Téma: 

akce se koná nebo konná


Facebook Twitter Pinterest Google + email tisk

KONNÁ NEBO KONÁ

Příklady užití ve větě

Sraz studentů našeho gymnázia se koná již tuto sobotu. Koná jen svou povinnost. Přednáška se koná ve třídě 4. A. Až dokoná svou práci, může se věnovat zábavě. Překonej se aspoň kvůli mně. Co ten toho pro společnost vykonal!

Zdroj: Konná nebo koná
Zveřejněno dne: 23.9.2015


Facebook Twitter Pinterest Google + email tisk

Diskuze: Slovní druh slova jednotlivý a většina

Prosím, jde u slova "jednotlivý" o přídavné jméno nebo číslovku? A u slova "většina" o podst.jm. nebo číslovku? Děkuji. MP

Zdroj: diskuze Slovní druh slova jednotlivý a většina
Odesláno dne: 16.3.2017 uživatelem Martina
Počet odpovědí: 1 Zobrazit odpovědi

KONNÁ NEBO KONÁ

Jak je to správně

  • Správně je pouze podoba koná. Jde totiž o 3. osobu čísla jednotného slovesa konat.
  • Konat je sloveso nedokonavé, které je poněkud knižním vyjádřením sloves dělat, činit, vykonávat.
  • Sloveso konat se časuje tímto způsobem:
    • číslo jednotné: 1. os. – konám; 2. os. – konáš, 3. os. – koná;
    • číslo množné: 1. os. – konáme; 2. os. – konáte; 3. os. – konají.
  • Rozkazovací způsob: konej, konejme, konejte.
  • Příčestí činné: konal; příčestí trpné: konán.
  • Přechodník přítomný mužský: konaje; přechodník přítomný ženský a střední: konajíc; přechodník přítomný množné číslo: konajíce.
  • Podstatné jméno vytvořené od tohoto slovesa: konání.

Zdroj: Konná nebo koná
Zveřejněno dne: 23.9.2015


Facebook Twitter Pinterest Google + email tisk

Diskuze: čárky ve větách

píše se zde čárka
Nebo když nemáte komu říct ahoj.
děkuji

Zdroj: diskuze Čárky ve větách
Odesláno dne: 20.4.2017 uživatelem JIŘÍ
Počet odpovědí: 0

KONNÁ NEBO KONÁ

Kdy se vyskytují dvě n

Dvě „n“ se vyskytují pouze ve slově výkonný (výkonná, výkonné, ...). Toto přídavné jméno je odvozeno od podstatného jména výkon, což znamená buď množství práce za určitou pracovní jednotku (Dělníkům na noční směně klesá výkon.), nebo výsledek nějaké činnosti (V zápase předvedli skvělé výkony.), či provedení nějaké činnosti. Označení toho, kdo nebo co nějakou činnost provádí, vykonává, je jí pověřen nebo je schopný a dosahuje velkého výkonu, vznikne připojením přípony -ný ke slovotvornému základu (výkon + ný). Proto dvě „n“ v tomto přídavném jméně!

Zdroj: Konná nebo koná
Zveřejněno dne: 23.9.2015


Facebook Twitter Pinterest Google + email tisk

Diskuze: skloňování slova doušek

Lámeme si hlavu, zda se říká po douškách nebo po doušcích?

Zdroj: diskuze Skloňování slova doušek
Odesláno dne: 9.9.2017 uživatelem Stanislava Jurdová
Počet odpovědí: 1 Zobrazit odpovědi

VYPRAVOVÁNÍ

Oblíbená témata

Mezi oblíbená témata patří:

  • Co vyprávěl starý dům
  • Moje největší životní chyba
  • Překročil jsem svůj stín
  • Nezapomenutelné prázdniny
  • Zdařilá policejní akce

Zdroj: Vypravování
Zveřejněno dne: 22.3.2017


Facebook Twitter Pinterest Google + email tisk

Diskuze: Re: slovní druh jak

Slovo jak může být buď podstatné jméno, zájmenné příslovce a nebo také spojka. Jak to určit, najdeš tady: www.pravopiscesky.cz…

Zdroj: diskuze Slovní druh jak
Odesláno dne: 2.11.2016 uživatelem Míša
Počet odpovědí: 1 Zobrazit odpovědi

CO JE ZA SLOVNÍ DRUH TENTOKRÁT

Tentokrát – použití ve větách či souvětích

Tentokrát ten zápas určitě vyhrajeme. Tentokrát se nic nestalo, ale mohlo to dopadnout opravdu špatně. Pro tentokrát (psáno i protentokrát) vám odpustím, příště si však musíte učebnici nosit. Tentokrát se budu smát já. Akce se bude tentokrát konat v Hradci Králové. Asi jste zvědaví, co jsme si pro vás připravili tentokrát.

Zdroj: Co je za slovní druh tentokrát
Zveřejněno dne: 13.9.2016


Facebook Twitter Pinterest Google + email tisk

Diskuze: používání spojky nebo místo spojky a ve větě

Mám na mysli používání těchto spojek například při vyjmenovávání násobných předmětů jako větných částí:
1. Lesníci vysázeli douglasky, lípy, javory nebo modříny.
2. V masopustním průvodu jsme viděli děti i dospělé bez masek, komedianty v různých maškarních kostýmech nebo medvědy a další zvířata v kašírovaných maskách.
Patřím k dříve narozeným, a proto časté používání vylučovací spojky "nebo" místo souřadící spojky "a" v psané češtině (prakticky nikdy v mluvené) považuji za zásadní jazykovou chybu, v lepším případě za zlozvyk. Dopouštějí-li se toho novináři, tím hůř pro ně, pro jazyk i pro mládež, která se pořádně česky nikdy nenaučila. Dnešní škola toho totiž není schopna.

Zdroj: diskuze Používání spojky nebo místo spojky a ve větě
Odesláno dne: 25.1.2017 uživatelem Ing. Jaroslav Mokrý
Počet odpovědí: 0

ZKRATKY

Zkratky na klávesnici

Zmáčknutím několika kláves na jednou se provede určitá úloha, ke které by se jinak muselo použít myši, tato kombinace se nazývá klávesovou zkratkou, protože ušetří čas při práci na počítači. Klávesové zkratky se mohou lišit v souvislosti na operačním programu. Jako příklad nám poslouží klávesové zkratky pro práci ve Wordu.

Příklady klávesových kombinací:

ALT + S (aktivace nabídky Soubor) ALT + V (aktivace záložky Nápověda)

ALT + K (aktivace záložky Kreslit) ALT + Y (aktivace záložky Zobrazit)

ALT + O (aktivace záložky Okno) CTRL + N (nový dokument)

CTRL + O (otevřít) CTRL + X (vyjmutí označeného textu a vložení do schránky)

CTRL + P (tisknout) CTRL + C (kopírování označeného textu do schránky)

CTRL + S (uložit) CTRL + V (vložení označeného textu ze schránky)

CTRL + Z (zpět, navrácení provedené akce) CTRL + Y (opakování navrácené akce)

CTRL + F (hledání v dokumentu) CTRL + A (vybrání/označení celého dokumentu)

CTRL + B (tučný text) CTRL + I (kurzíva)

CTRL + U (podtržení) CTRL + = (dolní index)

CTRL + % (horní index) CTRL + ? (zvětšit písmo)

CTRL + ; (zmenšit písmo) CTRL + L (zarovnat text vlevo)

CTRL + E (zarovnat text na střed ) CTRL + R (zarovnat text vpravo)

CTRL + J (zarovnat text do bloku) CTRL + SHIFT + P (změnit velikost písma)

CTRL + SHIFT + F (změnit vzhled písma) CTRL + SHIFT + C (kopírovat formátování)

Zdroj: Zkratky
Zveřejněno dne: 23.12.2015


Facebook Twitter Pinterest Google + email tisk

Diskuze: Re: Otázka proč

Dobrý den,
nevím, jestli jsem správně pochopila Vaši otázku, ale pokusím se o možné vysvětlení...
Vidíte-li např. v názvu knihy nebo na reklamním letáčku napsáno "Proč marketing?", nejde o chybu. V tomto případě totiž mluvíme o tzv. elipse (výpustce), což je vynechání slov nebo vět v textu, které jsou všeobecně známé nebo vyplývají ze situace a kontextu.
Zvlášť výrazně se eliptický způsob vyjadřování uplatňuje právě v určitých typech textů nebo jejich částech: adresách, dotaznících, formulářích, tabulkách, jízdních řádech, rozvrzích hodin, anketách, ale také telegramech, (novinových) titulcích, tirážích, reklamě, firemních štítech, heslech (na transparentech), sloganech, příslovích apod. Především však jde o typický prostředek mluvené řeči.

Zdroj: diskuze Otázka proč
Odesláno dne: 31.7.2016 uživatelem Jana
Počet odpovědí: 1 Zobrazit odpovědi

PRAŽSKÁ - VELKÉ PÍSMENO

VELKÉ PÍSMENO VE SLOVĚ PRAŽSKÝ

PRAŽSKÝ ORLOJ – psaní velkého písmene je u Staroměstského orloje komplikovanější. Důležitá je zde souvislost. Pokud se jedná o název, mělo by být ve slově pražský velké P, tedy Pražský orloj. Pokud se ale jedná o geografické vymezení orloje (tedy to, že se orloj nachází v Praze), tak p bude malé (pražský orloj).

PRAŽSKÝ KRYSAŘÍKpražský krysařík je označením plemene psa, a proto se jedná o obecné pojmenování, a proto se píše ve slově pražský malé p.

PRAŽSKÝ MAJÁLES – U tohoto spojení slov, je situace obdobná jako u pražského jara. Pokud se tedy jedná o konkrétní název akce, bude P velké (Pražský majáles), pokud je to ale obecné označení pro majáles, jehož pravý název zní nějak jinak, bude p malé (pražský majáles).

PRAŽSKÝ PŮLMARATON – Oficiální označení této akce zní Pražský mezinárodní půlmaraton. V tomto označení se píše tedy velké P.

PRAŽSKÝ DENÍK – V tomto případě se jedná o název konkrétních novin, a proto se píše velké P (Pražský deník).

PRAŽSKÝ VÝBĚR – Jedná se o název pro českou rockovou skupinu, a proto se píše velké P (Pražský výběr).

PRAŽSKÝ HRAD – Jedná se o konkrétní název stavby / instituce, a proto se píše velké P (Pražský hrad; Hrad). K Pražskému hradu patří také zahrady, které se nazývají Palácové zahrady pod Pražským hradem.

PRAŽSKÝ FOTBAL – Označení fotbalové organizace se píše s velkým P (Pražský fotbalový svaz), pokud je ale myšlen všeobecně fotbal v Praze, tak se píše p malé (pražský fotbal).

PRAŽSKÝ DOPRAVNÍ PODNIK – Konkrétní název této společnosti je Dopravní podnik hlavního města Prahy.

Zdroj: Pražská - velké písmeno
Zveřejněno dne: 1.12.2016


Facebook Twitter Pinterest Google + email tisk

SPONTÁNNÍ

Synonymum ke slovu spontánní

Mnoho lidí dává při komunikaci přednost slovům, které nejsou cizího původu, a jejich význam je tedy zřetelnější. Přídavné jméno spontánní se dá nahradit řadou synonym, ale při „překladu“ je důležité zachovat původní význam. Slovo spontánní se dá nahradit srozumitelnějšími výrazy jako bezděčný, bezprostřední, nenucený, přirozený, samovolný, živelný, dějící se sám od sebe, provedený bez přemýšlení, chovající se bez zábran a bez ostychu. Výběr vhodného synonyma vždy souvisí na kontextu.

Slovo spontánní se často objevuje ve spojení s těmito podstatnými jmény: spontánní bubnování, spontánní chování, spontánní tanec, spontánní porod, spontánní potrat, spontánní pneumotorax, spontánní reakce, spontánní akce, spontánní mutace, spontánní člověk, spontánní nápad, atd.

Zdroj: Spontánní
Zveřejněno dne: 8.7.2017


Facebook Twitter Pinterest Google + email tisk

Diskuze: slovní druh u slova TŘEBA

prosím, zda slovo TŘEBA je příslovce , částice nebo i spojka ?

děkuji za odpověď

Majka

Zdroj: diskuze Slovní druh u slova TŘEBA
Odesláno dne: 9.11.2017 uživatelem Majka Hlavatá
Počet odpovědí: 2 Zobrazit odpovědi

PRAŽSKÁ - VELKÉ PÍSMENO

VELKÉ PÍSMENO VE SLOVĚ PRAŽSKÝM

PROJET SE PRAŽSKÝM SEMMERINGEM – Semmering je přezdívka pro určitou železniční trať. U tohoto spojení je pravděpodobně (stejně jako u slov Pražský okruh / pražský okruh, Jižní spojka / jižní spojka) rozkolísaný úzus, proto je těžké stanovit, jestli jde o vlastní jméno, nebo o obecné pojmenování. Proto je zatím přípustné psaní obou písmen, tedy pražský semmeringPražský semmering.

EXKURZE PRAŽSKÝM PROTONOVÝM CENTREM – Oficiální název této společnosti zní Protonové centrum Praha, případně Centrum protonové léčby v Praze. A proto exkurze pražským protonovým centrem se píše s malým p.

S PRAŽSKÝM MEZINÁRODNÍM MARATONEM JSOU SPOJENÁ RŮZNÁ OMEZENÍ

Ve spojení s Pražským mezinárodním maratonem se píše velké P, protože se jedná o konkrétní název sportovní akce.

