotu, bývá málo obilí, málo větrů, mnoho ovoce, ale také mnoho zimnic.
  • Připadne-li na středu, lze očekávat příznivý rok, mnoho vína, ale žádný med.
  • Připadne-li na úterý, bude zima ještě krutější, ale zato úrodný rok.
  • Svítí-li na Nový rok, co by forman pár koní okšíroval a zapřáhl, bude sedlák pohodlně klidit.

VYSVĚTLENÍ:

Tyto pranostiky ve většině případů předpovídají, jaké bude počasí v průběhu roku. Jedna pranostika říká, že během roku bude podobné počasí jako na Nový rok (pokud bude na 1. ledna teplo, bude teplý celý rok, pokud bude deštivo, bude během roku hodně pršet). Jiná pranostika odkazuje k tomu samému. Pokud bude na Nový rok pěkné počasí, bude v průběhu roku tak hezky, že bude velká úroda. Další pranostika zas odkazuje k tomu, že pokud bude na začátku nového roku pršet, na Velikonoce bude naopak sněžit. Další pranostiky se zabývají tím, na který den Nový rok připadá, podle toho je třeba očekávat různý průběh roku. Jiné pranostiky slouží jako doporučení, co se na Nový rok nemá dělat (například nejíst nic z ptactva, nic nepůjčovat a chovat se dobře).

2. leden: svátek mají Karina a Vasil (dříve svatý Makara/Makarius)

PRANOSTIKY:

  • Jaká povětrnost bude na svatého Makaria, taková bude i v září.
  • Jaké počasí na svatého Makaria bývá, takové se i v září ozývá.
  • Když Makary pohodný, září bude chladný.
  • Jestliže na ochtáb svatého Štěpána slunce svítí, ovčího dobytka budeme hojnost míti.

VYSVĚTLENÍ:

První tři pranostiky předvídají, že počasí v září bude podobné jako v tento den. Poslední pranostika říká, že pokud bude svítit slunce, bude i dostatek dobytka.

3. leden: svátek mají Radmila a Radmil (ochtáb sv. Jana)

PRANOSTIKA:

  • Je-li po 3. lednu počasí krásné, přijdou na jaře bouře časné.
  • Je-li třetí den ledna jasný, časné bouřky.

VYSVĚTLENÍ:

Tyto pranostiky říkají, že pokud po tomto dni bude krásné počasí, bouřky začnou v tomto roce brzy.

4. leden: svátek má Diana (dříve svatá Ida a svatý Titus, ochtáb Mláďátek)

PRANOSTIKA:

  • Den svatého Tita dne mnoho nepřidá.
  • Je-li na ochtáb Mláďátek mlha, bude vlhké léto a na podzim mnoho nemocí.
  • Svatá Ida, ta dne přidá.

VYSVĚTLENÍ:

Dvě lednové pranostiky říkají, že se bude den prodlužovat, ale ne o mnoho. Třetí pranostika říká, že pokud bude v tento den mlha, bude léto vlhké a na podzim bude mnoho nemocných.

5. leden: svátek má Dalimil (Nejsvětější jméno Ježíš)

PRANOSTIKY:

  • Je-li na Jména Ježíš hezký den, bude úrodný rok; je-li vítr, bude málo ovoce.
  • Na Jména Ježíš - ke kamnům nejblíž.

VYSVĚTLENÍ:

První pranostika opět předvídá úrodu. Pokud bude hezky, bude úroda dobrá, pokud bude ale foukat vítr, úroda nebude velká. Druhá pranostika upozorňuje, že v tento den bývá velká zima, a tak je lepší se schovat doma.

6. leden: svátek mají Kašpar, Melichar a Baltazar (Tři králové)

PRANOSTIKY:

  • Je-li na Boží křtění měsíc v úplňku, toho roku lze očekávat povodně.
  • Je-li na Tři krále jasno, zdaří se pšenice.
  • Je-li na Tři krále větrno, zamíchá se planetami a bude úrodno.
  • Je-li na Tři krále větrno, zamíchají se planety, a proto nebude platit vánoční pranostika.
  • Je-li tříkrálová noc hvězdnatá, budou se rodit beránci, býčci, kozlíci a kluci.
  • Již nás mrazy nepoplení, minulo tě Boží křtění.
  • Na Tři krále hodně hvězd, je hodně kobzolí.
  • Na Tři krále mnoho hvězd, urodí se hodně brambor.
  • Na Tři krále mrzne stále.
  • Na Tři krále o krok dále.
  • Na Tři krále – zima stále.
  • Na tři krále, zima stále, mnoho hvězd a o skok dále.
  • Padají-li na Tři krále sedláci, bude úrodný rok.
  • Tři králové mosty staví, nebo je boří.
  • Tři králové pouštějí vodu na pole.
  • Třpytí-li se hvězdy tu noc před Třemi králi, rodí se hojně bílí beránci.

VYSVĚTLENÍ:

Většina těchto pranostik předvídá úrodu v tomto roce, například pokud budou svítit hvězdy, urodí se brambory, jestliže bude jasno, podaří se pšenici, pokud bude foukat vítr, bude celkově dobrá úroda. Jiné pranostiky předvídají povodně/ deště, pokud bude pršet v tento den.

7. leden: svátek má Vilma (dříve svatý Lucián a svatý Knut)

PRANOSTIKY:

  • Na svatého Knuta přichází zima krutá.
  • O svatém Luciánu bývá často mlha k ránu.

VYSVĚTLENÍ:

Obě pranostiky se týkají počasí, jedna předvídá velké mrazy a druhá mlhy.

8. leden: svátek má Čestmír (dříve svatý Erhart, svatý Severín)

PRANOSTIKA:

  • Na svatého Severína věší se maso do komína.
  • O svatém Erhartu zima zebe do nártu.

VYSVĚTLENÍ:

Tyto pranostiky odkazují na dané zimní počasí.

9. leden: svátek mají Vladan a Valtr (dříve svatý Baziliš)

PRANOSTIKA:

  • O svatým Baziliši zima všudy čiší.

VYSVĚTLENÍ:

I tato pranostika odkazuje k zimnímu počasí v tomto období.

10. leden: svátek má Břetislav

PRANOSTIKA:

  • Když 10. ledna slunce svítí, budeme žita, vína hojnost míti.

VYSVĚTLENÍ:

Tato pranostika podle počasí v tento den předvídá, jaká bude během roku úroda.

11. leden: svátek má Bohdana (dříve svatý Hygien/Hyginus)

PRANOSTIKA:

  • Na svatého Hygina pravá zima začíná.

VYSVĚTLENÍ:

V tento den by měla být velká zima.

12. leden: svátek má Pravoslav (dříve svatý Arkadyus)

PRANOSTIKA:

  • Na svatého Arkadya, zima teprve se začíná.

VYSVĚTLENÍ:

Tato pranostika říká, že pravá zima teprve přijde.

13. leden: svátek má Edita

Na tento den pravděpodobně nepřipadá žádná konkrétní pranostika.

14. leden: svátek má Radovan (dříve svatý Vigil a svatý Hilarius)

PRANOSTIKY:

  • Svatý Hilarus - vyndej saně, schovej vůz.
  • Svatý Vigil z ledu mosty zřídil, a když nezřídil, to je břídil.

VYSVĚTLENÍ:

Obě pranostiky se týkají zimního počasí, první říká, že by lidé ještě neměli počítat s oteplením, druhá zase, že v tuto dobu ještě bude dost mrznout.

15. leden: svátek má Alice (dříve svatý Pavel poustevník)

PRANOSTIKA:

  • Na den svatého Pavla poustevníka pěkný den - dobrý rok; větrný den - mokrý rok.

VYSVĚTLENÍ:

Tato pranostika říká, jaké počasí se dá čekat během roku podle toho, jaké je počasí v tento den.

16. leden: svátek má Ctirad (Významný den: Den památky Jana Palacha; dříve svatý Marcel)

PRANOSTIKA:

  • Na svatého Marcela zima leze do těla.

VYSVĚTLENÍ:

I tato pranostika odkazuje k zimnímu počasí.

17. leden: svátek má Drahoslav (dříve svatý Antonín poustevník)

PRANOSTIKA:

  • Na svatého Antonína dáme maso do komína.
  • Svatý Antonín najde-li ledy, tak je láme, nenajde-li, nadělá je.
  • Svatý Antonín poustevník přináší led, nebo jej láme, nemá-li žádný, vyrobí hned.

VYSVĚTLENÍ:

Tyto pranostiky odkazují také k počasí. Říkají, že pokud v tento den mrzne, tak v následujících nebude, a naopak, pokud nemrzne, tak začne.

18. leden: svátek mají Vladislav a Vladislava (dříve svatý Prisk/Priska)

PRANOSTIKA:

  • Na svatého Priska pod saněmi píská.

VYSVĚTLENÍ:

Pranostika odkazuje k zimě v tomto období.

19. leden: svátek má Doubravka (dříve Alžběta, Kanut)

PRANOSTIKA:

  • Je-li na svatého Kanuta teplý den, urodí se hodně obilí.
  • Když na Alžbětu sněží, sníh dlouho poleží.
  • Když na Doubravku sněží, sníh dlouho poleží.
  • Na svatého Kanuta přichází zima třeskutá.

