Téma

TEXTY BÁSNÍ PRO DĚTI


Kniha Babička patří k těm titulům, které čtenář často vnímá jinak v různých etapách života, a právě proto si zaslouží hlubší pohled i doplnění o další souvislosti. Zatímco při prvním čtení může působit jako klidné a pomalé vyprávění, při pozornějším čtení se otevírá jako bohatý obraz mezilidských vztahů, hodnot a životních postojů. Doplnění článku se zaměřuje na rozšíření porozumění dílu, na detailnější pohled na vybrané literární postavy, motivy a drobnosti, které čtenáři často uniknou, přestože významně dotvářejí celkový obraz knihy a její nadčasový smysl.


Obsah díla

Kniha začíná věnováním tohoto díla hraběnce Eleonoře z Kounic. Kniha také na začátku obsahuje vzpomínku Boženy Němcové na její vlastní babičku, kterou milovala.

1. Kapitola

Babička měla syna a dvě dcery. Nejstarší dcera se provdala ve Vídni. Do Vídně šla také druhá dcera. Jediný syn žil se přiženil do městského domu. Babička proto zůstala v pohorské vesnici blízko slezských hranic sama se starou Bětkou. Babička se ale nikdy necítila osamělá, protože ji lidé měli velmi rádi a brali ji jako rodinu. Jednou jí přišel dopis od nejstarší dcery, že její manžel bude pracovat u jedné kněžny na jejím panství v Čechách, že se stěhují na toto panství, které leží blízko babiččiny vesnice, a že by si moc přáli, aby babička šla bydlet k nim. Babička chvíli váhala, protože svou vesničku měla ráda, ale nakonec šla. Přijel pro ni kočí, naložil její truhlu, kolovrat i košík s kuřátky a koťaty, a vydali se na cestu. Mezitím Proškovi čekali, až babička přijede, nejvíce se těšily děti, které babičku nikdy předtím neviděly. Když babička přijela, byly děti velmi překvapené a nemohly se na ni vynadívat. Babička je podarovala dary, které jim přivezla. Babičce se velmi líbil její zeť, jen ji mrzelo, že nemluví česky, protože ona němčinu už zapomněla. Pan Prošek ale česky rozuměl, jen neuměl mluvit. Babička byla také velmi překvapená, že její dcera Terezka má takové panské způsoby. Babička se necítila v tomto panském prostředí úplně dobře. Terezka ji ale pomohla, když jí poprosila, aby za ní zastávala funkci hospodyně, když ona bude na zámku. Babička byla ráda, že jim může pomoci. Babička se v domácnosti ujala pečení chleba, protože to měla ráda a věděla, že služka chlebu nežehná. I děti měly rády, když babička pekla chleba, protože vždy dostaly nějakou dobrůtku. Babička je i učila, co dělat s drobečky, kterých je škoda. Celkově je babička učila úctě k jídlu. Babičce se v dceřině domácnosti velmi nelíbil moderní nábytek, nesedala si ani na pohovku, která ji přišla nepohodlná a bála se jí. Nejlépe se babička cítila ve své světničce, kde měla nábytek, který se jí líbil a byl jí pohodlný, také si zařídila, aby nemusela topit v pokoji fosforem, ale s dětmi si vyráběla sirky, které znala a nebála se jich. Vnoučatům také ukázala, co měla ve své krásně malované truhle. Velmi se jím líbil stříbrný tolar, který měla zavěšený na řetízku s granáty. Tolar dostala babička od císaře Josefa.

2. Kapitola

Babička každý den chodívala spát v deset hodin a v létě vstávala ve čtyři a v zimě si o hodinku přispala. Vždy když vstala, nejprve se pomodlila a políbila křížek, který měla na růženci. Pak se 

(...více se dočtete ve zdroji)

Zdroj: článek Babička

Příběh

Ve svém příspěvku POUŽÍVÁNÍ SPOJKY NEBO MÍSTO SPOJKY A VE VĚTĚ se k tomuto tématu vyjádřil uživatel Ing. Jaroslav Mokrý.

Mám na mysli používání těchto spojek například při vyjmenovávání násobných předmětů jako větných částí:
1. Lesníci vysázeli douglasky, lípy, javory nebo modříny.
2. V masopustním průvodu jsme viděli děti i dospělé bez masek, komedianty v různých maškarních kostýmech nebo medvědy a další zvířata v kašírovaných maskách.
Patřím k dříve narozeným, a proto časté používání vylučovací spojky "nebo" místo souřadící spojky "a" v psané češtině (prakticky nikdy v mluvené) považuji za zásadní jazykovou chybu, v lepším případě za zlozvyk. Dopouštějí-li se toho novináři, tím hůř pro ně, pro jazyk i pro mládež, která se pořádně česky nikdy nenaučila. Dnešní škola toho totiž není schopna.