Zdroj: Pražská - velké písmeno
Zveřejněno dne: 1.12.2016


Facebook Twitter Pinterest Google + email tisk

SPONTÁNNÍ

Ukázky výskytu

  • SPONTÁNNÍ AKCE – Spontánní akce jsou neplánované akce, které vznikly bezděčně, bez jakýchkoliv příprav. Řada lidí tvrdí, že spontánní akce jsou v životě nejlepší.
  • SPONTÁNNÍ BUBNOVÁNÍ – Spontánní bubnování je přirozený způsob hry na hudební nástroje, nebo jiné nástroje a přístroje, které nahrazují ty hudební. Jedná se o nenucený projev vycházející jen z citu rytmu, bez znalosti různých hudebních pojmů. Spontánně bubnovat se dá klidně i s obyčejnou pet lahví naplněnou luštěninami. Jde o vlastní procítění, ne o společenská pravidla a normy.
  • SPONTÁNNÍ ČLOVĚK – Spontánní člověk je jedinec, který jedná nenuceně a přirozené podle svých pocitů a potřeb.
  • SPONTÁNNÍ CHOVÁNÍ – Spontánní chování, je takové chování, které je bezprostřední. Jedinec se chová, jak chce, bez ohledu na vhodnost. Vychází ze situace, v níž se nachází.
  • SPONTÁNNÍ MUTACE – Spontánní mutace je pojem z genetiky, kdy jde o to, že k mutaci došlo neplánovanou akcí mechanismu DNA.
  • SPONTÁNNÍ NÁPAD – Spontánní nápad je myšlenka, která vznikla náhodou a bezděčně.
  • SPONTÁNNÍ PNEUMOTORAX – Nejprve je třeba vysvětlit, co je to samotný pneumotorax. Jedná se o nahromadění kyslíku nebo jiného vzduchu v dutině kolem plic. Spontánní pneumotorax je jedním ze základních typů tohoto onemocnění. Spontánní pneumotorax vzniká často jako důsledek nějakého plicního onemocnění (například cystické fibrózy), také se v některých případech objevuje u vysokých mužů, kteří mají toto onemocnění v rodině). Spontánní pneumotorax se tak nazývá proto, že vznikl bez zjevných vnějších příčin (žádné proražení hrudníku, nic). Spontánní pneumotorax se nemusí léčit, pokud není rozsáhlý a nejsou dechové potíže. V jiném případě dochází k odsátí vzduchu.
  • SPONTÁNNÍ POROD – Spontánní porod je takový porod, který začal zcela přirozeně a při němž dochází k narození dítěte poševní cestou (pokud by ale nastaly komplikace, může i při spontánním porodu dojít k lékařským zásahům).
  • SPONTÁNNÍ POTRAT – I spontánní potrat je přirozeným jevem, který se často vyskytuje. Jedná se o to, že plod je samovolně z těla ženy vypuzen během první 20 týdnů těhotenství. Příčinou takového potratu nebývají vnější záležitosti (sport, práce, stres, sex atd.).
  • SPONTÁNNÍ REAKCE – Spontánní reakce je taková reakce, která je zcela nepřipravená a nenucená. Vychází z pocitů jedince bez ohledu na vhodnost této reakce v určitých situacích.
  • SPONTÁNNÍ TANEC – Spontánní tanec je takový tanec a pohyb, který se neřídí žádnými vnějšími pravidly. Člověk tancuje, jak chce, jak cítí rytmus bez ohledu na nějaká společenská pravidla.

Zdroj: Spontánní
Zveřejněno dne: 8.7.2017


Facebook Twitter Pinterest Google + email tisk

Diskuze: slovní druh rád

Dobrý den,

rád bych se pozeptal na slovní druh rád. Je to příslovce nebo přídavné jméno?

Moc děkuji,

Jan Čipera

Zdroj: diskuze Slovní druh rád
Odesláno dne: 21.3.2018 uživatelem Jan
Počet odpovědí: 1 Zobrazit odpovědi

PRAŽSKÁ - VELKÉ PÍSMENO

VELKÉ PÍSMENO VE SLOVĚ PRAŽSKÁ

PRAŽSKÁ DIVADLA – Jedná se o geografické vymezení divadel, není to tedy název žádné instituce, a proto se píše malé p (pražská divadla).

PRAŽSKÁ ENERGETIKA – U tohoto spojení je opět důležitý význam. Pokud se jedná o název společnosti, tak se píše velké P (Pražská energetika, a. s.), pokud by se ale jednalo o obecné vymezení energetiky v Praze bez ohledu na společnost, pak bude p malé (pražská energetika).

PRAŽSKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ – Jedná se o označení konkrétní instituce, a proto se píše velké P (Pražská správa sociálního zabezpečení = PSSZ).

PRAŽSKÁ DOPRAVA – Při označení konkrétní společnosti (Pražský dopravní podnik) se píše velké P, pokud je to ale obecné označení dopravy po městě Praha, tak se píše malé p (pražská doprava).

PRAŽSKÁ SPRÁVA NEMOVITOSTÍ – Jedná se o označení konkrétní státní organizace, a proto se píše velké P (Pražská správa nemovitostí).

PRAŽSKÁ PAROPLAVBA – Název společnosti, která se paroplavbou zabývá, se píše s velkým P (Pražská paroplavební společnost). Pokud je ale myšleno všeobecné označení, píše se malé p (pražská paroplavba).

PRAŽSKÁ PLYNÁRENSKÁ – Název této společnosti se píše s velkým P (Pražská plynárenská, a. s.)

PRAŽSKÁ ZOO – Geografické vymezení této Zoo se píše s malým p (pražská zoo), protože konkrétní název této společnosti je Zoo Praha.

PRAŽSKÁ MUZEJNÍ NOC – Jedná se o konkrétní název kulturní akce, a proto se píše velké P (Pražská muzejní noc).

Zdroj: Pražská - velké písmeno
Zveřejněno dne: 1.12.2016

SMUTEČNÍ HOSTINA

Typy smuteční hostiny

Existuje několik variant smuteční hostiny, které se liší ve finanční i časové otázce. První varianta smuteční hostiny je ta, jejíž cena není tak vysoká a zároveň není ani časově náročná. Jedná se jen o malé setkání s nejbližšími příbuznými a přáteli zemřelého, které trvá jen zhruba půl hodiny a jehož náplní je jen přípitek. Pozvaní smuteční hosté se tedy sejdou na vybraném místě, spolu si připijí na zemřelého, mohou sklenici vína případně zajíst nějakým malým (obvykle slaným) občerstvením a po rozloučení s rodinou zemřelého odcházejí. Tento typ hostiny není ani časově a ani finančně náročný, pokud tedy pozůstalí nezvolí nejdražší víno na trhu. Dražší jsou varianty smuteční hostiny, při nichž už se počítá s obědem. Takováto hostina se pak může konat v restauraci, která se nachází blízko místa smutečního obřadu, nebo v domě zemřelého, nebo v domě jeho blízkých příbuzných. Ani smuteční hostina konaná v restauraci se nijak výrazně neprodlužuje, obvykle je její součástí přípitek na počest zemřelého, krátký dvouchodový oběd, případně malý dezert, po jehož konzumaci pak smuteční hosté postupně odcházejí. Tato hostina tedy trvá maximálně dvě hodiny. Posledním již zmíněným typem smuteční hostiny je varianta, kdy se kar koná v domě někoho z rodiny. V takovém případě občerstvení na smuteční hostině zajišťuje rodina, která ho může objednat z restaurace, nebo ho sama uvařit. Možností je, že i někteří smuteční hosté donesou něco malého k snědku. Takováto rodinná smuteční hostina se obvykle skládá nejen z přípitku na počest zesnulého, z oběda a dezertu, ale i posezení, které se může protáhnout i na několik hodin. Je potřeba, aby na něj byl zajištěn dostatek občerstvení.

Zdroj: Smuteční hostina
Zveřejněno dne: 20.12.2017

SMUTEČNÍ PROSLOV NA POHŘBU

Chování a vzhled řečníka

Řečník by se na tuto akci měl řádně připravit nejen tvorbou vhodné smuteční řeči, ale i svým vzhledem a vystupováním, aby působil důstojně. Při smuteční řeči musí řečník jednat s klidem, není vhodná přehnaná gestikulace, ani přecházení z místa na místo. Řečník by měl přijít k místu projevu a na něm po celou dobu zůstat. Jeho projev by měl navíc začít mírnou úklonou směrem k rakvi se zemřelým a stejně tak by měl i končit. Vždy tím řečník vzdává zemřelému čest. Řečník je navíc také první osobou, která vyjadřuje soustrast pozůstalým tím, že jim jako první kondoluje, až po něm přichází na řadu ostatní smuteční hosté. Vzhled řečníka je také velmi důležitý, je třeba, aby respektovat společenská pravidla i ohledně odívání, protože na pohřbu bude jednou z nejvýraznějších osob. Řečník musí být vhodně oblečen, pro muže to znamená obléknout se do tmavého obleku ideálně černé barvy, pokud se pohřeb koná v zimě a venku, je třeba, aby měl i tmavý kabát. Muži nesmí zapomínat i na vhodnou obuv, není možné, aby řečník přišel ve sportovní obuvi, i kdyby byla tmavé barvy. Vhodná je tedy společenská obuv, která je řádně vyčištěná. I špinavé boty totiž u řečníka nepůsobí dobře. Muž by měl být také čerstvě oholený a mít i upravené vlasy. Stejná pravidla platí i pro ženy, těm se doporučují tmavé šaty také ideálně černé barvy, ale je možná i jiná tmavá barva. Místo šatů můžou mít i tmavé společenské kalhoty s tmavou halenkou, nebo tmavý kostýmek. V případě pohřbu v zimě venku musí mít žena tmavý kabát. I u žen je důležitá vyleštěná společenská obuv. Na pohřbu by žena řečnice na sebe neměla strhávat pozornost výrazným make-upem, nebo účesem, líčení by proto mělo být decentní.

Zdroj: Smuteční proslov na pohřbu
Zveřejněno dne: 20.12.2017

ANDREJ BABIŠ

Politické působení

V listopadu 2011 založil občanskou iniciativu nazvanou Akce nespokojených občanů a nevyloučil, že by z ní mohlo vzniknout politické hnutí. Jako politické hnutí bylo ANO 2011 registrováno 11. května 2012.

V srpnu 2012 se stal prvním předsedou hnutí, když v tajné volbě získal 73 ze 76 hlasů. Se svým hnutím chtěl bojovat proti korupci a za nižší daně. Sám státu na daních odvádí 23 milionů korun ročně, jeho holding zhruba 800 milionů korun ročně. Na svou činnost obdrželo hnutí ANO 2011 od Babiše z jeho vlastních prostředků za rok 2011 okolo 25 milionů korun. V krajských volbách konaných roku 2012 finančně podpořil uskupení Východočeši, Mimo Jiné a zlínské M. O. R. (Hnutí za Morální Očistu Radnice). Skrze jejich kandidátky potvrdil kandidaturu sedmi členů ANO 2011.

Ve volbách do Poslanecké sněmovny PČR v roce 2013 kandidoval v hlavním městě Praze jako lídr hnutí ANO 2011. ANO 2011 dosáhlo v těchto volbách značného úspěchu, když obsadilo druhé místo za ČSSD se ziskem 18,65 % hlasů.

V lednu 2014 se stal kandidátem hnutí ANO 2011 na post vicepremiéra a ministra financí ve vládě Bohuslava Sobotky. Dne 29. ledna 2014 byl do obou funkcí jmenován. Navrhoval splacení části státního dluhu z 350 miliard korun, které údajně leží bez užitku na účtech České národní banky (ČNB). Podle představitelů banky jde o nesmysl a banka žádné volné prostředky nemá.

V listopadu 2014 popřel spekulace, že by chtěl v budoucnosti kandidovat na prezidenta České republiky. Připustil, že by se v budoucnosti mohl stát předsedou české vlády.

Na III. sněmu hnutí ANO 2011 obhájil v únoru 2015 post předsedy hnutí. Od delegátů dostal v tajné volbě všech 186 hlasů.

V roce 2015 jako ministr financí prosazoval zavedení elektronické evidence tržeb (EET) a prohlásil, že nebude-li zavedena, bude nutné zvýšit daně. Plán na zavedení EET se dočkal kritiky od opozičních poslanců.

V červnu 2016 prohlásil, že pokud hnutí ANO po následujících volbách skončí v opozici, tak Babiš odejde z politiky.

24. května 2017 byl z postu vicepremiéra a ministra financí odvolán po dlouhodobém nátlaku ostatních politických stran z důvodu nákupu korunových dluhopisů a jejich financování a po oznámení předsedy vlády, že vláda podá demisi.

Zdroj: Andrej Babiš
Zveřejněno dne: 29.6.2017

ČÁRKY VE VĚTÁCH

ČÁRKY VE VĚTĚ JEDNODUCHÉ

Čárkou ve větě jednoduché se  odděluje:

1. Několikanásobný větný člen

Několikanásobný větný člen je takový větný člen, v němž se spojují dva (nebo více) výrazy se stejnou syntaktickou platností. Například: jablka a hrušky; milá, ale neoblíbená učitelka.

Několikanásobné větné členy oddělujeme čárkou v případě, že:

  • nejsou spojeny spojkami a, i, nebo (anebo), ani, či ve významu slučovacím. Čárku tedy píšeme před těmito spojkami, pokud jsou jiném poměru než slučovacím. Například: Nic neslyšel, a navíc měl i zavázané oči.
  • jsou k sobě přiřazeny bez spojek (Nakoupil mléko, pečivo, sýry, jogurty.).
  • jsou jednotlivé výrazy několikanásobného větného členu spojeny spojovacími výrazy, které vyjadřují různé poměry (stupňovací, odporovací, důsledkový, přípustkový, příčinný) mezi nimi. Například: Je to výnosná, ale nudná práce.
  • jsou spojeny dvojitými spojovacími výrazy. Například: Ani tuky, ani cukry by lidé neměli jíst ve velkém množství. Pokud dvojité spojovací výrazy spojují členy, které se vzájemně vylučují. Například: Výrobky se prodávají na internetu, nebo v maloobchodech.
  • spojky nebo a či vyjadřují vztah neslučitelnosti. Což znamená, že buď platí první výraz z  několikanásobného větného členu, nebo výraz druhý. Nemohou platit oba. Například: Buď tvoje rozhodnutí bude kladné, nebo záporné.
  • spojka nebo vyjadřuje opravu výrazu. Například: Na setkání dorazila dívka, nebo spíše žena.

Několikanásobné větné členy neoddělujeme čárkou v případě, že:

  • jsou několikanásobné větné členy v poměru slučovacím spojené spojkami a, i, nebo (anebo), ani, či. Například: Na  zahradě máme jabloně a hrušky.
  • spojky nebo a či vyjadřují vztah mezi oběma možnostmi. Například: Přijedeme v sobotu nebo v neděli.
  • jsou jednotlivé výrazy několikanásobného větného členu spojeny ve významu vytýkacím příslovci nebo částicemi: a také, a rovněž, a přitom. Například: Ve  škole zavedli výchovu ke zdraví a také sexuální výchovu.
  • se jedná o ustálená slovní spojení. Například: Držel se mě zuby nehty. Domlouvali se rukama noha.
  • v případě, že se jedná o dvojité spojovací výrazy ve vztahu slučovacím nebo vyjadřujícím dvě možnosti. Například: Materiály najdete buď na internetu nebo v archivech.

2. Přívlastek postupně rozvíjející

Přívlastek postupně rozvíjející je zvláštní typ přívlastku. Na podstatném jménu je závislý adjektivní přívlastek a  na tomto spojení podstatného jména a adjektivního přístupu je závislý další adjektivní přívlastek.