VYSVĚTLENÍ:

Pranostiky opět odkazují k počasí. První pranostika počítá s tím, že by mohlo být v ten den teplo, další pranostiky již očekávají krutou zimu.

20. leden: svátek mají Ilona a Sebastián (dříve svatý Fabián a svatý Šebestián)

PRANOSTIKY:

  • Fabiánská zima pálí.
  • Fabiánské mrazy málokdy schází.
  • Fabiánské zimy i cikán se bojí.
  • Jestli se na svatého Fabiána a Šebestiána někdo rozstůně, ne tak brzo a ne tak snadno ku zdraví přijde.
  • Když přichází Fabián se Šebestiánem, je možno ve stromech zaslechnout novou mízu.
  • Na svatého Fabiána a Šebestiána stromům opět míza dána.
  • Na svatého Fabiána cesta zvoní pod nohama.
  • Na svatého Šebestiána se musí někdo utopit, nebo zmrznout.
  • Nezmrzne-li cikán do Fabiána a Šebestiána, potom už nezmrzne.
  • O svatém Fabiánu a Šebestiánu zalézá zima za nehty i otužilému cikánu.
  • Stromy se dají prořezávat jen do svatého Fabiána a Šebestiána.
  • Svatý Fabián je zimy pán.

VYSVĚTLENÍ:

Většina pranostik odkazuje ke kruté zimě, která v tuto dobu stále může být. Některé pranostiky ale už upozorňují na to, že se ve stromech probouzí nový život. Jedna pranostika sloužila jako rada pro zahrádkáře, dokdy je vhodné prořezávat stromy.

21. leden: svátek má Běla (dříve svatá Anežka Římská)

PRANOSTIKY:

  • Je-li na svatou Anežku obleva, bude v létě hodně bouřek.
  • Kape-li svatá Anežka se střípky, přijdou vhod i zhryzky.
  • O svaté Anežce od kamen se nechce.
  • Svatá Anežka kape ze stříšky, sedláče schovej zhryzky.
  • Svatá Anežka když laskavá, vypustí skřivana z rukáva.

VYSVĚTLENÍ:

Většina pranostik předpokládá, že by v tento den mohlo pršet, či být obleva. Pokud by to tak bylo, přineslo by to neúrodu. Zhryzky jsou zbytky píce.

22. leden: svátek mají Slavomír a Slavomíra (dříve svatý Vincenc)

PRANOSTIKY:

  • Blesk slunečný na svatého Vincence znamená rok na víno nosný.
  • Jasný den na Vincence dá hojnost dobrého vína.
  • Jasné slunko na Vincence k vinobraní chystá věnce.
  • Je-li na svatého Vincence pěkně a teplo, budou velká parna v létě a teplé noci v srpnu.
  • Je-li na svatého Vincence slunečno, bude hodně vína.
  • Jestliže na den svatého Vincence svítí slunce, pamatuj, abys měl velký sud, poněvadž réva dá hrozny.
  • Jsou-li o Vincenci vody plné koleje, na dobré víno ten rok není naděje.
  • Když přichází Anežka s Vincentem, je možno ve stromech zaslechnout novou mízu.
  • Když se Vincenc sluní, víno sudy plní.
  • Na den svatého Vincence blesk slunečný, znamená rok ve víně být hojný.
  • Na svatého Vincence seď doma u pece.
  • Na svatého Vincence slunečnost dává vína hojnost.
  • Na Vincence slunce všudy naplňuje vínem sudy.
  • Slunce-li na svatého Vincence svítí, budeme hojnost žita a vína míti.
  • Svítí-li slunce na svatého Vincence, třeba pro víno i žito starat se o žence.
  • Vincence slunečnost dává vína hojnost.

VYSVĚTLENÍ:

Tyto pranostiky se věnují vlivu počasí v tento den na budoucí úrodu, hlavně na úrodu vína.

23. leden: svátek má Zdeněk (dříve Zasnoubení Panny Marie)

PRANOSTIKY:

  • Je-li na Zasnoubení Panny Marie na stromech jinovatka, bude vlhký rok.
  • Na Zasnoubení Panny Marie zima největší je.

VYSVĚTLENÍ:

První pranostika se zabývá předpovědí pro tento rok, pokud bude v tento den mráz, mělo by v průběhu roku hodně pršet. Druhá pranostika říká, že v tento den bude velká zima.

24. leden: svátek má Milena (dříve svatý Timotej)

PRANOSTIKA:

  • Svatý Timotej ledy láme, nemá-li je, nadělá je.
  • Svatý Timoteus přemýšlí, kde nechal vůz.

VYSVĚTLENÍ:

Pranostiky se týkají počasí, říkají, že počasí se zcela obrátí. Pokud jsou v ten den ledy, tak začnou tát, pokud nejsou, tak začne mrznout.

25. leden: svátek má Miloš (dříve Obrácení svatého Pavla)

PRANOSTIKY:

  • Bude-li na den svatého Pavla vítr vát, budou toho roku na vojnu vojáky brát; z které strany toho dne věje, z té strany přijdou kupci na obilé.
  • Den jasný Pavla svatého znamená hojnost dobrého.
  • Den svatého Pavla na víru obrácení zimu mění.
  • Jasno na den Pavla obrácení přináší hojně božího nadělení.
  • Jasný den Pavla svatého slibuje mnoho dobrého.
  • Je-li jasný Den svatého Pavla obrácení, těš se na bohaté posvícení.
  • Jestli bude vítr váti, budou na vojnu volati.
  • Jestli déšť a sníh sněžiti, bude mnohý hladem mříti.
  • Jestliže na Den svatého Pavla obrácení přijde déšť, či bude-li sněžit, mnohým lidem toho roku bude hlad hroziti.
  • Když je voda v koleji, šetřte v žlabě odjedí.
  • Medvěd na svatého Pavla obrácení obrací se na druhý bok.
  • Na Pavla obrácení též i zima se promění: buď popustí, nebo zhustí.
  • Na svatého Pavla pohoda - jistá Boží úroda a když sníh neb déšť, to je pro hospodáře zlá zvěst.
  • Na svatého Pavla když jsou mlhy, bude tento rok mnoho nemocí. Je-li však ten den jasný, bude úrodný rok.
  • Na svatého Pavla obrácení nechť prší, či sníh věje, bída v tomto roce z polí zeje.
  • Od které strany na den svatého Pavla obrácení vítr věje, z té strany přijdou kupci na obilí a na té straně se obilí nejvíce platí.
  • Pakli mlha zem přikryje, mor všemu tvoru zvěstuje.
  • Potí-li se Dominik, bude Marek ještě v kožiše.
  • Slunce na den Pavla obrácení značí obilíčka rozmnožení.
  • V den obrácení svatého Pavla, když teče voda po silnici, šetřte pro dobytek píci.

VYSVĚTLENÍ:

Tyto pranostiky často odkazují k budoucí hojnosti, ke změně počasí, k válce, či rady odkud přijdou kupci pro obilí. Některé pranostiky říkají, že pokud v tento den prší, bude během roku velká neúroda.

26. leden: svátek má Zora (dříve svatý Polykarp)

PRANOSTIKA:

  • Na svatého Polykarpa plná sněhu každá škarpa.

VYSVĚTLENÍ:

Tato pranostika odkazuje k zimnímu počasí v tuto dobu.

27. leden: svátek má Ingrid (Významný den: Den památky obětí holocaustu a předcházení zločinům proti lidskosti)

Na tento den pravděpodobně nepřipadá žádná konkrétní pranostika.

28. leden: svátek má Otýlie (dříve svatý Karel Veliký)

PRANOSTIKA:

  • Je-li Karel Veliký málo ledový, únor to zase napraví.

VYSVĚTLENÍ:

Pranostika říká, že velká zima ještě přijde v únoru, pokud není v tuto dobu.

29. leden: svátek má Zdislava (dříve svatý František Saleský)

PRANOSTIKA:

  • Na Saleského Františka meluzína si často zapíská.

VYSVĚTLENÍ:

Tato pranostika říká, že v tento den je často větrno/ meluzína v komíně.

30. leden: svátek mají Robin a Erna

Na tento den pravděpodobně nepřipadá žádná konkrétní pranostika.

31. leden: svátek má Marika (dříve svatý Vigil, Vergilius)

PRANOSTIKY:

  • Svatý Vigil mosty z ledu zřídil, když nezřídil, tak je zřítil.
  • Svítí-li na Virgilia slunce, jaro čeká nedaleko.

VYSVĚTLENÍ:

První pranostika říká, že pokud v této době nemrzne, tak začne, a naopak, pokud mrzne, tak přestane. Druhá říká, že pokud v tento den svítí slunce, tak se blíží jaro.

Zdroj: Pranostiky na leden
Zveřejněno dne: 4.3.2016

PODSTATNÁ JMÉNA

Podstatná jména na D

Pro ukázku podstatných jmen dále uvádím podstatná jména začínající písmenem D. V závorce se vždy nachází rod daného podstatného jména a vzor, podle něhož se podstatné jméno skloňuje.