Svou reakci k tomuto příspěvku přidal uživatel Petr.

Protože mně irituje používání spojek vylučovacích nebo či jako slučovacích, našel jsem na Wikipedii, že spojka nebo je spojka slučovací ale i vylučovací. Kde se stala chyba?
Promluví Babiš či Havlíček.
Promluví Babiš nebo Havlíček.
BUDOU MLUVIT OBA NEBO JEN JEDEN Z NICH???
Měl jsem z maturity pouze dvojku v r.1968, ale jak se česky do budoucna domluvíme, když i jednoduché věty budou matoucí. Není to záměr, abychom raději mluvili německy, anglicky, latinsky, rusky?

Zdroj: příběh Používání spojky nebo místo spojky a ve větě

Životopis autora

Přesné datum narození Williama Shakespeara není známé, jisté je jen, že pokřtěn byl 26. dubna roku 1564 ve Stratfordu nad Avonem. Jeho otec pracoval jako rukavičkář, současně byl také radním ve městě. Jeho matka byla dcerou velkostatkáře. Ve Stratfordu také vyrůstal. Když mu bylo osmnáct, oženil se s Anne Hathawayovou, s níž měl tři děti. Anne v době svatby bylo 26 let.

O jeho osobním životě není mnoho informací, různí autoři a badatelé mu přisuzují různé osudy.

Někdy v období mezi lety 1585 a 1592 se v Londýně stal celkem úspěšným hercem a spisovatelem. Také byl jedním z vlastníků herecké společnosti Lord Chamberlain´s Men.

Zhruba tři roky před svou smrtí se vrátil zpět do Stratfordu, kde pak zemřel dne 23. dubna 1616.

William Shakespeare se řadí mezi nejvýznamnější světové básníky a dramatiky, jehož díla byla přeložena do většiny hlavních jazyků.

Seznam významných děl:

  • Antonius a Kleopatra – divadelní hra: tragédie
  • Bouře – pohádková hra
  • Cardenio – nedochovaná pohádková hra, kterou napsal společně s autorem J. Fletcherem
  • Coriolanus – divadelní hra: tragédie
  • Cymbelín - pohádková hra
  • Dobrý konec vše napraví – divadelní hra: komedie
  • Dva šlechtici z Verony – divadelní hra: komedie
  • Dva vznešení příbuzní – pohádková hra, kterou napsal společně s autorem J. Fletcherem
  • Fénix a hrdlička – sbírka básní
  • Hamlet – divadelní hra: tragédie
  • Jak se vám líbí – divadelní hra: komedie
  • Jindřich IV. – historická hra
  • Jindřich V. – historická hra
  • Jindřich VI. – historická hra
  • Jindřich VIII. – historická hra, kterou napsal společně s autorem J. Fletcherem
  • Julius Caesar – divadelní hra: tragédie
  • Komedie plná omylů – divadelní hra: komedie
  • Král John – historická hra
  • Král Lear – divadelní hra: tragédie
  • Kupec benátský – divadelní hra: komedie
  • Macbeth – divadelní hra: tragédie
  • Marná lásky snaha – divadelní hra: komedie
  • Mnoho povyku pro nic – divadelní hra: komedie
  • Nářek milenčin – sbírka básní
  • Něco za něco – divadelní hra: komedie
  • Othello – divadelní hra: tragédie
  • Perikles – pohádková hra
  • Richard II. – historická hra
  • Richard III. – historická hra
  • Romeo a Julie – divadelní hra: tragédie
  • Sen noci svatojánské – divadelní hra: komedie
  • Sonety – sbírka básní
  • Timon Athénský – divadelní hra: tragédie
  • Titus Andronicus – divadelní hra: tragédie
  • Troilus a Kressida – divadelní hra: tragédie
  • Vášnivý poutník – sbírka básní
  • Večer tříkrálový – divadelní hra: komedie
  • Venuše a Adonis – sbírka básní
  • Veselé paničky windsorské – divadelní hra: komedie
  • Zimní pohádka – pohádková hra
  • Zkrocení zlé ženy – divadelní hra: komedie
  • Znásilnění L

(...více se dočtete ve zdroji)

Zdroj: článek Romeo a julie

Poradna

V naší poradně s názvem VĚTNÝ ČLEN PRO LÉKY se k tomuto tématu vyjádřil uživatel Jitka Ludvíková.