Přívlastek postupně rozvíjející se čárkou neodděluje. Například: Miloval tu krátkou oddechovou chvíli.

3. Přívlastek volný

Přívlastek volný je rozvitý shodný přívlastek, který stojí za podstatným jménem, k němuž náleží, a který není pro smysl věty nezbytný. Pokud se ve větě vynechá, nenaruší to smysl věty.

Přívlastek volný se odděluje čárkou. Pokud stojí přívlastek volný uprostřed věty, odděluje se čárkou z  obou stran. Například: Hejno vlašťovek, letící nad městem, mířilo na jih.

4. Přívlastek těsný

Přívlastek těsný je svým postavením stejný jako přívlastek volný, rozdíl je v tom, že jeho vypuštěním by se smysl věty zcela změnil.

Přívlastek těsný se neodděluje čárkou. Například: Mé rozhodnutí přihlásit se na vojenskou akademii bylo nezvratné.

5. Přístavková spojení

Přístavková spojení jsou složky komplexního větného členu, které v zásadě označují stejnou skutečnost. Obvykle se dají poznat tak, že se mezi ně dají vložit výrazy jako: to jest, to znamená, totiž.

Stejně jako přívlastky i přístavky mohou být volné a těsné. Pokud je přístavek volný uprostřed věty, odděluje se z obou stran čárkou. Například: Aleš, kamarád z dětství, přijel na  návštěvu. Božena Němcová, autorka Babičky, žila ve Vídni. Přístavky těsné se čárkou neoddělují. Například: Tady na chalupě se mi moc líbí. Spisovatelka Božena Němcová žila ve Vídni.

U přístavku se tedy čárka píše,:

  • když se jedná o přístavek volný
  • když výrazy přístavku slouží k vysvětlení jevu. Například: Lingvistika, neboli věda zkoumající jazyk.
  • Když se jedná o zkratku vědeckého titulu za jménem. Například: RnDr Jan Novák, DrSc.

U přístavku se tedy čárka nepíše,:

  • když se jedná o přístavek těsný
  • když výrazy vyjadřují jinou možnost označení. Například: lingvistika neboli jakozykověda.

Do přístavku se také řadí výčet, vytčení, shrnutí a ztotožnění.

Výčet

U výčtu je první člen významově širší, než druhý člen, který ale bývá několikanásobný. Například: Dům se  skládal z pěti pokojů, dětský pokoj, ložnice, obývací pokoj, pokoj pro hosty, pokoj pro služebnou.

U výčtu se výrazy oddělují čárkou.

Vytčení

U vytčení se objevují výrazy jako hlavně, zejména, zvláště, především. I zde má první výraz širší význam než druhý. Například: Někdy v noci, obzvlášť k ránu, míval obrovské chutě.

Vytčení jevu, který není zahrnutý do  obsahu první složky komplexního větného členu, se vyjadřuje výrazy: výjimka, kromě, až na. Například: Soutěže v golfu se zúčastnily všechny státy, až na  Slovensko.

Vytčené jevy se oddělují čárkou.

Shrnutí

U shrnutí je druhý člen významově širší. Shrnutí se vyjadřuje výrazy: zkrátka, prostě, jednoduše. Například: Ve  šperkovnici ležely náušnice, řetízky, přívěsky a prsteny, zkrátka babiččiny veškeré šperky.

Shrnutí se odděluje čárkou.

Ztotožnění

Jedná se o spojení výrazů, které označují stejnou skutečnost a využívají k tomu výrazy: také, čili, či, aneb, alias, vulgo, respektive, jinak také, jinak řečeno, řečené. Například: gramatika čili mluvnice.

Tyto výrazy se neoddělují čárkou.

6. Samostatný větný člen a dodatečně připojený větný člen

Samostatný větný člen se odděluje čárkou. Jedná se o výraz, který stojí mimo větu. Jeho funkce je zdůrazňovací. Například: K moři, tam bych chtěl jet.

I dodatečný větný člen se odděluje čárkou, ve větě stojí na konci a jeho funkce je vysvětlovací a zdůrazňovací. Například: Na dovolené jsem potkal mnoho lidí, a zajímavých.

7. Oslovení

Oslovení se ve větě odděluje čárkou. Pokud je oslovení uprostřed věty, odděluje se z obou stran. Například: Dámy a pánové, vítám Vás na naší slavnosti. Nezlob, Honzo, své rodiče.

8. Citoslovce

Citoslovce se v textu oddělují čárkou. Například: Zaplaťbůh, že jsi přišel. Výjimkou je, když je citoslovce větným členem, pak se čárkou neodděluje. Například: Žába žbluňk do vody.

9. Vsuvka

Vsuvka je součást věty, se kterou v  podstatě obsahově nijak nesouvisí. Vsuvka se odděluje čárkami. Například: Výstava se koná, myslím, příští čtvrtek. Věnujte mi, prosím pozornost.

10. Doplněk

Doplněk je větným členem, který  závisí současně na podstatném jménu a zároveň i na slovesu.

Doplněk se odděluje čárkami. Například: Každou noc, sedíc u mé postele, mi maminka předčítala pohádky.

Zdroj: Čárky ve větách
Zveřejněno dne: 19.1.2016

MOTIVAČNÍ CITÁTY

Životní postoj

  • Nikdy se nestaň pesimistou... pesimista má pravdu častěji než optimista, ale optimista si užije více zábavy a nikdo z nich běh událostí stejně nemůže změnit. (autor neznámý)
  • Velcí myslitelé rozebírají nápady. Průměrní myslitelé diskutují o událostech. Přízemní lidé pomlouvají jiné lidi. (Eleanor Rooseveltová)
  • Nic na světě nemůže vzít místo vytrvalosti. Talent to není. Není nic rozšířenější než neúspěšný člověk s talentem. Není to ani genialita, neoceněný génius je téměř rčením. Není to vzdělání. Svět je plný vzdělaných lidí na mizině. Vytrvalost a odhodlání jsou samotné všemocné. Zaklínadlo „Vytrvej“ vyřešilo a vždy vyřeší problémy lidské rasy. (Calvin Coolidge)
  • Pokud se zaměříte na to, co ve svém životě už máte, zjistíte, že vždycky dostanete více. Pokud se budete zaměřovat na to, čeho vám v životě chybí, nikdy nebude mít dost. (Oprah Winfrey)
  • Nejsem produktem mých okolností. Jsem produktem mých rozhodnutí. (Stephen Covey)
  • Pokud chcete dosáhnout trvalé změny, přestaňte se zaměřovat na velikost svých problémů a začněte se zaměřovat na svoji vlastní velikost. (T. Harv Eker)
  • Nic na světě není úplně špatně. I stojící hodiny ukazují správně dvakrát za den. (Paulo Coelho)
  • Chcete zjistit, kým jste? Neptejte se. Konejte! Akce vymezuje a definuje, kým jste. (Thomas Jefferson)
  • Optimismus je nejpříjemnější forma odvahy. (Anatole France)
  • Nechtěj, co není, a chtěj, co je, a budeš spokojen. (Epiktétos)
  • Žít zítra je příliš pozdě. Žij dnes. (Marcus Valerius Martialis)
  • Buď vděčný životu, protože ti dává šanci milovat a pracovat, hrát si a dívat se na hvězdy. (Henry Van Dyke)
  • Naučila jsem se, že lidé zapomenou, co jste řekli, lidé zapomenou, co jste udělali, ale lidé nikdy nezapomenou, jak se s vámi cítili. (Maya Angelou)
  • Příležitosti nepřicházejí, vy je vytváříte. (Chris Grosser)
  • Neptej se sebe, co svět potřebuje – zeptej se, co tě nutí žít, a potom to udělej. Protože to, co svět potřebuje, jsou lidé, kteří chtějí žít. (Howard Thurman)
  • Laskavost je řeč, kterou mohou hovořit i němí a již hluší slyší a rozumějí jí. (Christian Nestell Bovee)
  • Nepřej si, aby to bylo snadnější. Přej si být lepší. (autor neznámý)
  • Nemůžeš vždy kontrolovat okolnosti ve svém životě, ale můžeš kontrolovat svůj postoj vůči těmto okolnostem. (autor neznámý)
  • Uprostřed pohybu a chaosu, udržujte uvnitř sebe klid. (Deepak Chopra)
  • Znáš mé jméno, ale ne můj příběh. Slyšel jsi, co jsem udělala, ale ne čím jsem prošla.
  • Nedovol nikomu, aby s tebou špatně jednal. Važ si svého srdce, své mysli, těla a duše.
  • Stále máš ještě čas změnit cestu, po které ses vydal.
  • Nemůžeš zastavit vlny, ale můžeš se naučit surfovat.
  • Každý přichází do našeho života z určitého důvodu. Někteří se učí od nás a jiní zase učí nás
  • Pokud chceš něčeho dosáhnout, musíš v to věřit a dělat proto vše. Pokud něco chceš, nesmíš se VZDÁVAT! (autor neznámý)
  • Sni s větrem, směj se se sluncem, plač s láskou, žij s dobou, cestuj myšlenkami a koukej srdcem toho, kdo tě má opravdu rád. (František Krasul)
  • Nikdy nespěchej na to, čeho chceš dosáhnout.
  • Pokud opravdu chcete něčeho dosáhnout, najdete způsob. Pokud nechcete, najdete si výmluvu. (Jim Rohn)
  • Pokud jsi včera upadl, dnes povstaň. (Herbert George Wells)
  • Když chceš dostat moudrou odpověď, musíš se moudře zeptat. (Johann Wolfgang Goethe)
  • Muž, jenž má jazyk, pravím, není mužem, když jím neumí dobýti ženy. (William Shakespeare)
  • Dívej se i za to, co vidíš!
  • Kdo chce, hledá způsoby, kdo nechce, hledá důvody.
  • Všechno, co chcete, čeká na to, až o to požádáte. Všechno, co chcete, chce vás. Musíte provést akci k tomu, abyste to získali. (Jack Canfield)
  • Způsobem, jak se nastartovat, je přestat mluvit a začít dělat. (Walt Disney)
  • Lidé, kteří jsou dostatečně šílení k tomu, aby si mysleli, že změní svět, jsou ti, kteří to udělají. (Rob Siltanen)
  • Určete své problémy, ale dejte svoji sílu a energii řešením. (Tony Robbins)
  • To, co hledáte, hledá vás. (Rumi)
  • Co si mysl dokáže představit a uvěřit tomu, toho je možné i dosáhnout. (Napoleon Hill)
  • Člověk, který má důvěru v sebe, získává důvěru ostatních.
  • Pamatuj, že se postavím tolikrát, kolikrát mě shodíš, jen proto abys věděl, že mám sílu bojovat. A budu vstávat do doby, dokud nepochopíš, že to nemá význam.
  • Neříkej světu, co chceš udělat. Udělej to! (Napoleon Hill)
  • Člověk je zrozen, aby žil, ne, aby se připravoval na život. (Boris Pasternak)
  • Vize bez akce je jenom denním sněním. Akce bez vize je noční můrou. (Japonské přísloví)
  • Nemůžete kopnout gól, pokud sedíte na lavičce. Abyste to udělali, musíte se převléknout a zúčastnit se hry. (Israelmore Ayivor)
  • Vesmír vám nepřinese to, na co myslíte. Přinese vám to, čeho se dožadujete svými činy. (Steve Maraboli)
  • Věci přicházejí k těm, kteří si počkají, ale jenom ty, které zůstali po těch, kteří si pospíšili. (Abraham Lincoln)
  • Nicneděláním nic nezkazíte, ale také nic nezískáte. (Sean Reichle)
  • Nedovolte, aby to, co nemůžete udělat, se vám pletlo do toho, co můžete udělat. (John Wooden)
  • Nauč se zastavit, jinak tě nic hodnotného nedožene.
  • Někdy prostě potřebujete darovat sami sobě to, co si přejete, aby vám daroval někdo jiný. (Dr. Phil)
  • Mnoho skvělých nápadů se neuskutečnilo a mnoho uskutečnitelů je bez nápadů. Potřebují se navzájem. (Tim Blixseth)
  • Pokud si chcete otestovat paměť, pokuste se vybavit si, čeho jste se obávali přesně před rokem. (E. Joseph Cossman)
  • Nikdy nedovol člověku, aby ti říkal ne, pokud nemá sílu říci ti ano. (Eleanor Roosevelt)
  • Každý má talent. Vzácná je ale odvaha následovat talent na tmavé místo, kam vede. (Erica Jong)
  • Nenajímejte si psa, aby za vás štěkal. (David Ogilvy)
  • Nejdůležitější věc v komunikaci je slyšet to, co nebylo řečeno nahlas.
  • Vzdálenost neznamená nic. To co je těžké, je pouze první krok. (Du Deffand)
  • Na hezkou ženu je příjemné pohlížet, s rozumnou je příjemné žít. (José Ortega Y Casset)
  • Často zapomínáme, že lidé, s nimiž musíme žít, také musí žít s námi. (Lafayette Ronald Hubbard)
  • Daruješ-li člověku rybu, nakrmíš ho na den, naučíš-li ho lovit, dáš mu potravu pro celý život. (čínské přísloví)
  • Čemu lidé ze zvyku říkají osud, jsou většinou jejich vlastní hloupé kousky. (Arthur Schopenhauer)
  • Hra je jeden z nejefektivnějších způsobů, jak zjednodušit život. Přesně to jsme dělali jako děti, ale v dospělosti jsme si hrát zapomněli. (Albert Einstein)
  • Naučil jsem se, že můžete jít kamkoliv, kde chcete jít, a dělat cokoliv, co chcete dělat, a koupit si všechny věci, které si chcete koupit, a potkat všechny lidi, které chcete potkat, a naučit se všechno, co se toužíte naučit, ale pokud uděláte tyhle všechny věci a nejste šíleně zamilování, tak jste ještě nezačali žít. (C. Joy Bell C.)
  • Nic skutečně skvělého na světě nebylo dosaženo bez zanícení. (Georg Wilhelm Friedrich Hegel)
  • Vše, co jsme, je výsledkem toho, co jsme si mysleli. (Buddha)
  • Děti jsou naše radost. Vedle toho se člověk z vlastní zkušenosti přesvědčí, že genialita je dědičná. (Leonid Nikolajevič Andrejev)
  • Pro děti láska rovná se čas. (John Crudele)
  • Neměli bychom si namlouvat, že musíme činit obrovské věci. Stačí malé, ale s obrovskou láskou. (Matka Tereza)
  • Nic už nebude jako dřív, ale všechno může být takové, jako ještě nikdy!
  • Je zodpovědností vůdcovství používat inteligentně to, co je nám dáno, a neztrácet čas sněním o světě bezchybných lidí a perfektních voleb. (Marcus Aurelius)
  • Zkouškou prvotřídní skvělosti je schopnost udržet si dvě protichůdné myšlenky v mysli ve stejný čas a být schopen tak fungovat. (F. Scott Fitzgerald)
  • Když mám jeden týden na to, abych vyřešil zdánlivě nevyřešitelný problém, strávím 6 dnů definováním toho problému. Potom řešení přijde samo. (Albert Einstein)
  • Pokud jsi vyčerpal všechny svoje možnosti, pamatuj na to, že jsou tam ještě další. (Thomas Edison)
  • Co je to svoboda projevu? Bez možnosti svobodně urazit přestává existovat.
  • Nikdy nelituj toho, co jsi udělal. Protože v tu chvíli...jsi to tak chtěl...
  • Nemá cenu nenávidět lidi. Ví, že jsi lepší než oni.
  • Nikdy nepřestávej věřit.
  • Pokud má s tebou někdo problém, pamatuj, že je to jeho problém.
  • Nikdy se neboj být odlišným.
  • Nikdy se nevzdávej odvahy jít za tím, co hledáš.
  • Nezáleží na tvé minulosti...vždy můžeš začít znovu a lépe!!!
  • Starejte se dobře o své tělo. Je jediným místem, kde můžete žít. (Jim Rohn)
  • Nepřejte si, aby to bylo snadnější, přejte si, abyste byli lepší. Nepřejte si méně problémů, přejte si více schopností. Nepřejte si méně výzev, přejte si více moudrosti. (Jim Rohn)
  • Výzvou vůdcovství je být silným, ale nebýt hrubým; být laskavým, ale ne slabým; být odvážným, ale ne násilníkem; být zamyšleným, ale nebýt líným; být pokorným, ne však bojácným; být hrdým, ale ne arogantním; mít smysl pro humor, ale bez pošetilosti. (Jim Rohn)
  • Zralost je schopnost nestěžovat si, když věci nejdou podle plánu. (Jim Rohn)
  • K tomu abyste vyřešili jakýkoliv problém, zeptejte se sebe na 3 otázky: 1) Co bych mohl dělat? 2) Co bych si mohl přečíst? 3) Koho bych se mohl zeptat? (Jim Rohn)
  • Vůdcovství je výzvou být něčím víc, než je průměr. (Jim Rohn)