Seznam podstatných jmen na D

  • ďábel (rod mužský, vzor pán) = pekelná bytost
  • dadaismus (rod mužský, vzor hrad) = literární a výtvarný směr vyznačující se rozbitím tradičního obsahu a formy a budující na náhodnosti
  • dafnie (rod ženský, vzor růže) = druh perloočky
  • daktyl (rod mužský, vzor hrad) = veršová stopa s jednou přízvučnou a dvěma nepřízvučnými slabikami
  • daktyloskopie (rod ženský, vzor růže) = metoda zjišťující totožnost podle otisků prstů
  • dalamánek (rod mužský, vzor hrad) = druh pečiva
  • dálka (rod ženský, vzor žena) = velká vzdálenost
  • dálkař (rod mužský, vzor muž) = atlet pěstující skok do války; dálkový student
  • dálnice (rod ženský, vzor růže) = dálková silnice
  • dálnopis (rod mužský, vzor hrad) = zařízení elektromagneticky přenášející zprávu
  • daltonismus (rod mužský, vzor hrad) = vrozená barvoslepost
  • dáma (rod ženský, vzor žena) = hra; žena s vhodným chováním
  • damašek (rod mužský, vzor hrad) = látka
  • damping (rod mužský, vzor hrad) = druh peněžního podbízení
  • daň (rod ženský, vzor píseň) = dávka vybíraná státem
  • daněk (rod mužský, vzor pán) = přežvýkavec s parohy
  • dánština (rod ženský, vzor žena) = jazyk v Dánsku
  • dar (rod mužský, vzor hrad) = věc dána někomu bez náhrady
  • dárce (rod mužský, vzor soudce) = kdo dává dar
  • dareba (rod mužský, vzor předseda) = lotr
  • darebák (rod mužský, vzor pán) = viz. dareba
  • dárek (rod mužský, vzor hrad) = viz. dar
  • darmošlap (rod mužský, vzor pán) = lenoch
  • darmožrout (rod mužský, vzor pán) = lenoch
  • darwinismus (rod mužský, vzor hrad) = nauka o vývoji živé přírody
  • ďas (rod mužský, vzor pán) = ďábel
  • dáseň (rod ženský, vzor píseň) = sliznice a vazivo na okrajích čelistí
  • databanka (rod ženský, vzor žena) = banka dat
  • databáze (rod ženský, vzor růže) = soubor dat
  • datel (rod mužský, vzor pán) = šplhavý pták
  • dativ (rod mužský, vzor hrad) = třetí pád
  • datle (rod ženský, vzor růže) = sladký plod datlovníků
  • datlovník (rod mužský, vzor hrad) = palma s plody datlemi
  • datum (rod střední, vzor město) = udání doby
  • dav (rod mužský, vzor hrad) = neuspořádané množství lidí
  • dávka (rod ženský, vzor žena) = odměřené množství; částka placená státu /státem
  • dávnověk (rod mužský, vzor hrad) = doba před dobou historickou
  • dcera (rod ženský, vzor žena) = ženský potomek
  • dceruška (rod ženský, vzor žena) = zdrobnělina dcery
  • dealer (rod mužský, vzor pán) = prodejce
  • debakl (rod mužský, vzor hrad) = porážka
  • debata (rod ženský, vzor žena) = diskuse
  • debatér (rod mužský, vzor pán) = diskutér
  • debil (rod mužský, vzor pán) = duševně zaostalý
  • debilita (rod ženský, vzor žena) = duševní zaostalost
  • debl (rod mužský, vzor hrad) = čtyřhra
  • debolševizace (rod ženský, vzor růže) = zbavení se bolševismus
  • debut (rod mužský, vzor hrad) = uvedení
  • decibel (rod mužský, vzor hrad) = jednotka hladiny zvuku
  • decilitr (rod mužský, vzor hrad) = jednotka objemu
  • decimetr (rod mužský, vzor hrad) = jednotka délky
  • děcko (rod střední, vzor město) = dítě
  • dečka (rod ženský, vzor žena) = zdrobnělina deky
  • déčko (rod střední, vzor město) = písmeno d
  • děd (rod mužský, vzor pán) = otec jednoho z rodičů
  • děda (rod mužský, vzor předseda) = viz. děd
  • dědeček (rod mužský, vzor pán) = viz. děd
  • dědek (rod mužský, vzor pán) = viz. děd; hanlivě stařec
  • dědic (rod mužský, vzor muž) = osoba, která dědí
  • dědictví (rod střední, vzor stavení) = předmět dědictví
  • dědička (rod ženský, vzor žena) = žena, která dědí
  • dědičnost (rod ženský, vzor kost) = schopnost předávat a přejímat vlastnosti předků
  • dedikace (rod ženský, vzor růže) = věnování
  • dědina (rod ženský, vzor žena) = vesnice
  • deetatizace (rod ženský, vzor růže) = zbavení státního monopolu
  • defekt (rod mužský, vzor hrad) = porucha
  • defenestrace (rod ženský, vzor růže) = vyhození z okna
  • defenziva (rod ženský, vzor žena) = obrana
  • deficit (rod mužský, vzor hrad) = schodek
  • deficitost (rod ženský, vzor kost) = stav deficitu
  • defilé (rod střední, neskloňuje se) = slavnostní pochod
  • definice (rod ženský, vzor růže) = slovní vymezení pojmu
  • definitiva (rod ženský, vzor žena) = trvalé ustanovení v zaměstnaneckém poměru ve státní službě
  • deformace (rod ženský, vzor růže) = porušení tvaru
  • defraudace (rod ženský, vzor růže) = zpronevěření
  • degenerace (rod ženský, vzor růže) = úpadek schopností
  • degradace (rod ženský, vzor růže) = zbavení funkce
  • dehet (rod mužský, vzor hrad) = olejovitá kapalina
  • dech (rod mužský, vzor hrad) = dýchání
  • dechovka (rod ženský, vzor žena) = duchová hudba
  • dechy (rod mužský – pomnožné, vzor hrad) = skupina dechových nástrojů
  • deideologizace (rod ženský, vzor růže) = zbavení se vlivu ideologie
  • děj (rod mužský, vzor stroj) = co se děje
  • dějepis (rod mužský, vzor hrad) = historie
  • dějiny (rod ženský – pomnožné, vzor žena) = souhrn minulých dějů
  • dějiště (rod střední, vzor moře) = místo děje
  • dějství (rod střední, vzor stavení) = jednání
  • deka (rod ženský, vzor žena) = pokrývka
  • děkabrista (rod mužský, vzor předseda) = účastník revolučního hnutí v Rusku
  • dekáda (rod ženský, vzor žena) = období deseti dnů
  • dekadence (rod ženský, vzor růže) = úpadek
  • dekagram (rod mužský, vzor hrad) = deset gramů
  • děkan (rod mužský, vzor pán) = vedoucí fakulty
  • děkanát (rod mužský, vzor hrad) = sídlo děkana
  • deklamace (rod ženský, vzor růže) = přednášení
  • deklarace (rod ženský, vzor růže) = slavnostní vyhlášení
  • deklinace (rod ženský, vzor růže) = skloňování
  • deko (rod střední, vzor město) = hovorově dekagram
  • dekolonizace (rod ženský, vzor růže) = zbavení se kolonií
  • dekolt (rod mužský, vzor hrad) = hluboký výstřih
  • dekoltáž (rod ženský, vzor píseň) = hluboký výstřih
  • dekontaminace (rod ženský, vzor růže) = zbavení se škodlivin
  • dekor (rod mužský, vzor hrad) = výzdoba, ozdoba
  • dekorace (rod ženský, vzor růže) = výzdoba
  • dekoratér (rod mužský, vzor pán) = kdo provádí dekoraci
  • dekorum (rod střední, vzor město) = důstojnost, vážnost
  • dekret (rod mužský, vzor hrad) = rozhodnutí státního orgánu, listina
  • dělba (rod ženský, vzor žena) = dělení, rozdělení
  • delegace (rod ženský, vzor růže) = skupina zmocněnců
  • delegát (rod mužský, vzor pán) = zmocněný zástupce
  • dělenec (rod mužský, vzor stroj) = číslo, které se dělí
  • dělení (rod střední, vzor stavení) = početní úkon
  • delfín (rod mužský, vzor pán) = kytovec
  • delikatesa (rod ženský, vzor žena) = lahůdka
  • delikátnost (rod ženský, vzor kost) = jemnost
  • delikt (rod mužský, vzor hrad) = trestný čin
  • delikvent (rod mužský, vzor pán) = osoba, která se dopustila deliktu
  • delimitace (rod ženský, vzor růže) = stanovení hranic
  • delirium (rod střední, vzor město, moře) = blouznění při horečce, otravě
  • dělitel (rod mužský, vzor stroj) = číslo, kterým se dělí
  • dělitelnost (rod ženský, vzor kost) = schopnost být dělen
  • dělítko (rod střední, vzor město) = kritérium dělení
  • délka (rod ženský, vzor žena) = vzdálenost mezi dvěma konci
  • dělnice (rod ženský, vzor růže) = žena pracující ve výrobě
  • dělnictvo (rod střední, vzor město) = hromadné označení dělníků
  • dělník (rod mužský, vzor pán) = osoba pracující ve výrobě
  • dělo (rod střední, vzor město) = palná zbraň