Rodiče šli do lékárny PRO LÉKY.

Dle mého názoru se jedná o Předmět, protože rozvíjí Přísudek (šli pro koho, co?), nicméně ať kliknu na jakoukoli možnost, všechny jsou chybné. O jaký větný člen se tedy jedná? Děkuji.

Svou reakci k tomuto příspěvku přidal uživatel Milda.

Rodiče šli do lékárny. Proč tam šli, za jakým účelem? Šli pro léky. Jde o PŘÍSLOVEČNÉ URČENÍ ÚČELU, na které se ptáme právě otázkami: Proč? Za jakým účelem?

Zdroj: příběh Větný člen PRO LÉKY

REFERÁT NA KNIHY

Rozbor díla Tajuplný ostrov od Julesa Vernea

Román Tajuplný ostrov vydal Verne v roce 1875. Tato kniha má rysy vědecko-fantastické literatury. Tato kniha je provázána s dalšími dvěma knihami (Děti kapitána Granta a Dvacet tisíc mil pod mořem). Při tvorbě tohoto příběhu autor projevil své znalosti nejen ze zeměpisu a přírodopisu, ale i z jiných předmětů, například z chemie a fyziky. Příběh Tajuplného ostrova začíná za americké války Severu proti jihu. Děj se odehrává především na opuštěném ostrově, který si trosečníci pojmenují jako Lincolnův ostrov. Mezi hlavní myšlenky tohoto díla patří určitě solidarita mezi lidmi, síla přátelství a snaha nevzdávat se a najít vždy něco dobrého na každé situaci. Hlavními hrdiny jsou dobří muži, kteří i ve válce stojí na „správné“ straně. Každá z postav má nějaký charakter a ten si drží po celou dobu příběhu.

Příběh Tajuplného ostrova začíná ve velmi dramatickém okamžiku, kdy se hlavní hrdinové obávali o svůj život. Jejich balón byl totiž poničen a jim hrozilo, že se zřítí do moře. Vše, co šlo, vyhazovali z balónu, aby si zajistili alespoň pár metrů výšky k dobru. Nakonec se jim podařilo přistát na břehu. Tam ale zjistili, že jeden z nich chybí.

Až po tomto dramatickém úvodu se děj vrací k předcházejícím událostem a představuje hlavní hrdiny. Putování hlavních hrdinů začalo v pevnosti Richmond, kterou za války Severu proti jihu obléhalo vojsko generála Granta. V pevnosti byli uvězněni: inženýr Cyrus Smith s jeho sluhou černochem Nabem a novinářem Gedeonem Spilettem. Tam se také setkali s námořníkem Pencroffem, který tam byl se svým mladým přítelem Harbertem.

Pencroff vymyslel plán útěku z pevnosti. Smith i Spilett s plánem souhlasili, protože se chtěli dostat zpět do války a bojovat opět proti jihu. K útěku využili balón, který se v pevnosti nacházel. Balón je ale zanesl nad Tichý oceán, kde také ztroskotali. Po ztroskotání si hrdinové uvědomili, že chybí jeden z nich, a to inženýr Smith s jeho psem Topem. Snažili se ho najít, ale marně. Nejhůře jeho ztrátu nesl černoch Nab, který bez něj nechtěl žít. Zbytek posádky se vydal na vedlejší větší ostrov, na němž chtěli žít. Našli si tam vhodný úkryt, který nazvali Komín. Také zjistili, že na ostrově je sladká voda i les, takže jim chyběl již jen oheň. Mezitím, co Pencroff s Harbertem chystali úkryt, tak se Spilett s Nabem pokoušeli najít Smitha. Oba se ale vrátili bez úspěchu. Spilett v kapse objevil zapomenutou sirku, a tak se trosečníkům podařilo rozdělat oheň. Nab se nevzdal naděje, že inženýra Smitha objeví, hledal ho i sám. Jednou večer

(...více se dočtete ve zdroji)

Zdroj: článek Jules Verne

FAQ – Často kladené otázky

Které vtipné básničky o zvířatech jsou nejlepší k recitaci?

Velmi oblíbené jsou texty autorů Miloš Kratochvíl, Emanuel FryntaJan Vodňanský.

Jsou básničky o zvířatech vhodné i pro malé děti?