Zdroj: Motivační citáty
Zveřejněno dne: 16.9.2016

PŘÍSLOVCE PODLE ABECEDY

Příslovce od písmene C

Celkově – úplně, úhrnně, celistvě, všeobecně

PŘÍKLAD: Celkově se večer povedl. Soutěž měla celkově úspěch.

Celerově – v souvislosti s celerem (zeleninou)

PŘÍKLAD: Celerově chutnající polévka strávníky příliš neoslovila.

Celistvě – uceleně, celkově, tvořící celek

PŘÍKLAD: Servírované jídlo by mělo působit celistvě.

Celkem – dohromady, úhrnem

PŘÍKLAD: Výsledek byl celkem povedený.

Celodenně – po celý den

PŘÍKLAD: Mnoho žen celodenně pečuje o svůj vzhled.

Celoevropsky – týkající se celé Evropy

PŘÍKLAD: Celoevropsky se momentálně řeší uprchlická krize.

Celokoženě – celé v kůži

PŘÍKLAD: Boty prodávané na internetu působily celokoženě.

Celonárodně – týkající se celého národa

PŘÍKLAD: Celonárodně hledaný zločinec se ukrýval v Ústí nad Labem.

Celopodnikově – týkající se celého podniku

PŘÍKLAD: Celopodnikově organizovaná odstávka finančně zasáhla každého zaměstnance.

Celorepublikově - týkající se celé republiky

PŘÍKLAD: Celorepublikově vyhlášená sbírka dosáhla vynikajícího výsledku.

Celoročně – po dobu celého roku

PŘÍKLAD: Slevy na jízdném ve vlaku fungující celoročně.

Celospolečensky – týkající se celé společnosti

PŘÍKLAD: Celospolečensky řešeným problémem jsou sociálně patologické jevy u dětí a mládeže.

Celostátně – týkající se celého státu

PŘÍKLAD: Celostátně bylo vyhlášeno pátrání po dvojici nezvěstných dětí.

Celovečerně – po celý večer

PŘÍKLAD: Televizní stanice celovečerně vysílala filmy o Rambovi.

Celozávodně – týkající se celého závodu

PŘÍKLAD: Ředitelství celozávodně vyhlásilo školení zaměstnanců.

Celoživotně – po celý život

PŘÍKLAD: Někteří lidé se celoživotně vzdělávají.

Cele – úplně, dokonale, hotově, kompletně

PŘÍKLAD: Stroj působil cele.

Cementově – spojené a tvořené cementem

PŘÍKLAD: Cementově šedá barva sloužila jako podkladová vrstva.

Cenově – týkající se ceny

PŘÍKLAD: Cenově dostupné zboží vyprodaly během slevové akce.

Ceníkově – v souvislosti s ceníkem

PŘÍKLAD: Cena se ceníkově lišila.

Centimetrově – v centimetrech

PŘÍKLAD: Centimetrově to vycházelo na stejno.

Centralisticky – v systému řízení nižších organizačních jednotek z jednoho nadřízeného centra

PŘÍKLAD: Některé podniky a jejich pobočky jsou řízeny centralisticky.

Centralizovaně – organizačně soustředěné

PŘÍKLAD: Některá exotická zvířata musí být centralizovaně registrovaná.

Centrálně – umístěné v centru, hlavně, vztahující se k centru

PŘÍKLAD: Centrálně řízená ekonomika byla typická pro socialistické státy.

Centrifugálně – odstředivě

PŘÍKLAD: Okolí tkáně je aktivováno centrifugálně.

Centripetálně – dostředivě

PŘÍKLAD: U živočišných buněk probíhá cytokineze centripetálně.

Cestopisně – popisující cestu

PŘÍKLAD: Svá životní dobrodružství zapsal cestopisně.

Cestovatelsky – v souvislosti s cestovateli

PŘÍKLAD: Cestovatelsky náročné je neustále přestupování mezi různými dopravními prostředky během krátké doby.

Cibulově – týkající se cibule

PŘÍKLAD: Na nachlazení dostal cibulově vonící čaj.

Cibulovitě – tvarem připomínající cibuli

PŘÍKLAD: Cibulovitě tvarovaná hlíza je typická pro některé rostliny.

Cigaretově – týkající či připomínající cigaretu

PŘÍKLAD: V obchodě si pořídila moderní cigaretově tvarované kalhoty.

Cihlově – barvou připomínající cihly

PŘÍKLAD: Cihlově červená je oblíbenou barvou mnoha brunetek.

Cikánsky – v souvislosti s Romy, romským jazykem

PŘÍKLAD: Dorozumíval se spolužáky pouze cikánsky.

Cikcak- klikatě, křivolace

PŘÍKLAD: Když poprvé řídil auto, tak jel dost cikcak.

Cílevědomě – vědomě, promyšleně, účelně, zaměřeně k cíli

PŘÍKLAD: Někteří lidé jdou cílevědomě za svým vysněným povoláním.

Cimprcampr – na cimprcampr = na padrť, na kousíčky

PŘÍKLAD: Batole rozmačkalo koláč na cimprcampr.

Cínově – v souvislosti s cínem, stříbro-bíle

PŘÍKLAD: Cínově šedivé kalhoty doplnila slušivou bílou košilí.

Cinkavě – vydávající zvuk cinkání

PŘÍKLAD: Kopyta cinkavě zazvonila o zem.

Cirka – přibližně, zhruba

PŘÍKLAD: Celá stavba vyšla cirka na pět milionů.

Citově – emocionálně

PŘÍKLAD: Někteří lidé se v charitě angažují i citově.

Citelně – silně, značně, znatelně, patrně

PŘÍKLAD: Citelně ho zasáhla přítelova uštěpačná poznámka.

Citlivě – jemně, vnímavě, útlocitně

PŘÍKLAD: Psycholog se rozhodl citlivě poradit své pacientce.

Citronově – připomínající citrón (vůní, tvarem, barvou)

PŘÍKLAD: Citronově žlutá barva sluší málokomu.

Civilisticky – v souvislosti s vyšším stupněm rozvoje společnosti, v souvislosti s uměleckým směrem líčícím střízlivě a věcně běžný občanský život

PŘÍKLAD: Některé knihy byly napsány civilisticky.

Civilně – nevojensky, občansky, střízlivě, prostě, jednoduše

PŘÍKLAD: Městské úřady mají oddělení civilně správních agend.

Cize – odlišně, neznámě, odlehle, lhostejně, protikladně

PŘÍKLAD: Na maturitním plese na mě spolužáci působili cize.

Cizinecky – týkající se cizinců

PŘÍKLAD: Některé úřady jsou cizinecky nejnavštěvovanější.

Cizojazyčně – cizími jazyky

PŘÍKLAD: Řada knih v krajských knihovnách je napsána cizojazyčně.

Cizokrajně – pocházející z cizích krajů

PŘÍKLAD: V zahradách lidé pěstují i rostliny vypadající cizokrajně.

Cizopasně – parazitně

PŘÍKLAD: Paraziti se živí cizopasně.

Cizorodě – cizího rodu, odlišného charakteru

PŘÍKLAD: Některé látky v potravinách působí cizorodě.

Cizozemsky - z jiné země

PŘÍKLAD: Cizozemsky uznávané zákony nemusí platit i u nás.

Celně – v souvislosti se clem

PŘÍKLAD: Některé zboží musí celně projít přes hranice.

Cloumavě – škubavě, trhavě, smýkavě

PŘÍKLAD: Cloumavě se mnou zatřásl, abych se probral.

Copak – opisný výraz: co potom

PŘÍKLAD: Copak teprve kdyby se to nepovedlo.

Couravě – loudavě

PŘÍKLAD: Ze školy se vydal couravě k domovu.

Crescendo – postupně silněji

PŘÍKLAD: Při hudební nauce hrál crescendo.

Ctihodně – hodný úcty, důstojně

PŘÍKLAD: Soudce nejvyššího soudu působil na první dojem ctihodně.

Ctižádostivě – toužíce po uznání, po poctách, uplatnění

PŘÍKLAD: Někteří muži ctižádostivě usilují o lepší zaměstnání.

Ctně – v souladu se ctností

PŘÍKLAD: Velká část jeptišek prožila svůj život ctně.

Cucavě – savě, cumlavě, pomalu pijící

PŘÍKLAD: Miminko cucavě sálo mateřské mléko.

Cudně – zdrženlivě, mravně, čistě

PŘÍKLAD: Nevěsta u oltáře cudně klopila zrak.

Cukrově – v souvislosti s cukrem

PŘÍKLAD: Cukrově chutnající kaše mě příliš neoslovila.

Cukrovarnicky – v souvislosti s cukrovary

PŘÍKLAD: Dříve se zemědělské odvětví našeho státu orientovalo cukrovarnicky.

Cupitavě – lehce dupavě

PŘÍKLAD: Při bouřce dítě cupitavě vběhlo do ložnice rodičů.

Cvakavě – vydávající zvuk cvakání

PŘÍKLAD: Cvakavě se snažil rozsvítit rozbité světlo.

Cvalem – rychlým pohybem koně

PŘÍKLAD: Kůň se proháněl cvalem po louce.

Cvičně – týkající se cvičení

PŘÍKLAD: Vojáci si směli cvičně vystřelit.

Cvrlikavě – vydávající vysokou řadu zvuků, štěbetavě, švitořivě, šveholivě

PŘÍKLAD: Ptáčci si na stromě cvrlikavě povídali.

Cyklisticky – v souvislosti s kolem

PŘÍKLAD: Cyklisticky vhodné oblečení nepatří k těm nejlevnějším.

Cynicky – pohrdavě

PŘÍKLAD: Můj nepřítel se cynicky zasmál mému názoru.

Zdroj: Příslovce podle abecedy
Zveřejněno dne: 20.11.2016

CHARAKTERISTIKA KAMARÁDA

Charakteristika kamaráda Adama

Osnova:

  1. Představení kamaráda

  2. Vzhled Adama

  3. Jeho vlastnosti

  4. Adamova rodina

  5. Adam ve školce a ve škole

  6. Adam a příroda

  7. Jeho záliby

  8. Závěr

Jako malé dítě jsem se velmi kamarádila s chlapcem jménem Adam Kováč. Byli jsme s Adamem sousedé, a proto nás rodiče přihlásili i do stejné školky, kde jsme se seznámili a hned první den se z nás stali nerozluční přátelé. Adamovi je teď stejně jako mně šestnáct let, bohužel jsme se už čtyři roky neviděli.

Adam byl jako chlapec vysoký a velmi hubený. Moji rodiče o něm říkali, že je samá ruka, samá noha. Byl neustále v pohybu, a proto mu nedělalo problém udržet svoji postavu. Na Adamovi se mi vždy velmi líbily jeho kudrnaté a blonďaté vlasy, které mu dodávaly vzhled roztomilého andílka. Stejně tak výrazné byly i jeho tmavě modré oči, které se na mě usmívaly za každé situace. Zajímavě působil i jeho nos, protože měl u kořene malou bouličku a nos tak nebyl úplně rovný. To bylo způsobené naši nehodou v dětství, kdy jsme společně spadli z houpačky. Adamova věčně usmívající se ústa k sobě vždy také dokázala přitáhnout pozornost. Adam byl jako dítě sportovní typ a důležité pro něj bylo pohodlí, své oblečení nikdy neřešil, hlavní pro něj bylo, aby se v tom dalo běhat a šplhat po stromech.

Adam už jako dítě ve školce (a i později) měl velkou řádku dobrých vlastností, ale našly se také vlastnosti, kterými se nemohl úplně chlubit. Už jako malý předškolaček byl velmi oblíbený pro svou štědrost. Nikdy nebyl lakomý a vždy se o vše rozdělil, ať už se jednalo hračky ve školce, opsání domácího úkolu, nebo poslední žvýkačku v balíčku. Důležité pro něj bylo, aby lidé kolem něj byli spokojení. Adam byl vždy také velmi usměvavý, pokud viděl někoho nešťastného, dělal vše proto, aby mu na tváři vyloudil alespoň malý úsměv. Pokud se mu to nepodařilo, tak se tím velmi trápil. Už ve školce těžce nesl jakékoliv konflikty, vše raději řešil mírumilovnou cestou. Při jakékoliv domácí práci, činnosti ve školce ale i hře, byl vždy velmi pečlivý a poctivý. Už u hraní společenských her nesnášel jakékoliv podvody, nebo nepřesné vyjadřování. Pro jeho dobré vlastnosti a úžasnou pozitivitu ho lidé měli vždy velmi rádi, a proto tolerovali i jeho negativní vlastnosti obzvlášť určitou bojácnost. Bál se neznámých lidí ale i neznámých situací, nevyhledával je a vždy mu chvíli trvalo než se v nich rozkoukal, a tak svou ustrašenost překonal. Adam nepatřil k agresivním a vzteklým dětem, ale ani k těm statečným. Každá nepříjemnost ho nejprve vyděsila a vše si musel pořádně promyslet, než se rozhodl nějak zareagovat. Pokud se mohl vyhnout nepříjemným situacím, tak se jim vyhnul.