  • děloha (rod ženský, vzor žena) = část samičího pohlavního ústrojí
  • dělostřelba (rod ženský, vzor žena) = střelba z děl
  • dělostřelec (rod mužský, vzor muž) = osoba střílející z děl
  • dělostřelectvo (rod střední, vzor město) = dělostřelecké vojsko
  • delta (rod ženský, vzor žena) = rozvětvení řeky
  • demagog (rod mužský, vzor pán) = kdo užívá demagogie
  • demagogie (rod ženský, vzor růže) = působení na city ve společnosti
  • demagožka (rod ženský, vzor žena) = žena užívající demagogie
  • démant (rod mužský, vzor hrad) = diamant
  • demarše (rod ženský, vzor růže) = diplomatický zákrok
  • demilitarizace (rod ženský, vzor růže) = odvolání vojska
  • deminutivum (rod střední, vzor město) = zdrobnělina
  • demise (rod ženský, vzor růže) = odstoupení z funkce
  • demižon (rod mužský, vzor hrad) = větší láhev na víno
  • demobilizace (rod ženský, vzor růže) = převádění armády do mírového stavu
  • demokracie (rod ženský, vzor růže) = vláda lidu prostřednictvím zvolených zástupců
  • demokrat (rod mužský, vzor pán) = stoupenec demokracie
  • demokratičnost (rod ženský, vzor kost) = demokracie života
  • demokratizace (rod ženský, vzor růže) = demokracie státní správy
  • demolice (rod ženský, vzor růže) = bourání budov
  • démon (rod mužský, vzor pán) = zlý duch
  • demonopolizace (rod ženský, vzor růže) = zbavení se monopolu
  • demonstrace (rod ženský, vzor růže) = hromadný projev požadavků
  • demonstrativnost (rod ženský, vzor kost) = názornost
  • demonstrátor (rod mužský, vzor pán) = osoba provádějící demonstraci
  • demontáž (rod ženský, vzor píseň) = rozebírání stroje
  • demoralizace (rod ženský, vzor růže) = způsobení mravního úpadku
  • den (rod mužský, vzor stroj) = časový úsek 24 hodin
  • denár (rod mužský, vzor hrad) = stříbrná mince ve starověku a ve středověku
  • dění (rod střední, vzor stavení) = děj událostí
  • deník (rod mužský, vzor hrad) = sešit k zapisování zážitků; časopis
  • dentista (rod mužský, vzor předseda) = zubař
  • denudace (rod ženský, vzor růže) = odnášení části hornin vodou, větrem
  • denunciace (rod ženský, vzor růže) = udávání
  • denunciant (rod mužský, vzor pán) = donašeč, udavač
  • deodorant (rod mužský, vzor hrad) = viz. dezodorant
  • depeše (rod ženský, vzor růže) = rychlá písemná zpráva
  • depo (rod střední, vzor město) = místo pro úschovu vozidel
  • deportace (rod ženský, vzor růže) = nucené vystěhování
  • deprese (rod ženský, vzor růže) = sklíčenost
  • deputace (rod ženský, vzor růže) = delegace
  • deratizace (rod ženský, vzor růže) = hubení krys
  • derby (rod střední, neskloňuje se) = velké koňské dostihy
  • derivace (rod ženský, vzor růže) = matematická operace
  • derivát (rod mužský, vzor hrad) = odvozenina
  • dermatologie (rod ženský, vzor růže) = obor zabývající se kožními chorobami
  • děs (rod mužský, vzor hrad) = velký strach
  • desátek (rod mužský, vzor hrad) = poplatek
  • desatero (rod střední, vzor město) = deset jednotlivin stejného druhu; souhrn pravidel
  • desátka (rod ženský, vzor žena) = přesnídávka
  • desátnice (rod ženský, vzor růže) = poddůstojnice
  • desátník (rod mužský, vzor pán) = poddůstojník
  • desetiboj (rod mužský, vzor stroj) = sportovní závod
  • desetibojař (rod mužský, vzor muž) = závodník v desetiboji
  • desetihaléř (rod mužský, vzor stroj) = mince
  • desetikoruna (rod ženský, vzor žena) = mince
  • desetina (rod ženský, vzor žena) = část deseti
  • desetitisíce (rod ženský, vzor stroj) = desítky tisíců
  • desetník (rod mužský, vzor hrad) = desetihaléř
  • design (rod mužský, vzor hrad) = výtvarné zpracování výrobků
  • designer (rod mužský, vzor pán) = osoba vytvářející design
  • desítka (rod ženský, vzor žena) = číslice
  • deska (rod ženský, vzor žena) = plochý předmět; tvrdý obal; hudební nosič
  • deskriptiva (rod ženský, vzor žena) = oblast matematiky
  • děsnost (rod ženský, vzor kost) = strašnost, děsivost
  • despekt (rod mužský, vzor hrad) = pohrdání
  • despocie (rod ženský, vzor růže) = despotismus
  • despota (rod mužský, vzor předseda) = neomezený vládce
  • despotičnost (rod ženský, vzor kost) = tyranství
  • despotismus (rod mužský, vzor hrad) = despotický způsob vlády
  • destabilizace (rod ženský, vzor růže) = učinění nestabilním
  • destička (rod ženský, vzor žena) = zdrobnělina desky
  • destilace (rod ženský, vzor růže) = proces srážení páry odpařené kapaliny
  • destilát (rod mužský, vzor hrad) = produkt získaný destilací
  • destrukce (rod ženský, vzor růže) = zničení
  • déšť (rod mužský, vzor stroj) = padající voda z mračen
  • deštníček (rod mužský, vzor hrad) = zdrobnělina deštníku
  • deštník (rod mužský, vzor hrad) = předmět k ochraně před deštěm
  • dešťovka (rod ženský, vzor žena) = žížala
  • detail (rod mužský, vzor hrad) = podrobnost
  • děťátko (rod střední, vzor město) = zdrobnělina dítě
  • detektiv (rod mužský, vzor pán) = osoba provádějící detektivní úkony
  • detektivka (rod ženský, vzor žena) = detektivní povídka, román, film
  • detektor (rod mužský, vzor hrad) = zařízení zjištující přítomnost některých jevů
  • determinace (rod ženský, vzor růže) = vymezení
  • determinismus (rod mužský, vzor hrad) = názor uznávající objektivní zákonitosti
  • dětina (rod mužský i ženský, vzor předseda i žena) = dětinský člověk
  • dětinost (rod ženský, vzor kost) = nerozumnost
  • detonace (rod ženský, vzor růže) = zvukový účinek výbuchu
  • detoxikace (rod ženský, vzor růže) = odstranění toxických látek
  • dětství (rod střední, vzor stavení) = dětský věk
  • devadesátina (rod ženský, vzor žena) = část devadesáti
  • devadesátiny (rod ženský – pomnožné, vzor žena) = devadesáté narozeniny
  • devadesátka (rod ženský, vzor žena) = číslice
  • devadesátnice (rod ženský, vzor růže) = žena ve věku 90 let
  • devadesátník (rod mužský, vzor pán) = osoba ve věku 90 let
  • devalvace (rod ženský, vzor růže) = znehodnocení
  • devastace (rod ženský, vzor růže) = zpustošení
  • devatenáctina (rod ženský, vzor žena) = zlomek
  • devatenáctka (rod ženský, vzor žena) = číslice
  • devaterník (rod mužský, vzor hrad) = keř
  • děvčátko (rod střední, vzor město) = zdrobnělina děvčete
  • děvče (rod střední, vzor kuře) = mladá žena
  • děvečka (rod ženský, vzor žena) = služka
  • devětsil (rod mužský, vzor hrad) = bylina
  • devítka (rod ženský, vzor žena) = číslice
  • deviza (rod ženský, vzor žena) = úvěrový a platební dokument
  • devíza (rod ženský, vzor žena) = zásada
  • devon (rod mužský, vzor hrad) = útvar prvohor
  • devótnost (rod ženský, vzor kost) = zbožnost, poníženost
  • dezerce (rod ženský, vzor růže) = zběhnutí
  • dezert (rod mužský, vzor hrad) = sladký pokrm
  • dezertér (rod mužský, vzor pán) = zběh
  • deziluze (rod ženský, vzor růže) = rozčarování
  • dezinfekce (rod ženský, vzor růže) = chemický prostředek
  • dezinformace (rod ženský, vzor růže) = falešná informace
  • dezintegrace (rod ženský, vzor růže) = zbavení hodnoty
  • dezodorant (rod mužský, vzor hrad) = kosmetický přípravek
  • dezolátnost (rod ženský, vzor kost) = zoufalost
  • dezorganizace (rod ženský, vzor růže) = porušení pořádku
  • dezorientace (rod ženský, vzor růže) = zbavení orientace
  • diabetés (rod mužský, vzor hrad) = cukrovka
  • diabetička (rod ženský, vzor žena) = žena trpící cukrovkou
  • diabetik (rod mužský, vzor pán) = osoba trpící cukrovkou