Ano, kratší básně se zvířaty jsou ideální už pro 1. a 2. třídu.

Proč se zvířata v básničkách často chovají jako lidé?

Personifikace pomáhá dětem lépe porozumět významu a humoru textu.

Jak vybrat básničku pro recitační soutěž?

Je vhodné zohlednit věk dítěte, délku básně a jeho vztah k tématu.

Kteří autoři píší nejvíce básniček o zvířatech?

Mezi nejznámější patří Kratochvíl, Frynta, Žáček, Dědeček a Vodňanský.

Jsou tyto básně vhodné i pro výuku?

Ano, často se využívají při českém jazyce i dramatické výchově.

Pomáhají básničky o zvířatech rozvoji řeči?

Ano, rytmus a rým podporují správnou výslovnost a paměť.

Kde najdu texty básní k recitaci?

Mnohé texty básní k recitaci jsou dostupné online na literárních a vzdělávacích portálech.

Zdroj: článek Vtipné básničky o zvířatech

Rozbor díla Babička

Následující část obsahuje shrnutí knihy Babičky včetně obsahu a slouží jako podklad k rozboru díla, případně jako podklad pro referát na toto téma.

Kniha Babička vyšla ve čtyřech sešitech v létě roku 1855. Od té doby dosáhla přes tři sta českých vydání, byla přeložena do více než dvou desítek jazyků. Třikrát byla zfilmována, posloužila jako východisko k opernímu libretu, inspirovala smělé básnické parafráze.

Jedná se o nedějovou prózu. Všechno zamotané a napínavé v životě titulní postavy proběhlo už dříve, a dovídáme se o tom jen retrospektivách. Stará venkovanka přijela na osamělé Staré bělidlo, aby vypomohla v domácnosti své dceři, zaměstnané službou u zámeckého panstva. Brzy starosvětská žena převezme na starost chod domácnosti a řád v ní, těší se autoritě u sousedů. Na Starém bělidle zůstane až do své smrti. Tímto okamžikem a chválou, kterou babičce vzdává kněžna se „obrazy venkovského života“ končí.

Babička postupně navázala kontakty s okolím a získala přirozenou autoritu u dětí i u všech lidí, s nimiž se stýkala. Jenom pomatené Viktorce pomoci nemohla. Dokázala jen ovlivnit děti, aby se bezbranné nešťastnici nevysmívaly, aby její podivné jednání respektovaly. Od všech ostatních postav díla, které jsou hovorné, se Viktorka odlišuje tím, že nemluví. Jen několika gesty dává najevo vztah k situaci, k níž se nachomýtla. Není přitom epizodickou postavou.

O babiččině manželovi se dovídáme na vzdálených místech textu, jedná se o formu retrospektivy, jako vzpomínky na události, které proběhly a uzavřely se za hranicemi vlastního dění. Tato a další vzpomínková vypravování utvářejí cosi jako zadní plán díla, plný krutosti, bolestí a strastí.

Autorčina fikce se krajně vzdálila od látkových východisek. Rodina Panklové žila v nevzhledném přístavu ratibořického zámku, babička z hor tam pobývala jen několik roků.

Román Boženy Němcové Babička má jasné autobiografické prvky. Autorka zde vzpomíná na své dětství. Hlavní hrdinkou je zde babička, která se vydává ke své dceři a zeťovi, aby jim pomáhala v domácnosti a s výchovou jejich dětí. Autorka se zde ztotožňuje s postavou vnučky Barunky a zachycuje zde svůj zidealizovaný vztah k babičce. Babička působí jako spravedlivá, milá, vesnická žena, která má ráda to, čemu rozumí. Příliš nechápe různé novoty. Její dcerou je Tereza Prošková, která se svým manželem Janem Proškem přijíždí z Vídně. Tereza Prošková má svou rodinu ráda, zároveň je ale pro ni důležité společenské postavení. Jan Prošek si dokáže získat snadno sympatie babičky, přestože z počátku neumí mluvit česky. Důležitá jsou zde i vnoučata Barunka, Jan, Vilém a Adélka. V příběhu

(...více se dočtete ve zdroji)

Zdroj: článek Božena Němcová (Barbora Novotná)