Adam žil se svou maminkou v malém bytečku. Pokoj v něm sdílel se svou o tři roky starší sestrou, která mu byla vždy vzorem a co mu řekla, bylo vždy pro Adama svaté. Klára ho ale občas považovala za mladšího, velmi otravného bratra, a tak ho někdy trochu trápila. Adam ji i přes to všechno zbožňoval. Jejich vztah se postupně zlepšoval a věřím tomu, že dnes je to něco úplně jiného, než když jsme byli děti. Stejně tak Adam miloval i svou maminku, ale zároveň se jí jako autority bál. Nerad se jí o něco dovoloval, bál se jejího odmítnutí a nesouhlasu. Pokud společně podnikali nějaké výlety, tak se od maminky nevzdaloval, protože se obával, že by ho někde mohla zapomenout. Zároveň nechtěl přijít o žádnou chvíli s ní. Nikdy se za svůj vztah k mamince nestyděl, i když se mu ostatní děti posmívaly, že je „mamánek“. K otci neměl vztah žádný, od doby, kdy se jeho rodiče rozvedli, ho neviděl a nebyl s ním v kontaktu. Myslím ale, že Adamovi, Kláře i jejich mamince chyběl. Adam se pak postupně snažil mamince tatínkovu nepřítomnost vynahradit.

Adam byl ve školce i ve škole velmi oblíbený u všech učitelek, které ho zbožňovaly pro jeho snaživost, pečlivost i jeho veselost. Ve školce i ve škole vždy platilo, že na co Adam sáhl, to se mu podařilo, a proto byl u dětí a ostatních žáků velmi oblíbený při skupinových prací. Všichni věděli, že mít Adama v týmu znamená jasný úspěch. Naopak při individuálních úkolech mu pak žáci ve škole záviděli, že se mu tak daří. Adam si ale nikdy nic z nepřejících názorů nic nedělal a nikdy se před nimi nebránil. Spolužáci ho proto občas považovali za slabocha, ale vždy když ho potřebovali, tak se na něj zas obrátili. Adam jim nikdy neřekl ne. Ve školce i ve škole Adam vynikal ve sportu, hrách ale i při všem, co se muselo tvořit. Učitelky navíc velmi obdivovaly jeho krásný hlas, a proto často vystupoval na školních pěveckých akcích. Ve škole byly Adamovou slabinou hodiny českého jazyka, protože byl dyslektik a se spoustou pouček se trápil. Také mu zpočátku dělalo problém čtení, nakonec se v něm ale zlepšil, a dokonce četl lépe než většina spolužáků. Chlapec Adam měl spoustu snů o své budoucnosti, a proto nevěděl, co přesně bude dělat, jestli bude kosmonautem, vojákem, podnikatelem nebo prezidentem, věděl ale, že chce v životě něco velkého dokázat.

Adamova maminka nebyla bohatá, a tak si nemohla dovolit brát ho na drahé zahraniční dovolené, když to ale šlo, tak s ním vyrazilo na kolo po okolí, nebo na procházku. Dokonce mu k osmým narozeninám koupila starý prut a přihlásila ho do rybářského kroužku, když viděla, jak Adam touží trávit více času u rybníka. Adam přírodu miloval, rád v ní jen tak seděl a pozoroval dění kolem sebe. Měl rád i zvířata, to se projevovalo i při rybolovu, kdy každou chycenou rybu hned pouštěl do vody, nebo někdy raději nechytal na návnadu. Prostě jen „nahodil“ na prázdno a kochal se okolím.

Adam spoustu volného času strávil na rybách, nebo běháním po lese, kde jsme si už jako malé děti vytvořily řadu skrýší a „domečků“. Když doma nebyla jeho maminka, tak ani on tam moc nepobyl. Vždy dával přednost přírodě a kamarádům. I tak si ale vždy našel čas, aby sestře pomohl s úklidem, i když to nesnášel. O prázdninách rád jezdil na akce s vodáckým kroužkem. Přestože trávil hodně času čtením, nepatřilo to k jeho nejoblíbenějším činnostem, raději doma zkoumal různé brouky pod mikroskopem, který dostal od prarodičů k osmým narozeninám.

Adam byl mým nejlepším kamarádem, zbožňovala jsem na něm jeho hravost a zájem o všechno nové. Sice mě někdy mrzelo, že mnoho času trávil raději se svou maminkou než se mnou, tak jsem ho za to obdivovala. Obzvlášť teď si uvědomuji, jak moc hodný kluk to byl, když se dokázal vyrovnat s odchodem svého tatínka a zároveň se celou situaci snažil ulehčit i své sestře a mamince. Málokteré dítě by v jeho věku reagovalo stejně.

Zdroj: Charakteristika kamaráda
Zveřejněno dne: 22.11.2017

BOHUMIL HRABAL

Pábitelé

Rozbor díla:

Pábitelé jsou knihou pojmenovanou přímo po typu postavy, kterou Hrabal vymyslel a která je typická pro jeho tvorbu. Pábitel je člověk, který se dokáže uspokojit a rozptýlit naprostými maličkostmi. Nachází si své malé libůstky a často poněkud zvláštní koníčky, kterými se zabavuje a které dodávají jeho životu zajímavý tón. Ten mu ostatně dodává už sama postava svým vlastním podáním skutečnosti – při rozhovorech s ostatními mají Hrabalovy postavy tendenci přehánět, zveličovat a soustředit se zejména na to, co samy chtějí říci. Ačkoliv jsou Hrabalovy knihy výrazně dialogické, při bližším pohledu zjistíme, že se nejedná ani tak o dialog, jako spíš o dva vzájemně propletené monology. Pábitelé jsou povětšinou postavy vyčleněné někde na okraji společnosti, bez nějaké společenské prestiže nebo dokonce vážnosti. Svými příběhy, pohledy na svět a zálibami se z nich ale stávají lidé zajímaví a ojedinělí, ač pořád trochu zvláštní. Nevšednost postav přitom poznáváme právě díky jazykové hře, kterou autor rozehrává zejména v prostoru přímých řečí. Hrabalův umělecký úhel pohledu odhaluje v lidech vymykajících se konvencím (ať už myšlenkovým, či institucionálním) doposud neviděnou ryzost, blížící se skoro jakési zvláštní formě svátosti. Jedná se o sbírku povídek.

Místo a doba děje:

Městečko u vody – Nymburk, pražská periferie – Libeň, různé hospůdky

Znaky:

Autor je pasivní pozorovatel nebo účastník děje.

Jazyk:

Obecná čeština, slang, vulgarismy, zjemnělé lyrické prvky, osobitost, barevnost.

Hlavní myšlenka:

Kniha staví na rozhovoru, zvláště na hospodské rozprávce. Prostí lidé, na první pohled nijak zajímaví, vyprávějí své zážitky, přehánějí, improvizují, baví se vymýšlením a vzpomínáním, prostě „pábí“.

Obsah:

První povídka v knize Pábitelé má název Jarmilka. Hlavní postavou je stejnojmenná mladá žena zaměstnaná v kladenské Poldovce, vypravěčem je pak jeden z tamních dělníků. Jarmilka je těhotná, otec dítěte si ji ale nechce vzít, nejdříve se nechce znát k dítěti, později ani k Jarmilce samotné. Ta je ze situace nešťastná, a přestože je její milenec idiot a hulvát, miluje ho a chtěla by s ním být. Pro radu si chodí k vypravěči, kterého oslovuje „strýčku“. Nastoupí na předporodní dovolenou, porodí krásné dítě, ale z ní samotné jako by nešťastná láska a zkrachovalý ideál o rodinném štěstí vysály život.

Hlavní postavou povídky Pan notář je starý muž sepisující na začátku povídky svoji závěť. Diktuje ji mladé sekretářce a my tak narážíme na kontrast mezi postavou staršího muže, který už se v životě chystá jen na smrt, a postavou mladé dívky, těšící se z krás světa. Ve druhé části povídky navštíví pana notáře přátelé, manželé Schleischerovi, a vypráví mu o dle jejich soudu nudném vesnickém životě; přitom ale srší tak neuvěřitelnými historkami, až se z toho mladá sekretářka musí červenat. V závěru se notář opravdu setká se smrtí, ještě aby ne, vždyť se na to chystá už od samého začátku. Ne však se svou vlastní – na procházce nalezne trafikanta ve smrtelné křeči a poněkud komickým a bizarním způsobem mu pomáhá ven z maličké trafiky a přivolává mu pomoc.

Kratičká povídka Pohřeb vypráví o dvou přátelích, z nichž jeden je vášnivý sázkař a věří na znamení, na osudová čísla přicházející mu do cesty. Za štěstí považuje dokonce i havárii dvou vozů, při níž si ale umaže smuteční šat a na pohřeb svého strýce dorazí žlutý jako kanárek. V závěru se navíc dopustí faux pas, když na pohřbu nadšeně jásá, že si vsadí na jachting.

Bambini di Praga 1947 je nejdelší povídkou celého souboru. Pojednává o skupině pojišťovacích podvodníků. Zde snad nejvýrazněji vystupuje Hrabalovská poetičnost, uplatňující se zejména v popisu noci – významným motivem je tu měsíc a jeho světlo, omítající stěny domů, zrcadlící se na hladině řeky a podobně. Také zrcadlení jako takové se objevuje na mnoha místech sbírky, implikovaný autor je stále zaujat zejména odrazem člověka a jeho postavy ve vodní hladině, kde je vzhůru nohama, jako obrázek na kartách.

Pábitelé vyprávějí příběh muže přijíždějícího do vesnice, celé bílé kvůli jemnému cementovému prášku. Setkává se zde se svým kamarádem, amatérským malířem, vynikajícím hlavně uměním zacházet s výraznými, až neuvěřitelnými barvami, které „by mu impresionisté mohli závidět“. To působí poněkud paradoxně vzhledem k tomu, že místní krajina je celá bílá, šedá, pokrytá umrtvujícím povlakem cementového prášku. Umělec ale vidí ve světě mnohem více, než kolik je běžným smrtelníkům na první pohled ukázáno. Zvláštně působí také jeho otec, otrlý chlapík s neuvěřitelným darem přežít cokoliv. A to doslova. Ať už jde o padání ze střechy hlavou rovnou na beton, nebo zabodnutí srpu přímo do lebky.

V Automatu svět jsme svědkem toho, jak snadno člověk dokáže zapomenout na své trápení, když se o něj má s kým podělit a kvůli komu ho na moment odložit. Mladý muž byl zasnouben s dívkou zvyklou žít v lepších poměrech. Byli ale velice chudí, dívka si navíc nerozuměla s budoucí tchyní a rozhodla se, že tím nejlepším, co teď mohou mladí snoubenci udělat, je spolu se zabít. Mladík ale odmítá, a tak se dívka jednoho dne po několika předchozích pokusech o sebevraždu sebere a zmizí. Mladík jde zapít žal do automatu, kde zrovna leží schovaná za zástěnkou mrtvola neznámé slečny – ta se v automatu oběsila. V patře, kde je restaurace, se koná velká veselá svatba; svatebčané vyběhnou ven do deště, tam ale dojde k potyčce mezi ženichem a příslušníkem SNB a ženicha zavřou. Stejní policisté přijdou do automatu vyšetřovat smrt dívky. Mladík nakonec odchází s nevěstou ven do deště; v závěru je naznačeno, že ti dva spolu pokračovali v jakémsi románku.

Chcete vidět zlatou Prahu? je příběh majitele pohřebního ústavu pana Bamby, hromotluckého básníka pana Kytky a toho, jak člověk pro dobrou věc a v dobrém úmyslu dokáže z nevědomosti a nešikovnosti ublížit lidem okolo sebe.

Iontoforéza se odehrává v nemocnici, kam pan Felix dochází na léčebnou kúru pomocí metody iontoforézy.

Dáma s kaméliemi vypráví o mladé dívce, ve které tryská život a bezstarostné štěstí, touha něco zažít a vidět svět, onen věk neznající povinnost a jedovatost stáří – tu zastupují dvě staré pavlačové drbny. Její matka je udřená domovnice, přece se ale radující z krásy a veselého života své dcery. Dívčin otec je však už zlomený, životem utrápený a smířený s tím, že už nestojí za to ho ani navštěvovat. Sedí v temném pokoji a oknem se dívá naproti přes ulici, kde oknem pozoruje své kamarády hrající biliard. Teskní po své mladické vitálnosti a síle.

V Diamantovém očku jede mladá šestnáctiletá dívka vlakem do Prahy, kde si má nechat operovat oči a konečně si poprvé ve svém životě prohlédnout svět – od narození je totiž slepá. V kupé rozpráví s ostatními cestujícími, třemi muži, a vypráví si, kdo měl (či stále má) jakého tatínka. Dívka nad nimi nad všemi jásá, jak jsou vzácní a slavní. Ačkoliv by z přítomných měla mít největší důvod k hořkosti a smutku, je z nich nejveselejší a nejrozvernější.

Mladý pomocník instalatéra se setká s cikánkou v poslední povídce nazvané Romance. Nejprve se s ní chce jen vyspat, během noci ho ale cikánka částečně umluví, částečně mu otevře oči a oni se domluví na společném zbytku života, na sňatku a dětech a tak dále. Mladíka přitom vůbec nezajímá, co na to matka, cítí, že teprve s cikánkou začne opravdu žít.