  • diadém (rod mužský, vzor hrad) = ozdoba hlavy
  • diafilm (rod mužský, vzor hrad) = film obsahující řadu pozitivů
  • diagnóza (rod ženský, vzor žena) = určení choroby
  • diagram (rod mužský, vzor hrad) = typ grafu
  • dialekt (rod mužský, vzor hrad) = nářečí
  • dialektika (rod ženský, vzor žena) = umění vést polemiku
  • dialektologie (rod ženský, vzor růže) = věda zabývající se nářečím
  • dialog (rod mužský, vzor hrad) = rozhovor
  • diamant (rod mužský, vzor hrad) = nejtvrdší minerál
  • diametrálnost (rod ženský, vzor kost) = protiklad
  • diapozitiv (rod mužský, vzor hrad) = pozitiv na průhledném podkladě
  • diář (rod mužský, vzor stroj) = zápisník pro denní záznamy
  • diaspora (rod ženský, vzor žena) = druh společenství
  • diatermie (rod ženský, vzor růže) = léčebné prohřívání
  • diblík (rod mužský, vzor pán) = čtverák
  • didaktika (rod ženský, vzor žena) = obor pedagogiky
  • diecéze (rod ženský, vzor růže) = biskupství
  • dieta (rod ženský, vzor žena) = léčebná výživa
  • diference (rod ženský, vzor růže) = rozdílnost
  • diferenciace (rod ženský, vzor růže) = rozlišení, odlišení
  • diferenciál (rod mužský, vzor hrad) = strojová soustava; matematická analýza
  • difterie (rod ženský, vzor růže) = záškrt
  • difuze (rod ženský, vzor růže) = samovolné míšení
  • digestoř (rod ženský, vzor píseň) = zařízení k odsávání par
  • dík (rod mužský, vzor hrad) = projev vděčnosti
  • dikce (rod ženský, vzor růže) = způsob vyjadřování
  • dikobraz (rod mužský, vzor pán) = zvíře
  • diktafon (rod mužský, vzor hrad) = nástroj k nahrávání
  • diktát (rod mužský, vzor hrad) = diktovaný text
  • diktátor (rod mužský, vzor pán) = neomezený vládce
  • diktatura (rod ženský, vzor žena) = neomezená vláda jednotlivce
  • díl (rod mužský, vzor hrad) = část
  • dílec (rod mužský, vzor stroj) = součást
  • dílek (rod mužský, vzor hrad) = zdrobnělina dílu
  • dilema (rod střední, vzor město a hrad) = nutnost volby
  • diletant (rod mužský, vzor pán) = neodborník, samouk
  • diletantka (rod ženský, vzor žena) = neodbornice
  • diletantství (rod střední, vzor stavení) = neodbornost
  • dílna (rod ženský, vzor žena) = místnost k řemeslné práci
  • dílo (rod střední, vzor město) = výtvor
  • dílovedoucí (rod mužský, vzor jarní) = vedoucí práce
  • diluvium (rod střední, vzor město, moře) = období čtvrtohor
  • dimenze (rod ženský, vzor růže) = rozměr
  • dinár (rod mužský, vzor hrad) = platidlo v Jugoslávii
  • dinosaurus (rod mužský, vzor pán) = veleještěr
  • dioda (rod ženský, vzor žena) = elektronka
  • dioptrie (rod ženský, vzor růže) = jednotka schopnosti čočky
  • diplom (rod mužský, vzor hrad) = písemné osvědčení
  • diplomacie (rod ženský, vzor růže) = činnost zahraniční politiky
  • diplomat (rod mužský, vzor pán) = státní úředník
  • diplomatka (rod ženský, vzor žena) = státní úřednice
  • díra (rod ženský, vzor žena) = prázdné místo
  • dirigent (rod mužský, vzor pán) = osoba, která diriguje
  • dirigentka (rod ženský, vzor žena) = žena, která diriguje
  • disciplína (rod ženský, vzor žena) = kázeň
  • disciplinovanost (rod ženský, vzor kost) = dodržující kázeň
  • disent (rod mužský, vzor hrad) = stav, období
  • disertace (rod ženský, vzor růže) = vědecká práce
  • disharmonie (rod ženský, vzor růže) = nesoulad
  • disident (rod mužský, vzor pán) = opoziční člověk
  • disimilace (rod ženský, vzor růže) = rozlišení
  • disk (rod mužský, vzor hrad) = plochý kotouč
  • diskař (rod mužský, vzor muž) = osoba házející disk
  • diskařka (rod ženský, vzor žena) = žena házející disk
  • disketa (rod ženský, vzor žena) = počítačový nosič
  • diskotéka (rod ženský, vzor žena) = zábavný podnik
  • diskreditace (rod ženský, vzor růže) = připravení o důvěru
  • diskrétnost (rod ženský, vzor kost) = taktnost
  • diskriminace (rod ženský, vzor růže) = rozlišování, odlišování, znevýhodňování
  • diskutér (rod ženský, vzor pán) = diskutující osoba
  • diskutující (rod mužský a ženský, vzor jarní) = diskutující osoba
  • diskuze (rod ženský, vzor růže) = výměna názorů
  • diskvalifikace (rod ženský, vzor růže) = vyřazení
  • diskžokej (rod mužský, vzor muž) = obsluhující hudební aparatury
  • dislokace (rod ženský, vzor růže) = rozmístění
  • disonance (rod ženský, vzor růže) = nesouzvuk
  • dispečer (rod mužský, vzor pán) = pracovník dispečinku
  • dispečerka (rod ženský, vzor žena) = žena pracující v dispečinku
  • dispečink (rod mužský, vzor hrad) = centrální řízení
  • displej (rod mužský, vzor stroj) = zařízení pro zobrazování znaků
  • dispozice (rod ženský, vzor růže) = možnost disponovat
  • disproporce (rod ženský, vzor růže) = nepoměr
  • distanc (rod ženský, vzor růže) = odstup
  • distichon (rod střední, vzor město) = druh verše
  • distingovanost (rod ženský, vzor kost) = vybrané chování
  • distinkce (rod ženský, vzor růže) = odznak hodnosti
  • distribuce (rod ženský, vzor růže) = rozdělování
  • dítě (rod střední, vzor kuře) = nedospělý člověk
  • dítko (rod střední, vzor město) = zdrobnělina ke slovu dítě
  • div (rod mužský, vzor hrad) = neobyčejný zjev
  • divadelnictví (rod střední, vzor stavení) = divadelní umění
  • divadlo (rod střední, vzor město) = budova
  • divák (rod mužský, vzor pán) = přihlížející
  • divan (rod mužský, vzor hrad) = pohovka
  • dívčina (rod ženský, vzor žena) = viz. děvče
  • divergence (rod ženský, vzor růže) = odchylka
  • diverzant (rod mužský, vzor pán) = záškodník
  • diverze (rod ženský, vzor růže) = záškodnictví
  • dividenda (rod ženský, vzor žena) = podíl zisku
  • divize (rod ženský, vzor růže) = základní taktický svazek
  • divizna (rod ženský, vzor žena) = bylina
  • dívenka (rod ženský, vzor žena) = zdrobnělina od slova dívky
  • dívka (rod ženský, vzor žena) = mladá žena
  • divočák (rod mužský, vzor pán) = prase divoké
  • divočina (rod ženský, vzor žena) = divoká krajina
  • divoch (rod mužský, vzor pán) = necivilizovaný člověk
  • divokost (rod ženský, vzor kost) = nedotčenost
  • divost (rod ženský, vzor kost) = necivilizovanost, nezkrotnost
  • divoška (rod ženský, vzor žena) = necivilizovaná žena
  • divoženka (rod ženský, vzor žena) = divá žena
  • dixieland (rod mužský, vzor hrad) = severoamerická lidová hudba
  • dlaha (rod ženský, vzor žena) = dřevěná deska na zlomeninu
  • dlaň (rod ženský, vzor píseň) = část ruky
  • dlask (rod mužský, vzor pán) = pták
  • dláto (rod střední, vzor město) = nástroj s ostřím
  • dlažba (rod ženský, vzor žena) = povrchový kryt
  • dlaždice (rod ženský, vzor růže) = deska na podlahy
  • dlaždič (rod mužský, vzor muž) = osoba pokládající dlažbu
  • dlaždička (rod ženský, vzor žena) = zdrobnělina dlaždice
  • dlouhán (rod mužský, vzor pán) = dlouhý člověk
  • dluh (rod mužský, vzor hrad) = nesplacený závazek
  • dluhopis (rod mužský, vzor hrad) = dlužní úpis
  • dlužnice (rod ženský, vzor růže) = dlužící žena
  • dlužník (rod mužský, vzor pán) = dlužící osoba
  • dmuchavka (rod ženský, vzor žena) = trubice pro míchání vzduchu
  • dnešek (rod mužský, vzor hrad/les) = dnešní den
  • dno (rod střední, vzor město) = spodní část
  • dna (rod ženský, vzor žena) = bolestné onemocnění
  • doba (rod ženský, vzor žena) = časový úsek
  • dobírka (rod ženský, vzor žena) = placení zboží při dodání
  • dobračka (rod ženský, vzor žena) = dobrá žena
  • dobrák (rod mužský, vzor pán) = dobrý člověk