Autor

Jan Neruda

Životopis

  • Spisovatel Jan Neruda se narodil 9. července 1834 v Praze na Malé Straně a zemřel dne 22. srpna 1891 v Praze na zánět pobřišnice vyvolaný rakovinou střev. Dům, v němž žil, nesl název U Dvou slunců.
  • Studoval na gymnáziu. Po gymnáziu na přání a nátlak otce nastoupil na právnickou fakultu, ale studium se mu nedařilo, a tak přešel na filozofickou fakultu. Ale ani tu nedokončil. Povoláním byl učitel a novinář.
  • Na počátku své kariéry podepisoval své články jménem Janko Hovora. Psal pro německé časopisy: Tagesbote aus Böhmen a Prager Morgenpost. Z českých časopisů a novin publikoval v Obrazech života, v Času, v Hlasu, v Národních listech, v Květech a v Lumíru. Stejně jako některé novinové články podepsal pseudonymem, tak své fejetony podepisoval symbolem trojúhelníku.
  • V jeho období vznikla literární generace májovců a on se stal jejich vůdcem. Tato skupina se přihlásila k dílu a odkazu Karla Hynka Máchy, který byl do té doby společností jako autor Máje kritizovaný. Stejně jako Mácha i Neruda rád cestoval a vedl si zápisky z cest.
  • Neruda byl několikrát za svůj život zamilovaný, ale nikdy se neoženil. Ve svém životě se zamiloval do několika žen, do Anny Holinové, Karolíny Světlé, Terezie Marie Macháčkové a Anny Tiché.
  • Neruda patří mezi nejznámější české spisovatele, novináře i literární kritiky. Neruda je pochován na Vyšehradském hřbitově v Praze.

Seznam literárních děl

  • Arabesky – soubor povídek
  • Balady a romance – soubor balad a romancí; autor zde záměrně zaměnil balady s romancemi. Pokud se báseň jmenuje balada, jedná se o romanci a pokud se jmenuje romance, jedná se o baladu.
  • Francesca di Rimini – divadelní hra: tragédie
  • Hřbitovní kvítí – sbírka básní
  • Já to nejsem – divadelní hra: komedie
  • Knihy veršů – sbírka básní
  • Merenda nestřídmých – divadelní hra: komedie
  • Obrazy z ciziny – sbírka fejetonů
  • Obrazy ze života – časopis
  • Pařížské obrázky (=Menší cesty) – sbírka reportážních črt a fejetonů
  • Písně kosmické – sbírka básní
  • Povídky malostranské – sbírka povídek
  • Praha – sbírka povídek
  • Pražské obrázky – soubor fejetonů
  • Prodaná nevěsta – divadelní hra: komedie
  • Prosté motivy – sbírka básní
  • Rodinná kronika - časopis
  • Různí lidé – soubor povídek a fejetonů
  • Studie krátké a kratší – soubor fejetonů
  • Trhani - román
  • Zpěvy páteční – sbírka poezie
  • Žena miluje srdnatost - divadelní hra: komedie
  • Ženich z hladu – divadelní hra: komedie
  • Žerty hravé i dravé - sbírka fejetonů

Zdroj: článek Povídky malostranské

FAQ – Často kladené otázky

Jsou básničky Jaroslava Seiferta vhodné pro děti?

Ano, při správném výběru jsou básničky Jaroslava Seiferta vhodné i pro děti, zejména pro starší ročníky prvního stupně.

Pro jaký věk jsou Seifertovy básně k recitaci ideální?

Nejčastěji se využívají jako básně k recitaci pro 6. třídu a starší děti, ale některé texty zvládnou i mladší žáci.

Jsou Seifertovy básně vhodné pro recitační soutěže?

Ano, básně k recitaci od Jaroslava Seiferta jsou ceněny pro svou hloubku a možnost výrazového přednesu.

Obsahují Seifertovy básně rým?

Většina jeho básní je rýmovaná, což usnadňuje zapamatování, ale zároveň vyžaduje citlivou práci s rytmem.

Nejsou tyto básně pro děti příliš náročné?

Některé texty mohou obsahovat zastaralejší výrazy, proto je vhodné je předem vysvětlit.

Lze Seifertovy básně využít i ve výuce?

Ano, básně Jaroslava Seiferta jsou velmi vhodné pro výuku literatury i rozvoj čtenářské gramotnosti.

Jak pomoci dítěti s recitací Seifertovy básně?

Doporučuje se společné čtení, rozbor významu a nácvik práce s hlasem a pauzou.

Jsou Seifertovy básně vhodné i pro mládež?

Ano, řada textů funguje velmi dobře jako báseň pro mládež, zejména díky tématům vzpomínek a dospívání.