Zdroj: Bohumil Hrabal
Zveřejněno dne: 27.3.2017

CHARAKTERISTIKA

Charakteristika spolužáka:

1. Spolužák Pavel
2. Jeho povaha
3. Pavlova rodina
4. Pavlovi přátelé
5. Pavlův vztah k městu
6. Škola
7. Zájmy a schopnosti
8. Co si o sobě myslí
9. Shrnutí

Pro dnešní charakteristiku jsem si vybral svého spolužáka Pavla. Pavel se mnou chodí do deváté třídy. Spolužáky jsme už od třetí třídy, kdy se do našeho města přistěhoval. S Pavlem nejsme přátelé, vlastně se ani nemáme moc rádi, ale neděláme si velké problémy. Pavel je vysoké a svalnaté postavy. Hnědé vlasy má ostříhané nakrátko a jeho oči jsou také sytě hnědé. Většina dívek ho považuje za velmi hezkého.
S Pavlem se neznáme zas tak dobře, ale vždy na mě působil velmi sebevědomě. Vždycky se snaží být vůdcem, aby bylo po jeho. Ani od svých nejlepších přátel si nedá do ničeho mluvit, pokud se rozhodne, že něco chce. Pavel nejedná sebevědomě jen se spolužáky, ale i s učiteli, kterým to příliš nevadí a nejspíš ho za to i uznávají. Anebo se ho bojí, tak či tak, mu to vždy projde. Rozhodně není stydlivý, klidně a bez problémů se s každým seznamuje. O Pavlovi se nedá říct, že by byl zrovna pilný, práci se dost často vyhýbá a nejraději ji přehrává na někoho jiného. Na spoustu lidí působí zpočátku velmi přátelsky, ale jeho postoj se rychle změní, pokud se mu nový známý nelíbí. Také bývá velmi náladový, nesnáší, když se mu něco nedaří, to si pak vybíjí vztek na svém okolí, hlavně na lidech, které nemá rád. Pavel je ale také cílevědomý, když si stanoví, čeho chce dosáhnout, tak jde za každou cenu za tím, a to se mi na něm docela líbí. Díky tomu pro naši třídu zajistil velkou řadu výletů. Rád se chlubí svými úspěchy. Nerad ale dělá ústupky a je urážlivý. Pavla také jeho přátelé považují za velmi zábavného, na každé akci bývá středem pozornosti, a to i na třídních exkurzích nebo návštěvách divadel a muzeí. Nemá ale rád, když někdo vtipkuje na jeho účet, to se pak urazí, případně vtipálka provokuje tak dlouho, až dojde ke konfliktu, který odnese právě ten vtipálek. Kritiku nese opravdu těžce. Pokud má ale někoho rád, umí se ho zastat a neváhá se za toho člověka klidně i poprat. Myslím, že ve třídě jsou jen dvě skupiny lidí. Spolužáci, kteří Pavla zbožňují, a ti, kteří se ho bojí a nemají ho rádi.
O Pavlových rodičích toho moc nevím, protože s ním nežijí. Rozvedli se a on už několik let spolu s mladším bratrem žije u prarodičů (rodiče jeho matky). Jeho bratr Filip chodí do šesté třídy a s Pavlem skvěle vychází. Pavel se o něj opravdu stará a nikomu nedovolí, aby Filipovi ubližoval. Také spolu každé ráno chodí do školy a Pavel mu někdy nosí i svačinu. Nikdy jsem neslyšel, že by si Pavel na bratra stěžoval. Jsou si určitě hodně blízcí, protože Pavel bere Filipa ven, když jde někam s kamarády a těm nedovolí, aby se Filipovi posmívali, že je moc malý. Je vidět, že Pavel má svého bratra opravdu rád. Jejich babička pracuje jako kuchařka v nedaleké školce a děda je řidičem autobusu, vozívá lidi na zájezdy a o prázdninách s ním někdy Pavel a Filip jezdí. Babičku i dědu má Pavel rád, i když na něj nemají moc času a on toho pak využívá. Také si nic nedělá z toho, když ho babička poučuje, že by se měl chovat lépe k lidem. Víc poslouchá dědu, ale obvykle mu vynucené slušné chování dlouho nevydrží. Když ale potřebují jeho prarodiče s něčím pomoct, tak to udělá. Je jim vděčný, že si je před lety vzali k sobě a kluci nemuseli do dětského domova. Proto se jim také snaží i s Filipem pomáhat i v domácnosti. O rodičích toho ani jeden moc neví, jen že matka žije v Praze a otec někde na Moravě. Oba mají novou rodinu a klukům občas pošlou pohled k narozeninám a k Vánocům. Z těch šest let, co bydlí u prarodičů, otce neviděli ani jednou a matku asi pětkrát. Proto Pavel za rodiče považuje spíš babičku a dědu.
Pavel má velkou řádku přátel, ale nevím, jestli někoho z nich považuje za nejlepšího kamaráda. Mezi jeho přátele se řadí velká spousta dívek, které jsou zároveň i jeho obdivovatelkami. Pavlovi ale jejich pozornost dělá dobře, a tak je často bere s sebou na různé akce. Pavel s kamarády podniká spoustu akcí, často chodí do kina, nebo na koncert. Někdy si jdou jen tak posedět do nedalekého parku, kde dokáží strávit celý den klábosením, posloucháním hudby, nebo kopáním do míče. Když se Pavel s přáteli nevidí, tráví čas na sociálních sítích, kde má několik stovek přátel. Často tam sdílí různé statusy a fotky z akcí, které navštívil. Všichni jeho internetoví kamarádi to rádi okomentují. Loni o prázdninách se Pavel vydal s přáteli na čundr na Orlík. O každém svém kroku informoval na internetu, aby nikomu nic neuniklo.
Pavel se do našeho města přestěhoval až ve třetí třídě, do té doby žil s rodiči někde na vesnici. Vždycky říkal, že se mu tam jako dítěti líbilo, ale že tam byla nuda, protože se nedalo nic podnikat. Za to tam ale mohl mít řadu zvířat, která nemůže mít ve městě. Prý tam nebyl ani žádný obchod, hřiště a škola. Město ale Pavel miluje. Je tu spoustu míst, kam rád chodí. Různá multikina, kavárny, sportovní hřiště, diskotéky i parky. Každý den je tu co dělat. Pavel ale nejvíc miluje společnost, a tady je hromada lidí, s nimiž se může bavit a stále se seznamovat. Také se mu líbí ruch města, rád v městské dopravě pozoruje lidi a někdy se baví na jejich účet. Na město rozhodně nedá dopustit a určitě by se už nechtěl na vesnici vrátit. Ani si ho tam neumím představit. Myslím, že by se tam brzy nudil.
Pavel je ve škole výborný žák, aniž by se snažil, jde mu to samo. Je dobrý snad ve všem, v jazycích, v matematice, fyzice i chemii. Všechno se naučí lehce, přestože v hodinách někdy vypadá, že učitele neposlouchá, i přesto pak dokáže přesně zopakovat, co jsme se učili. Nejvíce mu jde tělesná výchova a dějepis. Při tělesné výchově je vidět, že je to jasný sportovec a že rád běhá za míčem. Je velmi dobrý v běhu, ale třeba i v gymnastice. Ve skoku přes tyč nemá na naší škole konkurenta. V hodinách dějepisu se sice často tváří znuděně, ale je vidět, že ví, o čem učitelka mluví. Několikrát se zmínil o tom, že má rád filmy a dokumenty o válce, a tak toho v hodinách využívá. Jeho slabší stránkou jsou asi výchovy: pracovní, výtvarná a hudební. Učitelka na hudební výchovu mu často říká, že nemá hudební sluch, to ale Pavlovi nevadí a vesele při hodině haleká s námi. Učitelka tedy u něj oceňuje snahu. Při výtvarné výchově má Pavel vcelku štěstí, že často malujeme ve dvojicích, nebo skupinách, takže mu stačí dát se dohromady s nějakou šikovnější holkou, která obrázek namaluje a on ho vybarví. Sám ale malovat moc neumí, z čehož si často dělá legraci. Nemá ale rád, když někdo jiný jeho obrázky kritizuje. To samé je pracovní výchova, Pavel není úplně manuálně zručný, a tak pro něj něco vyrobit je nemyslitelné. Nejvíc nesnáší, když musíme dělat holčičí práce, jako třeba vyšívání. Takovou činnost zcela bojkotuje. Naopak ho docela baví vaření, několikrát se zmínil, že občas musel pro Filipa vařit, když byl malý, a tak se mu to zalíbilo. Protože jsme v deváté třídě, tak si již vybíráme střední školy. Pavel se hlásí na jazykovou školu a na sportovní gymnázium. Protože má opravdu dobrou paměť, věřím, že se tam v klidu dostane.
Pavel má spoustu zájmů. Rád sportuje, hlavně hraje fotbal a běhá. Také rád tráví volný čas s přáteli někde na rockových koncertech, nebo na diskotékách, kde se často seznamuje. Když je doma, dívá se na válečné dokumenty a filmy, nebo si o tom čte knihy, které dostává od prarodičů k Vánocům a k narozeninám. Filmy často sleduje v angličtině, aby se potrénoval v jazyce. Angličtinu si také trénuje při zájezdech, na které vozívá lidi s dědou o prázdninách. Tam se snaží mluvit hlavně anglicky. Uvažuje také o tom, že se naučí španělsky a francouzsky. Kromě angličtiny umí trochu rusky a německy. Rád také sleduje různá internetová videa a dokonce uvažuje, že by sám nějaké natočil, protože dneska je o youtubery velký zájem. Celkově mu jde práce na počítači, dokonce pomáhal s tvorbou školních webových stránek.
Pavel moc dobře ví, že je ve spoustě věcí lepší než jeho spolužáci, a náležitě si užívá obdiv, který za to má. Nemyslí si, že je na tom něco špatného, protože věří, že si to zaslouží. Pavel si o sobě myslí, že je velmi oblíbený, a v tom má také pravdu. Často si ani neuvědomuje, jak moc dokáže lidem kolem sebe ublížit různými jízlivými poznámkami. Pavel stoprocentně věří tomu, že dokáže vše, co bude jednou chtít a že si bude jednou žít velmi dobře. Určitě plánuje, jak se postará o mladšího bratra a prarodiče.
Pavel je sice můj spolužák, ale nemyslím, že ho budu mít někdy rád. Sice se mi na něm líbí, jaký má vztah ke své rodině a že si jde za svými sny, ale nesouhlasím s jeho způsobem chování k lidem, které nemá rád. Podle mě by si měl uvědomit, že ubližovat někomu a vyvyšovat se nad něj je pod jeho úroveň. Pak by z něj mohl být super kluk. Třeba mu v tom přechod na střední školu pomůže, když uvidí, že někde není v něčem nejlepší.

Zdroj: Charakteristika
Zveřejněno dne: 26.2.2017

PŘÍSLOVCE PODLE ABECEDY

Příslovce od písmene B

Babsky – lidově, domácky, zbaběle, slabošsky

PŘÍKLAD: Babsky utekl, když se lekl.

Babičkovsky – přístup babičky

PŘÍKLAD: Když se oblékla do starého oblečení, vypadala velmi babičkovsky.

Babravě – neobratně, zdlouhavě se zabývat něčím, piplavě, namáhavě, pracně, nimravě

PŘÍKLAD: Babravě se dal do práce.

Baculatě – kulaťoučké, boubelaté, buclatě,

PŘÍKLAD: Jeho ručičky vypadaly na fotkách velmi baculatě.

Bačovsky – ovčácky

PŘÍKLAD: Na masopust se oblékl bačovsky.

Badatelsky – kdo bádá, konající vědní výzkum

PŘÍKLAD: Badatelsky se dal do hledání příčin problému.

Bahnitě – plně bahna, připomínající bahno

PŘÍKLAD: Bahnitě mokrá půda se pod kroky lidí propadala.

Bachratě – tlustě, břichatě, mající kulaté tvary

PŘÍKLAD: Polštáře na posteli vypadaly po ustlání bachratě.

Bájně – myticky

PŘÍKLAD: Bájně známá místa se nacházela na území Řecka.

Báječně – překrásně, nádherně, velkolepě, znamenitě

PŘÍKLAD: Na dovolené se měla celá rodina báječně.

Bakalářsky – nižší hodnost na univerzitách

PŘÍKLAD: Bakalářsky ukončené studium zajišťuje bakalářský titul

Bakelitově – plastově

PŘÍKLAD: Stará auta vypadala velmi bakelitově.

Bakteriálně – jednobuněčně

PŘÍKLAD: Bakteriálně enzymatické přípravky se prodávají v mnoha obchodech.

Baladicky – (balada = kratší chmurná slovesná báseň) chmurně, ponuře

PŘÍKLAD: Baladicky laděná báseň byla oceněná širokou veřejností.

Balisticky – podle nauky o pohybu vržených těles

PŘÍKLAD: Balisticky přesná střela skončila mimo terč.

Balzámově – vonná pryskyřice cizokrajných dřevin, léčivá mast, utišující prostředek

PŘÍKLAD: Šampón na vlasy působil i balzámově. Maminčina ukolébavka působila na malé děti balzámově.

Balzámovaně – konzervované balzámem

PŘÍKLAD: Tělo v hrobce vypadalo (na)balzámovaně.

Banálně – všedně, triviálně, otřele,

PŘÍKLAD: Banálně jednoduchý příklad vyřešily děti během chviličky. Banálně jednoduchá operace se náhle zvrtla.

Banánově – v souvislosti s banány (chutnající, vonící po banánech, tvarem připomínající banán)

PŘÍKLAD: Banánově lahodná zmrzlina sklidila u dětí úspěch.

Baňatě - připomínající báň

PŘÍKLAD: Spolužákův nos vypadal zepředu dost baňatě.

Barbarsky - nevzdělaně, surově, hrubě, zaostale,

PŘÍKLAD: Barbarsky vychované děti neměly šanci na lepší život.

Barevně – v barvách, podle barev

PŘÍKLAD: Barevně uspořádané ponožky ležely v maminčině šuplíku.

Bariérově – s bariérami, zábradlím

PŘÍKLAD: Bariérově uspořádaná škola byla pro handicapované žáky nepřístupná.

Barmsky – v barmském jazyce

PŘÍKLAD: Barmsky se dorozumíte hlavně v Barmě.

Barokně – v uměleckém slohu 16 – 18. století

PŘÍKLAD: Barokně vytvořený kostel se pomalu rozpadal a potřeboval rekonstrukci.

Barvitě – pestrobarevně, živě, výrazně, rozmanitě

PŘÍKLAD: Barvitě vylíčený životní příběh dojal mnoho posluchačů.

Barvoslepě – nerozeznávající barvy

PŘÍKLAD: Po vadě zraku začal Pavel vidět barvoslepě.

Basově – basovým zvukem

PŘÍKLAD: Hudebníkova kytara zněla na koncertě velmi basově.

Básnicky – básnickým způsobem

PŘÍKLAD: Básnicky vyjádřený přívlastek je typickým prvkem literatury.

Basketbalově – košíková

PŘÍKLAD: Basketbalově zaměřená střední škola vyhrála Mistrovství Evropy v basketbalu.