  • dobrman (rod mužský, vzor pán) = rasa psa
  • dobročinnost (rod ženský, vzor kost) = charita
  • dobrodinec (rod mužský, vzor muž) = osoba konající dobro
  • dobrodruh (rod mužský, vzor pán) = osoba vyhledávající nebezpečí
  • dobrodružnost (rod ženský, vzor kost) = toužící po dobrodružství
  • dobrodružství (rod střední, vzor stavení) = odvážný čin
  • dobromyslnost (rod ženský, vzor kost) = přátelskost
  • dobrosrdečnost (rod ženský, vzor kost) = přátelskost
  • dobrota (rod ženský, vzor žena) = schopnost působit dobro
  • dobrotivost (rod ženský, vzor kost) = laskavost
  • dobrovolnice (rod ženský, vzor růže) = žena konající něco dobrovolně
  • dobrovolník (rod mužský, vzor pán) = osoba konající něco dobrovolně
  • dobrovolnost (rod ženský, vzor kost) = z vlastní vůle
  • dobrozdání (rod střední, vzor stavení) = posudek
  • dobytče (rod střední, vzor kuře) = kus dobytka
  • dobytek (rod mužský, vzor pán) = hospodářská zvířata
  • dobytkářství (rod střední, vzor stavení) = odborný chov dobytka
  • dobyvatel (rod mužský, vzor muž) = osoba dobývající
  • docent (rod mužský, vzor pán) = akademický titul
  • docentka (rod ženský, vzor žena) = akademický titul
  • docentura (rod ženský, vzor žena) = činnost docenta
  • dodavatel (rod mužský, vzor muž) = dodávající osoba
  • dodávka (rod ženský, vzor žena) = vůz
  • doga (rod ženský, vzor žena) = rasa psa
  • dogma (rod střední, vzor město a hrad) = článek víry
  • dogmatičnost (rod ženský, vzor kost) = ustrnulost
  • dogmatik (rod mužský, vzor pán) = člověk s dogmatickými názory
  • dohad (rod mužský, vzor hrad) = domněnka
  • dohazovač (rod mužský, vzor muž) = dohazující osoba
  • dohled (rod mužský, vzor hrad) = vzdálenost; hlídání
  • dohlížitel (rod mužský, vzor muž) = dozorce
  • dohlížitelka (rod ženský, vzor žena) = dozorkyně
  • dohmat (rod mužský, vzor hrad) = dohmátnutí
  • dohoda (rod ženský, vzor žena) = ujednání
  • dohovor (rod mužský, vzor hrad) = ústní dorozumění
  • dohra (rod ženský, vzor žena) = závěr
  • docházka (rod ženský, vzor žena) = docházení
  • dochvilnost (rod ženský, vzor kost) = přesnost
  • dojemnost (rod ženský, vzor kost) = působící na city
  • dojetí (rod střední, vzor stavení) = citové rozechvění
  • dojezd (rod mužský, vzor hrad) = dokončení jízdy
  • dojič (rod mužský, vzor muž) = dojící osoba
  • dojička (rod ženský, vzor žena) = dojící žena
  • dojnice (rod ženský, vzor růže) = dojná kráva
  • dok (rod mužský, vzor hrad) = přístavní nádrž
  • dokař (rod mužský, vzor muž) = osoba pracující v doku
  • dokazatelnost (rod ženský, vzor kost) = něco může být dokázáno
  • doklad (rod mužský, vzor hrad) = průkazní listina
  • dokonalost (rod ženský, vzor kost) = bezvadnost
  • dokonavost (rod ženský, vzor kost) = uzavřený děj
  • doktor (rod mužský, vzor pán) = lékař
  • doktorát (rod mužský, vzor hrad) = doktorská hodnost
  • doktorka (rod ženský, vzor žena) = lékařka
  • doktrína (rod ženský, vzor žena) = soustava zásad
  • doktrinář (rod mužský, vzor muž) = zastánce doktríny
  • dokument (rod mužský, vzor hrad) = doklad
  • dokumentace (rod ženský, vzor růže) = dokládání dokumenty
  • dokumentaristika (rod ženský, vzor žena) = činnost v dokumentaci
  • dokumentátor (rod mužský, vzor pán) = odborník v dokumentaci
  • dolar (rod mužský, vzor hrad) = měna
  • doléčení (rod střední, vzor stavení) = ukončení léčby
  • dolejšek (rod mužský, vzor hrad) = dolní část
  • dolet (rod mužský, vzor hrad) = vzdálenost, na níž lze doletět
  • dolík (rod mužský, vzor hrad) = vyhloubené místo
  • dolina (rod ženský, vzor žena) = údolí
  • dolomit (rod mužský, vzor hrad) = hornina
  • doložka (rod ženský, vzor žena) = doplňující doklad
  • dóm (rod mužský, vzor hrad) = hlavní chrám
  • domácnost (rod ženský, vzor kost) = rodinné prostředí
  • domek (rod mužský, vzor hrad) = stavba
  • doména (rod ženský, vzor žena) = hlavní obor působnosti
  • dominanta (rod ženský, vzor žena) = hlavní složka
  • dominikán (rod mužský, vzor pán) = člen dominikánské církve
  • dominium (rod střední, vzor město/moře) = samosprávné území
  • domino (rod střední, vzor město) = hra
  • domkář (rod mužský, vzor muž) = vlastník domku
  • domluva (rod ženský, vzor žena) = dohoda
  • domněnka (rod ženský, vzor žena) = neprokázaný názor
  • domorodec (rod mužský, vzor muž) = původní obyvatel
  • domov (rod mužský, vzor hrad) = místo, kde se člověk narodil
  • domovnice (rod ženský, vzor růže) = správkyně domu
  • domovník (rod mužský, vzor pán) = správce domu
  • domýšlivec (rod mužský, vzor muž) = domýšlivý člověk
  • domýšlivost (rod ženský, vzor kost) = vysoké sebevědomí
  • donašeč (rod mužský, vzor muž) = informátor
  • donašečka (rod ženský, vzor žena) = udavačka
  • donáška (rod ženský, vzor žena) = donášení
  • donchuán (rod mužský, vzor pán) = záletník
  • donkichot (rod mužský, vzor pán) = pošetilec, idealista, snílek
  • dopad (rod mužský, vzor hrad) = dopadnutí
  • doping (rod mužský, vzor hrad) = dopovaná látka
  • dopis (rod mužský, vzor hrad) = písemné sdělení
  • dopisnice (rod ženský, vzor růže) = korespondenční lístek
  • dopisovatel (rod mužský, vzor muž) = dopisující osoba
  • dopisovatelka (rod ženský, vzor žena) = dopisující žena
  • doplatek (rod mužský, vzor hrad) = doplácené peníze
  • doplněk (rod mužský, vzor hrad) = doplňující předmět
  • dopoledne (rod střední, vzor moře) = období dne
  • doporučení (rod střední, vzor stavení) = rada
  • doprava (rod ženský, vzor žena) = na pravou stranu; pohyb
  • dopravce (rod mužský, vzor soudce) = instituce provádějící dopravu
  • dopravník (rod mužský, vzor hrad)= zařízení pro dopravu materiálu
  • doprodej (rod mužský, vzor stroj) = doprodávání
  • doprovod (rod mužský, vzor hrad) = doprovázení
  • dopuštění (rod střední, vzor stavení) = řadění živlů
  • dorost (rod mužský, vzor hrad) = dospívající mládež
  • dorostenec (rod mužský, vzor muž) = dospívající osoba
  • dorostenka (rod ženský, vzor žena) = dospívající žena
  • dort (rod mužský, vzor hrad) = cukrářské pečivo
  • doručitel (rod mužský, vzor muž) = doručující osoba
  • doručovatel (rod mužský, vzor muž) = osoba doručující poštovní zásilky
  • doručovatelka (rod ženský, vzor žena) = žena doručující poštovní zásilky
  • dosah (rod mužský, vzor hrad) = blízká vzdálenost
  • dosažitelnost (rod ženský, vzor kost) = dostupnost
  • doskočiště (rod střední, vzor moře) = místo doskoku
  • doskok (rod mužský, vzor hrad) = dokončení skoku
  • doslech (rod mužský, vzor hrad) = vzdálenost, na kterou je slyšet
  • doslov (rod mužský, vzor hrad) = závěr
  • dospělý (rod mužský, vzor mladý) = osoba, která dosáhla 18 let
  • dostání (rod střední, vzor stavení) = získání
  • dostatečnost (rod ženský, vzor kost) = dostačující
  • dostatek (rod mužský, vzor hrad) = dostačující množství
  • dostaveníčko (rod střední, vzor město) = schůzka
  • dostih (rod mužský, vzor hrad) = závod
  • dostřel (rod mužský, vzor hrad) = vzdálenost, kam až lze dostřelit
  • dostupnost (rod ženský, vzor kost) = přístupnost
  • došek (rod mužský, vzor hrad) = malá otýpka slámy
  • dotace (rod ženský, vzor růže) = finanční příspěvek
  • dotaz (rod mužský, vzor hrad) = otázka
  • dotazník (rod mužský, vzor hrad) = tiskopis s otázkami
  • dotek (rod mužský, vzor hrad) = dotknutí ruky
  • dotěrnost (rod ženský, vzor kost) = neodbytnost
  • dotisk (rod mužský, vzor hrad) = dodatečný tisk