Zdroj: článek Básničky pro děti k recitaci od Jaroslava Seiferta

FAQ – Časté otázky a odpovědi

Co je to „Básně a překlady“ od Karla Jaromíra Erbena?

„Básně a překlady“ je sbírka básní a básnických překladů, která obsahuje Erbenovy vlastní básně i verše, které přeložil nebo upravil z jiných jazyků.

Jaký je rozdíl mezi „Básně a překlady“ a Erbenovou sbírkou „Kytice“?

Zatímco „Kytice“ je jedinou Erbenovou samostatnou sbírkou balad, „Básně a překlady“ nabízí širší soubor jeho básnické tvorby včetně jiných motivů a překladů.

Kdy byla sbírka „Básně a překlady“ poprvé vydána?

Přesné datum prvního vydání není vždy jasné, ale sbírka vycházela v různých vydáních v průběhu 20. století, například v roce 1938.

Proč je Erbenova poezie důležitá pro českou literaturu?

Erben je považován za klíčovou postavu českého romantismu a národního obrození. Jeho básně propojují lidové motivy s hlubokou symbolikou a jazykovou krásou.

Obsahuje sbírka i překlady z jiných jazyků?

Ano, název sbírky naznačuje, že obsahuje i básnické překlady, které Erben vytvořil, přinášející inspiraci z poezie jiných národů.

Jaké motivy se v básních objevují?

Básně často obsahují motivy přírody, baladické vyprávění, romantickou melancholii a reflexe lidského osudu.

Je tato sbírka vhodná ke školnímu rozboru?

Ano – sbírka nabízí různé básně, které lze analyzovat z hlediska témat, jazyka a historického kontextu českého romantismu.

Kde mohu najít texty z této sbírky online?

Některé texty Erbenových básní lze najít online ve volně dostupných archivech nebo knihovnách, které zpřístupňují díla českých klasiků.

Jakou roli hraje překladatelská činnost v Erbenově díle?

Překlady ukazují Erbenovu schopnost pracovat s jazykem jiných kultur a přenášet básnické formy do češtiny, čímž obohacuje domácí literaturu.

Zdroj: článek Karel Jaromír Erben Básně a překlady

Autoři, kteří píší vhodné texty k recitaci

Mezi často vyhledávané patří Zdeněk Rýdl, jehož básně mají srozumitelný jazyk a jasnou pointu. Podobně oblíbené jsou i básně Jiřího Žáčka, které kombinují hravost a myšlenku.

Tyto texty jsou ideální pro školní použití i domácí přípravu.

Zdroj: článek Texty básní k recitaci 5 slok

Díla

V jeho díle je patrný odraz autobiografičnosti – hojně čerpal z autentických životních zkušeností, které s nevšední uměleckou zručností a fantazií transformoval do svébytné grotesknosti, nadsázky a komična, někdy poznamenaných i skepsí a černým humorem. Vytvořil literární díla triviální i vysoce kultivovaná, v nichž se nevyhýbal ani slangu a poetismům. V pozdních prózách se projevují i silné melancholické tóny (nikoliv však depresivní). Jeho dílo je velmi populární i v zahraničí – bylo přeloženo do více než 28 jazyků.