Baskicky – v baskickém jazyce

PŘÍKLAD: V dnešní době se baskicky málokdo dorozumí.

Bazarově – v bazaru

PŘÍKLAD: Bazarově prodávané auto bylo za rozumnou cenu.

Bazénově- pro bazén, v souvislosti s bazénem

PŘÍKLAD: Dámská jarní bunda byla bazénově modrá.

Bázlivě – bojácně, ustrašeně, plaše

PŘÍKLAD: Malé dítě vypadalo ve školce velmi bázlivě.

Bděle – pozorně, ostražitě

PŘÍKLAD: Při noční hlídce se táborník bděle rozhlížel kolem sebe.

Béčkově – ne na prvním místě

PŘÍKLAD: Béčkově hodnocený film u odborníků zcela propadl.

Bedlivě – pozorně, pečlivě

PŘÍKLAD: Učitelka při čtvrtletní práci bedlivě sledovala každý pohyb žáků.

Běžecky – v běhu

PŘÍKLAD: Běžecky úspěšný závodník se umístil v soutěži na prvním místě.

Bělavě – stávající se bílým, zbarvený do běla

PŘÍKLAD: Bratrovy ponožky visící na šňůře bělavě zářily do dálky.

Bělorusky – v běloruském jazyce

PŘÍKLAD: Při komunikaci s Poláky zkoušel mluvit bělorusky.

Bělošsky – příslušník bílého plemene

PŘÍKLAD: V Jihoafrické republice se nachází školy bělošsky hojně navštěvované.

Bělostně – úplně bíle

PŘÍKLAD: Bělostně skvoucí sníh se třpytil na svazích hor.

Benátsky – v souvislosti s Benátkami

PŘÍKLAD: Benátsky významným místem je kostel sv. Marka.

Benevolentně – laskavě, shovívavě, blahovůle

PŘÍKLAD: Při rozhodování o povýšení zaměstnanců rozhodoval ředitel benevolentně.

Bengálsky – bengálským jazykem

PŘÍKLAD: Při cestě Bengálskem se naučil několik slov bengálsky.

Bestiálně – krutě, surově, dravě

PŘÍKLAD: Bestiálně krutý vrah byl popraven na elektrickém křesle.

Betonově – pevně

PŘÍKLAD: Betonově pevný základ domů byl narušen vodou.

Bezbariérově – jsoucí bez bariér

PŘÍKLAD: Některé přístupy do školy působily bezbariérově.

Bezbarvě – nevýrazně

PŘÍKLAD: Bezbarvě vypadající kapalina vydávala silný zápach.

Bezbolestně – probíhající bez bolesti

PŘÍKLAD: Chirurgický zákrok probíhal bezbolestně.

Bezbožně – nevěřícně, hříšně, nemravně

PŘÍKLAD: Loupežníci, lupiči a vrazi žijí často velmi bezbožně.

Bezbranně – neozbrojeně, neschopně obrany

PŘÍKLAD: Malé a roztomilé lvíče vyhlíželo v kleci velmi bezbranně.

Bezbřeze – nesmírně

PŘÍKLAD: Při rozhodování o jménu dítěte otec bezbřeze souhlasil s matkou.

Bezcenně – bezvýznamně, nehodnotně, jsoucí bez ceny

PŘÍKLAD: V porovnání se svým nadřízeným si dělník připadal bezcenně.

Bezcitně – necitelně, krutě, otrle, tvrdě

PŘÍKLAD: Když se kamarádky pohádaly, Alena jí bezcitně vpálila ošklivé věci.

Bezděčně – neúmyslně, mimovolně, spontánně,

PŘÍKLAD: Rodinné tajemství bezděčně prozradil svému nepříteli.

Bezděky – spontánně, mimovolně, nevědomky

PŘÍKLAD: Bezděky mu svým chováním potvrdila stanovisko, které zastával.

Bezdětně – bez dětí

PŘÍKLAD: Mnoho rodin žije v současnosti bezdětně z finančních důvodů.

Bezduše – bez ducha, bez života, bez vědomí, omezeně, hloupě, mrtvě

PŘÍKLAD: Víla bloudila bezduše po kraji.

Bezdůvodně – neodůvodněně, neopodstatněně

PŘÍKLAD: Zloděj bezdůvodně napadl stařenku.

Bezectně – jsoucí bez cti, nečestně

PŘÍKLAD: Rytíř se bezectně zmocnil kouzelného předmětu.

Bezedně – jsoucí bez dna, hluboce

PŘÍKLAD: Některé propasti působily bezedně.

Bezejmenně – jsoucí beze jména, nepojmenovaně, anonymně

PŘÍKLAD: Neznámý voják byl na hřbitově pohřben bezejmenně.

Bezelstně – jsoucí bez lsti, neznající lsti, upřímně, přímě, pravdivě

PŘÍKLAD: Malé děti se na svět dívají bezelstně.

Bezesně – jsoucí bez snů, bez spánku

PŘÍKLAD: Když se trápil, strávil mnoho nocí bezesně přemýšlením.

Bezhlavě – jsoucí bez hlavy, zmateně

PŘÍKLAD: Adam se bezhlavě vrhl na řešení cizích problémů.

Bezhotovostně – prováděné zúčtováním na bankovních kontech, bez použití hotových peněz

PŘÍKLAD: Spousta zákazníků platí v obchodech bezhotovostně.

Bezcharakterně – neprojevující pevný charakter, bezzásadově, nečestně

PŘÍKLAD: Při prodeji nemovitého majetku se choval velmi bezcharakterně.

Bezkrevně – jsoucí bez krve

PŘÍKLAD: Mrtvola, která ležela na pitevně, působila velmi bezkrevně.

Bezmezně – neomezeně, nekonečně, nesmírně

PŘÍKLAD: Hned po jejich seznámení se do ní bezmezně zamiloval.

Bezmocně – jsoucí bez síly, slabě, bezbranně

PŘÍKLAD: Když jeho dítě onemocnělo, tak se cítil velmi bezmocně.

Bezmyšlenkovitě – jsoucí bez myšlenek

PŘÍKLAD: Bezmyšlenkovitě se vydal na cestu za babičkou.

Beznadějně – nedávající naději, zoufale, naprosto, úplně

PŘÍKLAD: Beznadějně se zamiloval do jejího úsměvu.

Bezobsažně – jsoucí bez myšlenkového obsahu, prázdně, neplodně, sterilně, naplano, planě, naprázdno, bez užitku, marně

PŘÍKLAD: Při komunikaci jeho věty nedávaly smysl a působily bezobsažně.

Bezobslužně – bez obsluhy, nevyžadující lidský zásah

PŘÍKLAD: Některé mycí linky fungovaly bezobslužně.

Bezodkladně – nesnášející odklad, neodkladně, naléhavě, nutně

PŘÍKLAD: Bezodkladně se vydal na cestu na dovolenou do Chorvatska.

Bezohledně – jednání bez ohledu, konaný bez ohledu

PŘÍKLAD: Se svými přáteli jednal ve vzteku velmi bezohledně.

Bezostyšně – jsoucí bez ostychu, nestoudně

PŘÍKLAD: Když chtěl získat její srdce, jednal velmi bezostyšně.

Bezpartijně – neorganizovaně v politické straně

PŘÍKLAD: V politice se angažoval bezpartijně.

Bezpáteřně – nemající pevné přesvědčení, bezcharakterně, bezzásadově

PŘÍKLAD: Když mu někdo něco vyčítal, tak se zachoval bezpáteřně.

Bezpečně – bez nebezpečí, nepochybně, zaručeně

PŘÍKLAD: Z večírku dorazili domů bezpečně. Bezpečně rozumím probírané látce.

Bezplatně – konané bez úplaty, neplaceně

PŘÍKLAD: Některé banky nabízejí určité služby bezplatně.

Bezpodílově – existující bez podílu, společně

PŘÍKLAD: Manželé mohou sdílet nějaký majetek bezpodílově.

Bezpodmínečně – jsoucí bez podmínek, bezvýhradně, naprosto

PŘÍKLAD: Bohužel s tebou nemohu bezpodmínečně souhlasit.

Bezpodstatně – neopodstatněně, neodůvodněné, bezdůvodně

PŘÍKLAD: Některé požadavky vypadaly bezpodstatně.

Bezpochyby – nepochybně, určitě, jistě

PŘÍKLAD: Bezpochyby s ředitelem všichni dělníci souhlasili.

Bezporuchově – bez poruch

PŘÍKLAD: Stroje ve firmě fungovaly bezporuchově.

Bezpracně – bez práce

PŘÍKLAD: Někdy se dají peníze vydělat bezpracně.

Bezprašně – bez prachu

PŘÍKLAD: Některé místnosti ve firmě působily bezprašně.

Bezprecedentně – jsoucí bez precedentu (precedent = předchozí případ, skutek, soudní rozhodnutí, které slouží jako model pro něco podobného v budoucnu)

PŘÍKLAD: Rozhodnutí soudu proběhlo bezprecedentně.

Bezprizorně – jsoucí bez domova, opuštěně

PŘÍKLAD: Když jim vyhořel dům, skončili bezprizorně na ulici.

Bezprostředně – nezprostředkovaně, přímě, těsně, blízce, upřímně

PŘÍKLAD: Bezprostředně po teroristickém útoku vydaly vlády odsouzení útoku.

Bezpředmětně – jsoucí bez věcné náplně, bezdůvodně, zbytečně

PŘÍKLAD: Řešit, kde bude kamarád bydlet, začalo působit bezpředmětně.

Bezpředmětově – nepotřebuje být doplněno předmětem, subjektově

PŘÍKLAD: Bezpředmětově se vztahy navázat nedají.

Bezpříkladně – jsoucí bez příkladu, bez obdoby, neobyčejně, nevídaně, neslýchaně

PŘÍKLAD: Bezpříkladně štědrý byl aspirant na Nobelovu cenu za mír.

Bezpříspěvkově – konaný bez finanční náhrady

PŘÍKLAD: Některé humanitární organizace nemohou existovat bezpříspěvkově.

Bezpříznakově – bez příznaku

PŘÍKLAD: Některá imunitní onemocnění mohou začít bezpříznakově.

Bezradně – nevědoucí si rady

PŘÍKLAD: Po dopravní nehodě si připadal bezradně.

Bezrizikově – jsoucí bez rizika

PŘÍKLAD: Lidé beroucí drogy nežijí zrovna bezrizikově.

Bezruce – jsoucí bez rukou, bezradně

PŘÍKLAD: Při starání se o malého sourozence si připadal bezruce.

Bezstarostně – jsoucí bez starosti

PŘÍKLAD: Vánoční svátky se rozhodl prožít bezstarostně.

Bezstykově – jsoucí bez spár a styků

PŘÍKLAD: V současnosti existují koleje, které jsou připojené bezstykově.

Beztaktně – jsoucí bez taktu, netaktně, bezohledně

PŘÍKLAD: Při jednání s podřízenými se někdy choval beztaktně.

Beztrestně – nepodléhající trestu

PŘÍKLAD: Lidé s politickou imunitou mohou beztrestně páchat různé přestupky proti zákonu.

Beztřídně – jsoucí bez společenské třídy

PŘÍKLAD: Některé režimy chtěly, aby jejich společnosti působily beztřídně.

Beztvárně – jsoucí bez určitého tvaru, amorfně

PŘÍKLAD: Bez pomoci kadeřnice mé vlasy vypadají beztvárně.

Bezúčelně – jsoucí bez účelu, neúčelně, zbytečně, marně

PŘÍKLAD: Mládež často zabíjí bezúčelně čas.

Bezúhonně – jsoucí bez úhony, mravně

PŘÍKLAD: Nový zaměstnanec naší firmy působil zcela bezúhonně.

Bezúročně – jsoucí bez úroků

PŘÍKLAD: Na trhu existují i banky, které za určitých podmínek půjčují bezúročně.

Bezúspěšně – jsoucí bez úspěchu, neúspěšně, marně

PŘÍKLAD: Známý novinář bezúspěšně kandidoval na prezidenta.

Bezútěšně – nelze utěšit, neposkytující útěchu, zoufale, smutně, ponuře, neutěšeně

PŘÍKLAD: Vyhodili ho ze zaměstnání, ztratil byt a celkově jeho životní situace působila bezútěšně.

Bezuzdně – přesahující běžnou míru, nezřízeně

PŘÍKLAD: Při oslavě narozenin se bezuzdně bavil.

Bezvadně – jsoucí bez vady, dokonale, naprosto, krásně, skvěle, báječně, výborně

PŘÍKLAD: Bezvadně padnoucí oblek byl skvělým doplňkem jeho dokonalého zevnějšku.

Bezvládně – neschopen pohybu, nehybně

PŘÍKLAD: Když omdlel, zůstal bezvládně ležet na ulici.

Bezvýhradně – jsoucí bez výhrad, naprosto

PŘÍKLAD: Bezvýhradně důvěřoval jen své nejbližší rodině.

Bezvýchodně – jsoucí bez východiska, zoufale

PŘÍKLAD: Jeho životní situace působila po vyhazovu ze zaměstnání dosti bezvýchodně.

Bezvýsledně – jsoucí bez výsledku, neúspěšný, marný

PŘÍKLAD: Bezvýsledně se snažil přijít na řešení neřešitelného problému.

Bezvýznamně – jsoucí bez významu, nedůležitě, nicotně

PŘÍKLAD: Některé jeho předcházející známosti působily v porovnání s jeho životní láskou dost bezvýznamně.

Bezzásadově - neřídící se zásadami, bezcharakterně

PŘÍKLAD: Někteří lidé, aby uspěli v politice, tak se začali chovat bezzásadově.

Bezzubě – jsoucí bez zubů

PŘÍKLAD: Čarodějnice se bezzubě usmála na svou budoucí oběť.

Běžně – obyčejně, obvykle, normálně

PŘÍKLAD: Běžně nenosím oblek do práce.

Béžově – žlutohnědě

PŘÍKLAD: Béžově hnědý svetr velmi slušel blonďaté dívce.

Bianko – nevyplněn, prázdně

PŘÍKLAD: Pokutový blok zůstal tak jak byl, bianko.

Biblicky – podle Bible

PŘÍKLAD: Biblicky přesný životopis Ježíše Krista.

Bídně – mizerně, obtížně, zchátrale, nuzně, uboze, chatrně, politováníhodné, hanebně, ničemně, podle

PŘÍKLAD: Po rozchodu s přítelkyní se cítil velmi bídně.

Bigotně – přehnaně zbožně, velmi pobožně, přehnaně a nesnášenlivě věřící

PŘÍKLAD: Bigotně věřící lidé nemají rádi lidi jiného vyznání.