  • doupě (rod střední, vzor kuře) = skrýš v dutinách
  • doušek (rod mužský, vzor hrad) = polknutí
  • doutnák (rod mužský, vzor hrad) = zápalná šňůra
  • doutník (rod mužský, vzor doutník) = tabákový výrobek
  • dovádivost (rod ženský, vzor kost) = skotačivost
  • dovednost (rod ženský, vzor kost) = zručnost
  • dovolená (rod ženský, vzor mladá) = dočasné uvolnění z práce
  • dovolenka (rod ženský, vzor žena) = tiskopis s potvrzení dovolené
  • dovoz (rod mužský, vzor hrad) = export
  • dovozce (rod mužský, vzor soudce) = dovážející osoba
  • dóza (rod ženský, vzor žena) = nádoba
  • doze (rod ženský, vzor růže) = dávka léků
  • dozor (rod mužský, vzor hrad) = dohlížení
  • dozorce (rod mužský, vzor soudce) = dohlížitel
  • dozorkyně (rod ženský, vzor růže) = dohlížitelka
  • dóže (rod střední, vzor kuře) = hlava státu
  • dožití (rod střední, vzor stavení) = čas před smrtí
  • doživotí (rod střední, vzor stavení) = do konce života
  • dráb (rod mužský, vzor pán) = obecní zřízenec
  • dračice (rod ženský, vzor růže) = samice draka
  • dračka (rod ženský, vzor žena) = tahanice
  • dragoun (rod mužský, vzor pán) = příslušník lehké jízdy
  • dráha (rod ženský, vzor žena) = pruh země upravený pro jízdu
  • drahá (rod ženský, vzor mladá) = něžné oslovení
  • drahocennost (rod ženský, vzor kost) = nádhernost
  • drahokam (rod mužský, vzor hrad) = drahý kámen
  • drahota (rod ženský, vzor žena) = vysoká cena
  • drahoušek (rod mužský, vzor pán) = něžné oslovení
  • drak (rod mužský, vzor pán) = pohádková obluda
  • drama (rod střední, vzor město a hrad) = literární druh
  • dramatičnost (rod ženský, vzor kost) = napínavost
  • dramatik (rod mužský, vzor pán) = spisovatel drama
  • dramatizace (rod ženský, vzor růže) = dramatické ztvárnění
  • dramaturg (rod mužský, vzor pán) = osoba upravující repertoár
  • dramaturgie (rod ženský, vzor růže) = činnost dramaturga
  • dramaturgyně (rod ženský, vzor růže) = viz. dramaturžka
  • dramaturžka (rod ženský, vzor žena) = žena upravující repertoár
  • dráp (rod mužský, vzor hrad) = zahnutý útvar
  • drápanec (rod mužský, vzor stroj) = stopa po drápnutí
  • draperie (rod ženský, vzor růže) = dekorativní závěs
  • draslík (rod mužský, vzor hrad) = chemický prvek
  • drastičnost (rod ženský, vzor kost) = bezohlednost
  • drát (rod mužský, vzor hrad) = kovový výrobek
  • drátek (rod mužský, vzor hrad) = zdrobnělina od slova dráž
  • dráteník (rod mužský, vzor pán) = drátující osoba
  • drátěnka (rod ženský, vzor žena) = drátěná vložka
  • dravec (rod mužský, vzor muž) = dravý pták
  • dravost (rod ženský, vzor kost) = prudkost
  • dražba (rod ženský, vzor žena) = veřejný prodej
  • dráždivost (rod ženský, vzor kost) = popudlivost
  • dražitel (rod mužský, vzor muž) = účastník dražby
  • drážka (rod ženský, vzor žena) = rýha
  • drb (rod mužský, vzor hrad) = pomluva
  • drdol (rod mužský, vzor hrad) = účes
  • drén (rod mužský, vzor hrad) = podzemní vedení
  • drenáž (rod ženský, vzor píseň) vedení drénem
  • dres (rod mužský, vzor hrad) = sportovní úbor
  • drezura (rod ženský, vzor žena) = přísný výcvik
  • driblink (rod mužský, vzor hrad) = vedení míče
  • dril (rod mužský, vzor hrad) = mechanický výcvik
  • drn (rod mužský, vzor hrad) = hustý travní porost
  • drobek (rod mužský, vzor hrad) = malý úlomek
  • drobení (rod střední, vzor stavení) = nastrouhané nudlové těsto
  • drobenka (rod ženský, vzor žena) = směs mouky a cukru
  • drobné (rod mužské – pomnožné, vzor mladé) = drobné mince
  • drobnohled (rod mužský, vzor hrad) = mikroskop
  • drobnost (rod ženský, vzor kost) = maličkost
  • droby (rod mužský - pomnožné, vzor hrad) = vnitřnosti
  • droga (rod ženský, vzor žena) = návyková látka
  • drogerie (rod ženský, vzor růže) = prodejna s chemickými potřebami
  • drogista (rod mužský, vzor předseda) = prodavač v drogerii
  • dromedár (rod mužský, vzor pán) = jednohrbý velbloud
  • drops (rod mužský, vzor hrad) = tvrdý bonbon
  • drozd (rod mužský, vzor pán) = druh ptáka
  • droždí (rod střední, vzor stavení) = lisované kvasinky
  • drožka (rod ženský, vzor žena) = kočár
  • dršťka (rod ženský, vzor žena) = tlama
  • dršťková (rod ženský, vzor mladá) = dršťková polévka
  • drť (rod ženský, vzor kost a píseň) = rozpadlá hmota
  • drtič (rod mužský, vzor stroj a muž) = zařízení k drcení; drtící muž
  • drtina (rod ženský, vzor žena) = piliny
  • drůbež (rod ženský, vzor píseň) = hospodářsky užitečné ptactvo
  • drůbežárna (rod ženský, vzor žena) = místo chovu drůbeže
  • drůbežářství (rod střední, vzor stavení) = distribuce a zpracování drůbeže
  • drůběžnictví (rod střední, vzor stavení) = chov drůbeže
  • drůbky (rod mužský - pomnožné, vzor hrad) = vnitřnosti
  • druh (rod mužský, vzor hrad) = společník
  • druhohory (rod ženský - pomnožné, vzor žena) = období v pravěku
  • druhotnost (rod ženský, vzor kost) = odvozenost
  • družba (rod ženský, vzor žena) = přátelství; dohazovač
  • družice (rod ženský, vzor růže) = kosmické těleso
  • družička (rod ženský, vzor žena) = průvodkyně při svatbách
  • družina (rod ženský, vzor žena) = doprovod
  • družinář (rod mužský, vzor muž) = vychovatel
  • družinářka (rod ženský, vzor žena) = vychovatelka
  • družka (rod ženský, vzor žena) = společnice
  • družnost (rod ženský, vzor kost) = společenskost
  • družstevnice (rod ženský, vzor růže) = členka družstva
  • družstevnictví (rod střední, vzor stavení) = družstevní zřízení
  • družstevník (rod mužský, vzor pán) = člen družstva
  • družstvo (rod střední, vzor město) = sdružení osob
  • drvoštěp (rod mužský, vzor pán) = dřevorubec
  • dryáčnice (rod ženský, vzor růže) = šarlatánka
  • dryáčník (rod mužský, vzor pán) = šarlatán
  • drzost (rod ženský, vzor kost) = drzé jednání
  • drzoun (rod mužský, vzor pán) = drzý člověk
  • držadlo (rod střední, vzor město) = držák
  • držák (rod mužský, vzor hrad) = pomůcka k držení
  • država (rod ženský, vzor žena) = územní majetek
  • držba (rod ženský, vzor žena) = nakládání s věcí jako s vlastní
  • držgrešle (rod mužský a ženský, vzor soudce, růže) = lakomec
  • držitel (rod mužský, vzor muž) = držící osoba, vlastnící osoba
  • držitelka (rod ženský, vzor žena) = vlastnící žena
  • dřeň (rod ženský, vzor píseň) = pletivo ve stonku; pletivo v plodu; hmota uvnitř kostí a zubů; výrobek z dužiny ovocných plodů
  • dřep (rod mužský, vzor hrad) = cvik
  • dřevák (rod mužský, vzor hrad) = dřevěná bota
  • dřevař (rod mužský, vzor muž) = osoba pracující se dřevem
  • dřevina (rod ženský, vzor žena) = rostlina s dřevěným stonkem
  • dřevnatost (rod ženský, vzor kost) = tvořený dřevem
  • dřevník (rod mužský, vzor hrad) = kůlna na dříví
  • dřevo (rod střední, vzor město) = materiál ze stromů
  • dřevokaz (rod mužský, vzor pán)= škodlivý hmyz
  • dřevorubec (rod mužský, vzor muž) = lesní dělník
  • dřevorytina (rod ženský, vzor žena) = rytina do dřeva
  • dřevořez (rod mužský, vzor hrad) = grafické dílo
  • dřez (rod mužský, vzor hrad) = nádoba na umývání
  • dříč (rod mužský, vzor muž) = pilný člověk
  • dřík (rod mužský, vzor hrad) = pevná součást tělesa
  • dřímota (rod ženský, vzor žena) = dřímání
  • dřín (rod mužský, vzor hrad) = keř
  • dřina (rod ženský, vzor žena) = těžká práce
  • dřišťál (rod mužský, vzor hrad) = keř
  • dřívějšek (rod mužský, vzor hrad) = dřívější doba