  • Hovory lidí, 1956 – dvě povídky, které vyšly jako příloha časopisu Zprávy Spolku českých bibliofilů
  • Skřivánek na niti, 1959 – připraveno k vydání, které se neuskutečnilo
  • Perlička na dně, 1963 – sbírka povídek
  • Pábitelé, 1964 – sbírka povídek; pábiteli Hrabal nazýval osobité vypravěče, kteří se navenek zdají obhroublí, ale milují život zvláštním způsobem – v jejich vyprávění (která Hrabal nazýval pábení) jsou prvky poetismu i surrealismu; sám Hrabal byl svého druhu pábitel
  • Taneční hodiny pro starší a pokročilé, 1964 – novela skládající se z jedné věty, literární experiment; v Česku dosáhla nákladu kolem půl milionu výtisků
  • Ostře sledované vlaky, 1965 – novela s tématem okupace, zfilmována – film Ostře sledované vlaky (1966) byl oceněn Oscarem v roce 1968
  • Inzerát na dům, ve kterém už nechci bydlet, 1965 – v roce 1969 zfilmováno Jiřím Menzelem jako Skřivánci na niti, film však okamžitě putoval „do trezoru“
  • Kopretina, 1965
  • Automat Svět, 1966 – výbor z již dříve vydaných povídek
  • Bohumil Hrabal uvádí..., 1967 – antologie jeho oblíbených autorů
  • Toto město je ve společné péči obyvatel, 1967 – textová koláž k fotografiím, někdy též pod názvem Toto město je ve společné péči nájemníků
  • Morytáty a legendy, 1968
  • Domácí úkoly, 1970
  • Poupata, 1970 – básně a povídky, náklad byl zničen již ve skladech
  • Městečko u vody – vzpomínková trilogie:
  • Postřižiny, 1976 – próza
  • Krasosmutnění, 1979 – povídky
  • Harlekýnovy milióny, 1981 – próza
  • Slavnosti sněženek, 1978 – povídky
  • Městečko, kde se zastavil čas, 1978 – vzpomínková próza
  • Každý den zázrak, 1979 – povídky
  • Něžný barbar, 1981 (v Čechách až 1991)
  • Kluby poezie, 1981
  • Obsluhoval jsem anglického krále, 1971 (1980 vydáno v cizině, 1982 v Jazzové sekci, oficiálně až 1989) – zfilmováno roku 2006
  • Domácí úkoly z pilnosti, 1982
  • Listování ve stínech grafických listů, 1983
  • Domácí úkoly z poetiky, 1984
  • Hovory lidí, 1984 – povídky
  • Život bez smokingu, 1986 – povídky
  • Vita nuova, 1986 

(...více se dočtete ve zdroji)

Zdroj: článek Bohumil Hrabal

FAQ – Často kladené otázky

Pro jaký věk jsou básně Miloše Kratochvíla vhodné k recitaci?

Básně Miloše Kratochvíla k recitaci jsou vhodné přibližně od čtvrté třídy až po druhý stupeň základní školy.

Které básně jsou nejčastěji vybírané k recitačním soutěžím?

Mezi oblíbené patří Čtyři kočky, Zlatá rybkaPes u soudu.

Jsou básně vhodné i pro méně zkušené recitátory?

Ano, lehčí básně se třemi nebo čtyřmi slokami jsou vhodné i pro děti, které s recitací teprve začínají.

Pomáhá recitace těchto básní rozvoji řeči?

Ano, recitace básní podporuje výslovnost, paměť i sebevědomí při vystupování.

Lze básně využít i při školních besídkách?

Básně k recitaci od Miloše Kratochvíla jsou velmi vhodné i pro školní besídky a veřejná vystoupení.

Jsou básně Miloše Kratochvíla spíše vtipné nebo poučné?

Většina básní kombinuje humor s nenápadným poučením, což je činí atraktivními pro děti i posluchače.

Hodí se tyto básně pro domácí trénink přednesu?

Ano, básničky k recitaci jsou vhodné i pro domácí přípravu a nácvik přednesu.

Zdroj: článek Miloš Kratochvíl básně k recitaci

FAQ – Často kladené otázky

Jsou básně Františka Halase vhodné pro recitaci?

Ano, řada jeho básní je velmi vhodná pro přednes díky rytmu a obraznosti.

Pro jaký věk se Halasovy básně hodí?

Záleží na konkrétní básni, některé jsou vhodné už pro mladší žáky, jiné pro starší studenty.

Jsou Halasovy básně náročné na pochopení?

Některé ano, proto je důležitý výběr textu podle věku a zkušeností recitátora.

Lze Halasovy básně použít v recitační soutěži?

Ano, často se objevují v soutěžích zaměřených na českou poezii.

Jaký styl přednesu je pro Halase vhodný?

Spíše klidný, procítěný a přirozený než výrazně dramatický.

Jsou Halasovy básně vhodné i pro slavnostní akce?

Ano, zejména tematické básně o přírodě, životě a tradicích.

Pomáhá recitace Halasových básní ve výuce?

Ano, rozvíjí jazykový cit, porozumění textu a schopnost interpretace.

Je nutné znát životopis autora pro recitaci?

Není to nutné, ale základní kontext může pomoci lepšímu pochopení básně.

Zdroj: článek František Halas - básně k recitaci

FAQ – Často kladené otázky

Pro jaký věk jsou vtipné básničky k recitaci vhodné?

Vtipné básničky k recitaci jsou vhodné pro děti od první třídy až po druhý stupeň základní školy, záleží na délce a náročnosti textu.

Jak dlouhá by měla být básnička pro recitaci?

Pro mladší děti jsou ideální básničky na 2 až 3 sloky, starší děti zvládnou i básničky se 4 slokami nebo delší.