Bilančně – hodnotící přehled výsledků činnosti, porovnání příjmů a vydání k jistému datu

PŘÍKLAD: Jedním z druhů obchodů na současném trhu jsou i bilančně neutrální obchody, které nevystupují ani jako dlužník, ani jako věřitel.

Bilaterálně – dvojstranně, oboustranně

PŘÍKLAD: Bilaterálně uzavřená dohoda je tím nejběžnějším typem smlouvy.

Bilingválně – aktivně užívané dvou jazyků, dvojjazyčně

PŘÍKLAD: Děti vyrůstající v rodině, kde je jeden rodič neslyšící, bývají často vzdělávány bilingválně.

Bíle – mající barvu sněhu

PŘÍKLAD: Bíle zbarvené stromy navozovaly příjemnou zimní atmosféru.

Běloučce – mající barvu sněhu

PŘÍKLAD: Srst malého králíčka vypadala běloučce.

Binárně – dvojčlenně, dvojitě, dvojkově

PŘÍKLAD: Na digitálních počítačích se číselné soustavy dají binárně převést.

Biograficky – životopisně

PŘÍKLAD: Historické knihy jsou často psány i biograficky.

Biologicky – (biologie= věda zabývající organismy)

PŘÍKLAD: Biologicky jsou si rody různých zvířat podobné.

Bipolárně – dvoupólově

PŘÍKLAD: Mezi duševní poruchy patří i bipolárně afektivní porucha.

Bizarně – podivně, neobvykle, zvláštně

PŘÍKLAD: Spojení roztomilých jevů s drsným popisem vypadá dost bizarně.

Blábolivě – zmateně

PŘÍKLAD: Když vypil hodně alkoholu, mluvil obzvlášť blábolivě.

Blahodárně- dávající blaho

PŘÍKLAD: Některé léčivé účinky bahenních lázní působí blahodárně na lidský organismus.

Blahosklonně – příznivě nakloněny, blahovolně, milostivě

PŘÍKLAD: Učitelka blahosklonně přešla žákovy chyby.

Blahovolně – blahosklonně, laskavě, vlídně

PŘÍKLAD: Rodiče blahovolně dovolili synovi, aby jel s přáteli na výlet.

Bláhově – pošetile, zpozdile, nerozumně

PŘÍKLAD: Adam bláhově doufal, že ho rodiče pustí s přáteli na dovolenou.

Blaze – působící blaho, oblažující, šťastně, blaženě

PŘÍKLAD: V Praze se prý žije blaze.

Blanitě – tvořené blánou

PŘÍKLAD: Některé kusy masa vypadaly na první pohled velmi blanitě.

Blankytně – jasně modře

PŘÍKLAD: Blankytně modré oči se na mě vesele usmívaly.

Blátivě – plné bláta

PŘÍKLAD: Letošní podzim skončil velmi blátivě.

Bláznovsky – duševně choře, pomateně, působící jako blázen

PŘÍKLAD: Bláznovsky se bavil na společenské akci.

Bláznivě – pomateně, slepě, nadmíru

PŘÍKLAD: Bláznivě se smál nepříliš humornému vtipu.

Blazeovaně – přesyceně požitky a znuděně

PŘÍKLAD: Mému nadšení se jen blazeovaně pousmál.

Blaženě – pociťující blaho

PŘÍKLAD: Po kvalitním spánku se blaženě probudil.

Blbě – hloupě, pitomě, zdravotně špatně

PŘÍKLAD: Matematický příklad žák vyřešil blbě. Po narozeninovém mejdanu bylo příteli blbě.

Bledomodře – světle modře

PŘÍKLAD: Bleděmodře zbarvený obzor v člověku navozoval příjemné pocity.

Bledě – špatně, nemající sytou barvu

PŘÍKLAD: Při nevolnosti vypadala jeho tvář velmi bledě.

Blekotavě – hloupě mluvit, nesrozumitelně mluvit

PŘÍKLAD: Blekotavě se snažil vysvětlit, kde udělal chybu.

Bleskově – rychle jako blesky, krátce trvající, rychle pořízené, okamžitě, přednostně spojený

PŘÍKLAD: Bleskově vypočítal zadaný úkol.

Blesku rychle – velmi rychle

PŘÍKLAD: Po příchodu blesku rychle zhodnotil situaci.

Blikavě – přerušovaně, slabě svítivě

PŘÍKLAD: Baterka blikavě zasvítila a pak zhasnula.

Blízce – prostorově a časově málo vzdálené, spojeny lidskými vztahy, důvěrně, intimně, mile

PŘÍKLAD: Čeština a slovenština jsou jazyky blízce příbuzné.

Blízko – nepříliš vzdálen

PŘÍKLAD: Můj nejlepší kamarád bydlel blízko.

Blokově – blokem, seskupení předmětu

PŘÍKLAD: V některých větších amerických městech jsou domy řazeny blokově.

Bloumavě – chodit bez cíle, toulavě, mýlit se, těkavě

PŘÍKLAD: Bloumavě se procházel podél řeky.

Bludně – potulně, náhodně

PŘÍKLAD: Bludně se toulal tmavým lesem.

Bluesově – se znaky blues

PŘÍKLAD: Známou hudební skladbu si autor bluesově upravil.

Blýskavě – zářivě, třpytivě, leskle, zářivě

PŘÍKLAD: Nádherný náhrdelník byl tvořený blýskavě černými kameny.

Blyštivě – třpytivě

PŘÍKLAD: Maminka měla doma řadu blyštivě krásných prstenů pro každou příležitost.

Bočně – po straně

PŘÍKLAD: Při dopravní nehodě se vozidla střetla bočně.

Bodavě – štípavě, působící bodavou bolest

PŘÍKLAD: Některý hmyz má bodavě-sací ústrojí.

Bodově – jsoucí z bodů

PŘÍKLAD: V testu nedopadl bodově nejlépe.

Bodře – dobromyslně, přirozeně, přirozeně, vesele

PŘÍKLAD: Adam bodře vyprávěl ve třídě o svém nejlepším kamarádovi.

Bohatě – mající velký majetek, zámožně, majetně, oplývající, hojně

PŘÍKLAD: Některé soutěže se pořadatelům bohatě vyplácí.

Bohatýrsky – hrdinně

PŘÍKLAD: Hrdinové v ruských příbězích působí až nepřirozeně bohatýrsky.

Bohémsky – volně, neuspořádaně

PŘÍKLAD: Student se rozhodl žít bohémsky.

Bohorovně – velmi pyšně, povýšeně, opovržlivě, arogantně, přezíravě, nafoukaně, svrchu, zvysoka

PŘÍKLAD: Lékař bohorovně označil mou nemoc za výmysl.

Bohulibě – mile bohu, dobře, záslužně

PŘÍKLAD: Některá humanitární činnost kněží působí velmi bohulibě.

Bojově – konfliktně

PŘÍKLAD: Žena bojově pozvedla bradu a zamračila se na útočníka.

Bojácně – ustrašeně, bázlivě

PŘÍKLAD: Při zkoušení bojácně klopil zrak.

Bojechtivě – chtivě boje, bojovně

PŘÍKLAD: Vojáci bojechtivě zvolali: „Do zbraně!“

Bojeschopně- schopný boje

PŘÍKLAD: Česká armáda před útokem vypadala velice bojeschopně.

Bojovně – bojechtivě, výbojně, bojově

PŘÍKLAD: Rytíř se dal bojovně do útoku.

Bokem – šikmo, stranou

PŘÍKLAD: Některé vchody do domu vedou bokem.

Bolavě – rozbolavěle, působící bolest, choulostivě, nepříjemně

PŘÍKLAD: Po včerejší jízdě na koni se žokej cítil bolavě.

Bolestně – působící bolest, trpce

PŘÍKLAD: Láska je bolestně sladkou zkušeností.

Bombasticky – mnohomluvně, nabubřele, chvástavě

PŘÍKLAD: Některé situace z olympiády byly líčené bombasticky.

Bonifikačně – zvýhodněně

PŘÍKLAD: Bonifikačně-regulační mechanismy jsou součástí některých smluv.

Borůvkově – chutnající, vonící po borůvkách, tmavomodře

PŘÍKLAD: Borůvkově vonící svíčka naladila doma příjemnou atmosféru.

Bos – bez bot

PŘÍKLAD: Kajícník se přišel omluvit bos.

Boubelatě- baculatě

PŘÍKLAD: Boubelatě vyhlížející miminko se vesele šklebilo do fotoaparátu.

Bouřkově – vycházející z bouřky

PŘÍKLAD: Bouřkově temné nebe ve mně vyvolalo neblahé tušení.

Bouřlivě – provázený bouřemi, rozbouřeně, prudce, hlučně, rušně, radikálně, buřičsky

PŘÍKLAD: Bouřlivě probíhající rozchod zasáhl i děti.

Božsky – velebně, vznešeně, příjemně, nádherně, krásně, skvostně

PŘÍKLAD: Božsky chutnající dort vyhrál cukrářskou soutěž.

Branně – ozbrojeně, týkající se povinné vojenské služby

PŘÍKLAD: Branně vzdělávací seminář obsahoval řadu pohybových aktivit.

Bratrsky – přátelsky, laskavě, nezištně

PŘÍKLAD: Při odchodu mě bratrsky políbil na tvář.

Bravurně – mistrovsky, vynikajícně, riskantně

PŘÍKLAD: Lyžařka bravurně zvládla sjezd na lyžích.

Brblavě – nezřetelně, reptavě, bručivě

PŘÍKLAD: Zaměstnanec brblavě komentoval rozhodnutí ředitele.

Brčálově – zeleně

PŘÍKLAD: Na maturitní ples studentka zvolila brčálově zelené šaty.

Brebentivě – povídavě

PŘÍKLAD: Dítě brebentivě vyprávělo, co zažilo.

Brejlatě – s brýlemi

PŘÍKLAD: Harry Potter vypadá na všech fotografiích brejlatě.

Breptavě – drmolivě

PŘÍKLAD: Nervózní chlapec breptavě vyprávěl, jak se to stalo.

Brilantně – skvěle, oslnivě, vynikající, znamenitě

PŘÍKLAD: Brilantně vyřešený úkol usnadnil všem práci.

Brnkavě – drnkavě, neuměle

PŘÍKLAD: Zpěvák se brnkavě doprovázel na kytaru.

Bronzově – v barvě bronzu

PŘÍKLAD: Bronzově opálená modelka předváděla na přehlídce krásnou večerní róbu.

Broskvově - chutnající, vonící, nebo vypadající jako broskev

PŘÍKLAD: Broskvově oranžové šaty se báječně hodily na plážovou párty.

Broukavě – neartikulovaně

PŘÍKLAD: Batole si broukavě zpívalo.

Brunátně – tmavě rudě

PŘÍKLAD: Brunátně zbarvený obličej dokazoval, že byl detektiv velmi rozčílený.

Brusinkově – chutnající, vonící nebo vypadající jako brusinky

PŘÍKLAD: Překvapilo mě, že džus chutnal brusinkově.

Bruslařsky – souvisící s bruslením

PŘÍKLAD: Bruslařsky povedené výkony převedli všichni účastníci soutěže.

Brusně – souvisící s broušením

PŘÍKLAD: Materiál byl zpracován brusně.

Brutálně – surově, hrubě

PŘÍKLAD: Brutálně spáchaná vražda nezůstala nepotrestána.

Bryndavě – nevhodně rozlévané, ucintané

PŘÍKLAD: Batole se bryndavě snažilo napít z velkého hrnečku.

Bryskně – rychle, svižně, náhle ostře, nešetrně, příkře

PŘÍKLAD: Matematický génius bryskně vyřešil úlohu. Adam bryskně odpověděl na uštěpačnou otázku.

Brzo, brzy – zakrátko, zanedlouho, časně

PŘÍKLAD: Brzo po vašem příchodu akce skončila. Brzy pojedeme domů.

Břeskně – ostře, pronikavě znějící

PŘÍKLAD: zvuk řetězů břeskně rozrazil večerní klid.

Břitce – ostře, jízlivě, kousavě

PŘÍKLAD: Prezident břitce odrazil útočnou poznámku.

Bublavě- vydávající zvuk jako tekoucí voda

PŘÍKLAD: Malý potůček nedaleko lesní cesty bublavě zurčil.

Buclatě – baculatě, boubelatě

PŘÍKLAD: Tvářičky právě narozeného miminka vypadaly buclatě.

Budhisticky – v souladu s budhismem

PŘÍKLAD: Budhisticky orientovaní jedinci se nacházejí všude na světě.

Budoucně – příště

PŘÍKLAD: Rozhodnutí soudu mělo být vydáno budoucně.

Budovatelsky – v souladu s budováním, tvořením, stavěním

PŘÍKLAD: Řada básní po roce 1950 působila budovatelsky.

Bujaře – bujně

PŘÍKLAD: Svatebčané bujaře oslavovali lásku novomanželů.

Bujně – spontánně, rychle, zdravě rostoucí, rozpustile

PŘÍKLAD: Jizvu Harryho Pottera zakrývala bujně rostoucí čupřina vlasů.

Bulharsky – bulharským jazykem

PŘÍKLAD: Na dovolené jsem se naučil několik vět bulharsky.

Burácivě – bouřlivě, hlučně

PŘÍKLAD: Hlavní hrdina se burácivě rozesmál.

Buržoazně – v souladu se společenskou třídou složenou ze zámožnějších městských obyvatel

PŘÍKLAD: Buržoazně rozdělená společnost se ocitla ve třídní krizi.

Buřičsky – rebelsky, odbojně, povstalecky, vzbouřenecky

PŘÍKLAD: Buřičsky dlouhé vlasy u mladých mužů byly symbolem hnutí hippies.

Bušivě – mlátivě, bouchavě, hřmotně

PŘÍKLAD: Srdce bušivě dunělo v hrudi.

Byrokraticky – související s privilegovanou vrstvou úředníků

PŘÍKLAD: Problém nejde byrokraticky vyřešit.

Bystrozrace – pronikavě, důmyslně, důvtipně, předvídavě, bystře

PŘÍKLAD: Jedna z pohádkových postav viděla bystrozrace.

Bystře – rychle se dějící, pohybující, rychle, pronikavě, ostře, pozorně, důvtipně

PŘÍKLAD: Bystře zareagoval, a proto zvítězil.

Bytostně – podstatně, základně

PŘÍKLAD: Bytostně nesnáším koprovou omáčku.

Bzučivě – vydávající zvuk bzučení

PŘÍKLAD: Včela bzučivě létala kolem stolu.

Zdroj: Příslovce podle abecedy
Zveřejněno dne: 20.11.2016