  • dříví (rod střední, vzor stavení) = hromada dřeva
  • dřívko (rod střední, vzor město) = zdrobnělina ke dřevu
  • duál (rod mužský, vzor hrad) = dvojné číslo
  • dualismus (rod mužský, vzor hrad) = zřízení se dvěma centry moci
  • dub (rod mužský, vzor hrad) = druh stromu
  • duben (rod mužský, vzor hrad a les) = měsíc
  • duběnka (rod ženský, vzor žena) = kulovitý novotvar na listu dubu
  • dubleta (rod ženský, vzor žena) = dvojtvar
  • dudák (rod mužský, vzor pán) = hráč na dudy
  • dudek (rod mužský, vzor pán) = pták
  • dudlík (rod mužský, vzor hrad) = gumový předmět
  • dudy (rod mužský - pomnožné, vzor hrad) = hudební nástroj
  • duel (rod mužský, vzor hrad) = souboj
  • duet (rod mužský, vzor hrad) = dvojzpěv
  • dueto (rod střední, vzor město) = dvojzpěv
  • duha (rod ženský, vzor žena) = barevný oblouk na obloze
  • duhovka (rod ženský, vzor žena) = část oka
  • duch (rod mužský, vzor pán) = netělesná bytost
  • duchaplnost (rod ženský, vzor kost) = bystrost
  • duchapřítomnost (rod ženský, vzor kost) = pohotovost
  • duchna (rod ženský, vzor žena) = peřina
  • důchod (rod mužský, vzor hrad) = příjem
  • důchodce (rod mužský, vzor soudce) = senior
  • důchodkyně (rod ženský, vzor růže) = senior
  • duchovenstvo (rod střední, vzor město) = kněží
  • dukát (rod mužský, vzor hrad) = zlatá mince
  • důkaz (rod mužský, vzor hrad) = potvrzující úsudek
  • důkladnost (rod ženský, vzor kost) = řádnost
  • důl (rod mužský, vzor hrad) = prostor v podzemí
  • důlek (rod mužský, vzor hrad) = jamka
  • důležitost (rod ženský, vzor kost) = závažnost
  • dům (rod mužský, vzor hrad) = stavba
  • duma (rod ženský, vzor žena) = píseň
  • dumping (rod mužský, vzor hrad) = peněžní podbízení
  • důmysl (rod mužský, vzor hrad) = důvtip
  • duna (rod ženský, vzor žena) = písečný přesyp
  • duo (rod střední, vzor město) = skladba pro dva
  • dupačky (rod ženský - pomnožné, vzor žena) = oblečení pro děti
  • dupák (rod mužský, vzor hrad)= tanec
  • duplikát (rod mužský, vzor hrad) = druhý exemplář
  • dupot (rod mužský, vzor hrad)= dupání
  • dur (rod střední, neskloňuje se) = stupnice
  • dural (rod mužský, vzor hrad) = slitina hliníku
  • důraz (rod mužský, vzor hrad) = zesílení hlasu
  • dusičnan (rod mužský, vzor hrad) = sůl kyseliny dusičné
  • dusík (rod mužský, vzor hrad) = chemický prvek
  • dusítko (rod střední, vzor město) = tlumič zvuku
  • důsledek (rod mužský, vzor hrad) = logicky vyplývající
  • důslednost (rod ženský, vzor kost) = zásadovost
  • dusno (rod střední, vzor město) = dusné počasí
  • dusot (rod mužský, vzor hrad) = dusání
  • důstojnice (rod ženský, vzor růže) = příslušnice armády
  • důstojník (rod mužský, vzor pán) = příslušník armády
  • důstojnost (rod ženský, vzor kost) = vážnost
  • duše (rod ženský, vzor růže) = vnitřní psychika
  • dušička (rod ženský, vzor žena) = zdrobnělina od slova duše
  • dušičky (rod ženský - pomnožný, vzor žena) = svátek
  • dušnost (rod ženský, vzor kost) = záchvaty
  • dutina (rod ženský, vzor žena) = dutý prostor
  • dutinka (rod ženský, vzor žena) = zdrobnělina od slova dutina
  • důtka (rod ženský, vzor žena) = důrazné napomenutí
  • důtklivost (rod ženský, vzor kost) = domluva
  • dutost (rod ženský, vzor kost) = vnitřní prázdnota
  • důvěra (rod ženský, vzor žena) = ochota věřit
  • důvěrník (rod mužský, vzor pán) = zmocněnec
  • důvěrnost (rod ženský, vzor kost) = projev důvěry
  • důvěryhodnost (rod ženský, vzor kost) = spolehlivost
  • důvěřivost (rod ženský, vzor kost) = lehkověrnost
  • důvod (rod mužský, vzor hrad) = příčina
  • důvodnost (rod ženský, vzor kost) = příčinnost
  • důvtip (rod mužský, vzor hrad) = důmysl
  • důvtipnost (rod ženský, vzor kost) = důmyslnost
  • dužina (rod ženský, vzor žena) = dužnatá vnitřní část rostlin
  • dvacetník (rod mužský, vzor hrad) = mince
  • dvacítka (rod ženský, vzor žena) = číslice
  • dvanácterník (rod mužský, vzor hrad) = část střeva
  • dvanáctina (rod ženský, vzor žena) = zlomek
  • dvanáctka (rod ženský, vzor žena) = číslice
  • dvanáctník (rod mužský, vzor hrad) = část střeva
  • dveře (rod ženský - pomnožné, vzor píseň) = zařízení k uzavření otvoru
  • dvoják (rod mužský, vzor hrad) = dvojitý koncert
  • dvojče (rod střední, vzor kuře) = jedno ze dvou dětí z téhož porodu
  • dvojčíslí (rod střední, vzor stavení) = skupina dvou číslic
  • dvojčíslo (rod střední, vzor město) = dvě čísla časopisu v jednom sešitě
  • dvojčlen (rod mužský, vzor hrad) = mnohočlen
  • dvojice (rod ženský, vzor růže) = pár
  • dvojitost (rod ženský, vzor kost) = dualita
  • dvojka (rod ženský, vzor žena) = číslice
  • dvojnásobek (rod mužský, vzor hrad) = dvakrát větší číslo
  • dvojnice (rod ženský, vzor růže) = žena vypadající stejně
  • dvojník (rod ženský, vzor pán) = osoba vypadající stejně
  • dvojpádlo (rod střední, vzor město) = druh pádla
  • dvojskif (rod mužský, vzor hrad) = loď
  • dvojsmysl (rod mužský, vzor hrad) = dvojznačné slovo
  • dvojstup (rod mužský, vzor hrad) = dva zástupy
  • dvojstupňovost (rod ženský, vzor kost) = mající dva stupně
  • dvojtvar (rod mužský, vzor hrad) = dva tvary
  • dvojvařič (rod mužský, vzor stroj) = dva vařiče
  • dvojverší (rod střední, vzor stavení) = dva verše
  • dvojzápas (rod mužský, vzor hrad) = dva zápasy
  • dvojzpěv (rod mužský, vzor hrad) = zpěv dvou lidí
  • dvorana (rod ženský, vzor žena) = nádražní vestibul
  • dvorec (rod mužský, vzor stroj) = větší statek
  • dvornost (rod ženský, vzor kost) = galantní chování
  • dvořan (rod mužský, vzor pán) = osoba patřící k panovnickému dvoru
  • dvouhra (rod enský, vzor žena) = hra dvou hráčů
  • dvoujazyčnost (rod ženský, vzor kost) = bilingvismus
  • dvouletka (rod ženský, vzor žena) = dvouletý plán
  • dvůr (rod mužský, vzor hrad) = nekryté prostranství
  • dyftýn (rod mužský, vzor hrad) = látka
  • dýha (rod ženský, vzor žena) = dřevěná deska
  • dýchání (rod střední, vzor stavení) = nabírání vzduchu do plic
  • dýchavičnost (rod ženský, vzor kost) = dušnost
  • dychtivost (rod ženský, vzor kost) = žádostivost
  • dýka (rod ženský, vzor žena) = bodná zbraň
  • dým (rod mužský, vzor hrad) = kouř
  • dymián (rod mužský, vzor hrad) = tymián
  • dýmka (rod ženský, vzor žena) = náčiní ke kouření
  • dynamičnost (rod ženský, vzor kost) = pohyblivost, živost
  • dynamika (rod ženský, vzor žena) = věda pohybu
  • dynamit (rod mužský, vzor hrad) = trhavina
  • dynamo (rod střední, vzor město) = generátor stejnosměrného proudu
  • dynastie (rod ženský, vzor růže) = panovnický rod
  • dýně (rod ženský, vzor růže) = tykev
  • dýnko (rod střední, vzor město) = dno pokrývky na hlavu
  • džajv (rod mužský, vzor hrad) = rychlý tanec
  • džbán (rod mužský, vzor hrad) = nádoba
  • džber (rod mužský, vzor hrad) = nádoba
  • džem (rod mužský, vzor hrad) = marmeláda
  • džentleman (rod mužský, vzor pán) = dobře vychovaný muž
  • džes (rod mužský, vzor hrad) = hudební styl
  • džin (rod mužský, vzor pán) = destilát
  • džínsy (rod mužský - pomnožné, vzor hrad) = kalhoty z pevné látky
  • džíp (rod mužský, vzor hrad) = terénní auto
  • džiu-džitsu (rod střední, neskloňuje se) = japonský způsob sebeobrany
  • džungle (rod ženský, vzor růže) = prales
  • džunka (rod ženský, vzor žena) = plavidlo
  • džus (rod mužský, vzor hrad) = přírodní šťáva
  • džuveč (rod mužský, vzor stroj) = pokrm

Zdroj: Podstatná jména
Zveřejněno dne: 1.6.2016