Jsou vtipné básničky vhodné pro recitační soutěže?

Ano, vtipné básně k recitaci jsou velmi oblíbené na soutěžích, protože zaujmou porotu i publikum.

Pomáhá humor při učení recitace?

Humor výrazně pomáhá, protože děti si vtipné texty lépe pamatují a recitace je pro ně zábavnější.

Lze vtipné básničky využít i ve výuce?

Ano, básničky pro děti k recitaci jsou vhodné i pro běžnou výuku českého jazyka.

Jak vybrat správnou básničku podle ročníku?

Důležité je sledovat počet slok, jazykovou náročnost a téma, které je dítěti blízké.

Jsou lepší kratší nebo delší básně?

Pro začátečníky jsou lepší kratší básničky, zkušenější děti zvládnou i delší texty.

Mají vtipné básničky výchovnou hodnotu?

Ano, často nenápadně učí práci se slovem, rytmem a smysluplnou pointou.

Kde lze vtipné básničky k recitaci využít?

Hodí se pro školní besídky, soutěže, výuku i domácí trénink.

Zdroj: článek Vtipné básničky k recitaci pro děti

FAQ – Časté otázky a odpovědi

Jsou tyto básně vhodné pro recitaci v 6. ročníku?

Ano, texty jsou přizpůsobené věku žáků a podporují plynulý a srozumitelný přednes.

Lze básně použít na recitační soutěž?

Ano, každá báseň má jasný motiv a prostor pro výraz, což je ideální pro soutěžní recitaci.

Jak dlouhé jsou básně vhodné pro šestý ročník?

Ideální délka je kolem 12–18 veršů, aby žák zvládl práci s dechem i významem.

Jsou básně moderní, nebo spíše klasické?

Jedná se o moderní básně k recitaci, které pracují se současnými tématy a jazykem.

Může učitel básně zkrátit nebo upravit?

Ano, texty lze přizpůsobit individuálním schopnostem žáků.

Hodí se básně i pro méně zkušené recitátory?

Ano, jazyk je srozumitelný a rytmus pomáhá udržet tempo přednesu.

Lze básně využít i v běžné výuce českého jazyka?

Ano, jsou vhodné pro práci s významem, obrazností i emocemi.

Podporují tyto básně práci s výrazem?

Ano, texty jsou psané tak, aby nabízely prostor pro intonaci, pauzy a práci s hlasem.

Jsou básně tematicky vhodné pro děti kolem 11–12 let?

Ano, témata odpovídají věku a podporují přemýšlení i sebereflexi.

Jak dlouhé by měly být básničky pro 6. ročník?

Ideálně 12–20 veršů, aby žáci trénovali dech, výraz a plynulé čtení.

Jsou tyto básně vhodné i pro recitační soutěže?

Ano, všechny mají rytmus, jasný motiv a prostor pro výraz.

Mohu básně zkrátit?

Samozřejmě, učitelé často přizpůsobují délku úrovni žáka.

Jsou básně tematicky vhodné pro školní výuku?

Ano, obsahují metafory, lyrické prvky i motivy vhodné k literární analýze.

Lze básně použít také v domácí výuce nebo logopedii?

Ano, jsou rytmické a vhodné pro výslovnostní trénink.

Zdroj: článek Básničky k recitaci pro 6. ročník

Vhodný věk a ročníky pro recitaci

Nejčastěji se básně o pěti slokách využívají v 5. a 6. třídě, ale při jednodušším jazyce se hodí i pro mladší děti. Starší žáci naopak mohou pracovat s výrazem, ironií nebo jemným humorem.

Učitelé často volí právě tuto délku jako přechod mezi básničkami se čtyřmi slokami a delšími texty.

Zdroj: článek Texty básní k recitaci 5 slok

Využití básní ve výuce

Básně lze využít nejen k recitaci, ale i k rozboru významu, hledání metafor nebo vlastní tvorbě. Žáci se tak učí chápat poezii jako živý jazyk.

Texty mohou sloužit i jako inspirace pro psaní vlastních básní.

Zdroj: článek Básničky na recitaci 7. třída

Autoři uvedeného obsahu


texty básní pro 3 třídu
<< PŘEDCHOZÍ PŘÍSPĚVEK
texty básniček k recitaci pro 6 třídu
NÁSLEDUJÍCÍ PŘÍSPĚVEK >>
novinky a zajímavosti

Chcete odebírat naše novinky?


Dokažte, že jste člověk a napište sem číslicemi číslo třináct.